Перевод "rounders" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rounders (раундоз) :
ɹˈaʊndəz

раундоз транскрипция – 30 результатов перевода

The big story here is a game that's lost some of its luster without its star player, the waterboy, Bobby Boucher.
Red's got a couple of solid early rounders out there.
I know, but I really wanted to scout that waterboy.
Главным печальным сoбытием этoй игры стала пoтеря вoсхoдящей звезды, вoдoнoса Бoбби Буше.
Рэд нашёл пару хoрoших игрoкoв на предварительный раунд.
Знаю, нo oни не заменят вoдoнoса.
Скопировать
And I let that vision blind me at the table against KGB.
the closest I get to Vegas is west New York, driving this lousy route handed down from Knish... to rounders
- Hey, Moogie.
аутг г еийома ле тужкысе отам епаифа ле том йа-цйе-лпе.
тыяа то йомтимотеяо поу жтамы сто бецйас, еимаи г дутийг меа уояйг, йамомтас то бяоло-дяолокоцио поу паяавыяеи о ймис се ваятопаивтес поу невмаме том йамома: паине ломо ле йако ваяти.
- еи, лоуцйи.
Скопировать
Down here, the millionaires are scarce or they're playing craps, but there's still plenty of money for the taking.
In fact, on the weekends you can't get a game in the city, because all the New York rounders are taking
Hey, hey, why don't you warm up a seat for me. I'll catch up with you.
еды, спамифоум ои ейатоллу- яиоувои, г паифоум бкайеиес акка кежта упаявоум.
та саббатойуяиайа, дем бяисйеис паивмиди стгм покг циати ои ваятопаивтес тгс м. уояйгс пеяипоиоумтаи тоус тоуяистес еды.
- фестаме лоу лиа хесг, ха еяхы се кицо.
Скопировать
Three number ones?
You gave up three consecutive first-rounders?
Sonny, that's our future.
Три первых пика?
Ты отказался от трех первых пиков подряд?
Сонни, это было наше будущее.
Скопировать
You know what I just offered you is fair.
So, three years of second-rounders?
That's right.
Ты же знаешь, то что я тебе предложил - это честно.
Значит, три года подряд вторые раунды?
Так точно.
Скопировать
I should totally not pursue this hot girl.
Dude, whatever, you're always telling me you're Mr. rounders.
Let's go take their money.
Брошу ради нее эту горячую девчонку.
Чувак, ты же всегда говорил мне, что ты карточный бог.
Давай обчистим их.
Скопировать
- Tyler Rhodes...
That was the boy that Keller saw being shot to death by the 12th Street Rounders.
Rounders run this territory.
- Тайлер Родес...
Келлер видел, как его застрелили бандиты с 12-й улицы.
Эти бандиты крышуют эту территорию.
Скопировать
The joint task force was collaborating with this boy?
Sir, two weeks ago, Robert Keller saw three members of the rounders shoot a teenage boy in the head.
And you left Keller out there?
Объединённая опергруппа сотрудничала с этим парнем?
Сэр, две недели назад Роберт Келлер увидел, как трое из банды рэкетиров убили парня выстрелом в голову.
И вы бросили Келлера на произвол судьбы?
Скопировать
I am a listed supervisor of this joint task force.
The FBI wanted to withhold all names related to this murder while we wrapped up our rounders investigation
No. We're not sitting on this murder until after Christmas.
Меня назначили куратором над этой объединённой опергруппой.
ФБР хотели скрыть все имена, связанные с этим убийством, пока мы не завершим расследование по нашим рэкетирам, что мы собираемся сделать в течение двух недель.
Нет, мы не будем сидеть над этим убийством ещё и после Рождества.
Скопировать
Now, if you knew that there was a fourth person in that Cadillac and you didn't tell the police...
I don't never talk to anyone about the rounders.
And my son didn't, either!
А сейчас, если вы всё же знаете о четвертом парне из кадиллака, и не сказали об этом полиции...
Я никогда и ни с кем не разговариваю о бандитах.
И мой сын тоже!
Скопировать
And my son didn't, either!
You stand up to the rounders, they will shoot you dead.
No, no.
И мой сын тоже!
Они убивают тех, кто становится у них на пути.
Нет, нет.
Скопировать
Rounders are psychos, man!
Is there a reason why 200 members of the 12th street rounders were arrested - ...and no one thought to
- Yes, because that's not our concern.
Бандиты - психи, чувак!
Есть ли причина, по которой 200 членов банды 12-й улицы были арестованы ... и никто не подумал позвонить мне?
- Да, потому что это не наша забота.
Скопировать
That was the boy that Keller saw being shot to death by the 12th Street Rounders.
Rounders run this territory.
They specialize in protection rackets.
Келлер видел, как его застрелили бандиты с 12-й улицы.
Эти бандиты крышуют эту территорию.
Занимаются рэкетом.
Скопировать
Chief Taylor, if we could just move forward for a moment first.
role as a witness, perhaps Major Crimes could have access to the joint task force surveillance of the rounders
That's not possible, captain.
Шеф Тейлор, позвольте выступить с предложением.
Поскольку убийство Роберта Келлера связано с его ролью свидетеля, может, Отдел особо тяжких мог бы получить доступ к данным опергруппы, полученным при наблюдении за бандой.
Это невозможно, капитан.
Скопировать
Why have there been no arrests?
Well, that specific tattoo is really common among the 12th street rounders, and the vehicle with that
It was recovered in Griffith Park a week ago, completely wiped clean.
Почему не было ни одного ареста?
Эта особая татуировка очень распространена среди хулиганов 12-й улицы, а машина с таким знаком оказалась в угоне.
Её нашли в Гриффит-парке неделю назад. Её полностью протёрли, ни одного отпечатка, мэм.
Скопировать
And they did it anyway.
Rounders are psychos, man!
Is there a reason why 200 members of the 12th street rounders were arrested - ...and no one thought to call me?
Но так или иначе они это сделали.
Бандиты - психи, чувак!
Есть ли причина, по которой 200 членов банды 12-й улицы были арестованы ... и никто не подумал позвонить мне?
Скопировать
- Who grabbed you?
The Rounders?
Who else do you think?
- Кто схватил тебя?
Бандиты?
А кто же ещё?
Скопировать
!
After the rounders think I talked to you?
!
!
После того, как бандиты поймут, что я говорил с вами?
!
Скопировать
You couldn't even protect Rob Keller!
It was crazy for the rounders to kill him!
And they did it anyway.
Да вы не смогли защитить даже Роберта Келлера!
Бандиты с ума сошли, раз решили пришить его.
Но так или иначе они это сделали.
Скопировать
He get all them people to look down on us... we handled that.
their shot-caller to leave the congressman's son alone, they probably would have done that, and the Rounders
Killing a congressman's son is probably the worst thing they could have done to themselves.
Он заставил всех людей смотреть на нас с высока... мы разобрались с этим.
Если был прямой приказ от их главаря оставить сына конгрессмена в покое, вероятно, они бы так и поступили, и бандиты правильно оценивают степень риска.
Убийство сына конгрессмена - вероятно, худшая вещь, которую они могли бы сделать для себя.
Скопировать
We need to know who really killed Robert Keller.
If we corroborate a confession and Daryl's testimony against the Rounders, I could get your nephew into
You have the right to remain silent.
Нам нужно знать, кто на самом деле убил Роберта Келлера.
Если мы подтвердим признание и показания Дэрила против бандитов, я могла бы поместить вашего племянника в программу по защите свидетелей, но вы должны рассказать правду.
У вас есть право хранить молчание.
Скопировать
Painting over gang graffiti...
That couldn't have made the 12th Street Rounders happy.
I think the congressman's son underestimated his vulnerability.
Закрашивали граффити бандитов...
Это никак не могло осчастливить хулиганов с 12-й улицы.
Я думаю, сын конгрессмена недооценил свою уязвимость.
Скопировать
Um, ma'am, it didn't stop us from making an arrest, though.
City Stadium with rounders.
It's great.
Однако, мэм, мы всё равно произвели аресты..
Мы заполнили бандитами городской стадион Лос-Анджелеса.
Это здорово.
Скопировать
Daryl never killed Tyler!
He was in the vehicle with other rounders when they ran down Tyler on his bicycle.
- Legally, that makes him an accomplice.
Дэрил не убивал Тайлера!
Он был в машине с другими бандитами, когда они наехали на Тайлера на велосипеде.
- Юридически, это делает его соучастником.
Скопировать
It's mentioned by Jane Austen in Northanger Abbey.
- (Jo) Rounders?
- Rounders neither, I'm afraid.
Джейн Остен в "Нортенгерском аббатстве" упоминает бейсбол.
— Английская лапта?
— Нет.
Скопировать
- (Jo) Rounders?
- Rounders neither, I'm afraid.
- (Jo) Netball?
— Английская лапта?
— Нет.
— Нетбол?
Скопировать
She was singing behind battery ;
singing " Blind Rage" with the Holy Modal Rounders .
I thought, "That farmer motherfucker ."
Он пел... сидел за барабанами;
и пел "Blind Rage" вместе с Holy Modal Rounders.
Я подумала, "Это сельский сукин сын".
Скопировать
If you get to enough bases you score a run.
Sounds like rounders.
We play that in school.
Когда пробегаешь четыре базы, получаешь очко.
Похоженалапту.
Мы в неё в школе играли.
Скопировать
There's no stopping him.
Just yesterday he was playing rounders.
I don't believe you, Ivan.
Он такой непоседа.
Вчера вот весь день носился, играя в лапту.
Я не верю тебе, Иван.
Скопировать
Nobody wants to see their fighter embarrassed.
Why am I still doing four-rounders, boss?
Cos you haven't got the lungs for six rounds, that's why.
Никто не хочет выставлять бойцов, чтобы ты их позорила.
А почему я до сих участвую только в четырехраундовых боях?
Потому что на шесть раундов у тебя дыхалки не хватит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rounders (раундоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rounders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раундоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение