Перевод "to go shopping" на русский
Произношение to go shopping (те гоу шопин) :
tə ɡˌəʊ ʃˈɒpɪŋ
те гоу шопин транскрипция – 30 результатов перевода
But hurry up because I've been having to pee since hors d'oeuvres.
Are you free to go shopping tomorrow?
I figured it's probably time I bought some clothes that actually fit.
Но скорее, я хочу писать еще с аперитива.
Ты можешь завтра пройтись по магазинам?
Кажется, пора купить что-нибудь по размеру.
Скопировать
Shall we go and see?
We have to go shopping anyway.
This'll take ages.
Съездим, посмотрим?
Все равно нам нужно в магазин.
Так нам долго добираться.
Скопировать
I ought to get home.
Thursdays, my mum likes to go shopping.
- Do you live with her?
Мне надо домой.
По четвергам моя мама любит ходить по магазинам.
- Вы живёте с ней?
Скопировать
The shadow of the spire did indeed point at Ma Ginger's store.
But today the tower did not only announce that it was time to go shopping but also, by a signal which
For the first time in living memory law enforcers had come to Dogville!
Тень от шпиля колокольни молельного дома и вправду указывала точно на магазин матушки Джинджер.
Но сегодня колокольня не только в очередной раз подсказывала людям, что пора идти за покупками. С неё прозвучал сигнал, который несмотря на опасения Марты, никто не спутал с колоколом, извещавшим о начале очередного часа.
Это было предупреждение о том, что со стороны Джорджтауна приближаются чужаки. Впервые на памяти жителей Догвиля в их город пожаловали полицейские.
Скопировать
Not for Hector!
So, I am ready to go shopping!
Good luck.
Не для Гектора.
Так... Я готов пойти по магазинам.
- Удачи.
Скопировать
I thought I caught a faint scent of gunpowder in the air, and I wanted to make sure.
I had to go shopping.
- That's all right.
В воздухе запахло порохом, я решил проверить, как тут дела.
- Прости, меня тут не было.
- Это не страшно.
Скопировать
SO, I DECIDED TO SPLURGE, BUY MYSELF SOME NEW CLOTHES.
I'M WAY TOO OLD TO GO SHOPPING WITH MY MOTHER.
NOT WHEN SHE'S PAYING.
Решила пошиковать, накупить себе новой одежды.
Я уже слишком взрослый, чтобы ходить по магазинам с мамой.
Нет, если она платит.
Скопировать
But I just thought, I don't know, I just wanted...
I didn't have time to go shopping.
No really it's fine, I mean, it's great. I can use it.
Но я просто... подумала, ну, я не знаю... я просто хотела...
У меня не было времени ходить по магазинам...
Нет, правда, это прекрасно, я хочу сказать, это здорово, мне пригодится.
Скопировать
- Those are my shoes. - Oh.
Well, when you get over this breakup, we need to go shopping.
Look, Monica, I really appreciate you checking in on me.
Это мои.
Когда ты перестанешь переживать, мы пройдёмся по магазинам.
Я очень ценю, Моника, что ты меня навестила.
Скопировать
Come on.
Who'd want to go shopping as Elastigirl, know what I mean?
Superladies, they're always trying to tell you their secret identity.
Вы что!
Да кто захочет ходить по магазинам как Эластика. Понимаете, о чём я?
Супердамы постоянно норовят рассказать мне о том, что ведут двойную жизнь.
Скопировать
I already know the foxtrot.
Do we need to go shopping ?
Thought you might be going to the country club Saturday night.
Я уже знаю "Фoкстpoт".
Мoжет, купим платье? Я пoдумала:
вдpуг ты в клуб захочешь пoйти.
Скопировать
- What did you want, Margaret?
- I need some money to go shopping.
There's one good thing in being a widow, isn't there?
- Что ты хотела, Маргарет?
- Мне нужны деньги сходить в магазин.
Есть один плюс в том, чтобы быть вдовой.
Скопировать
What about the money you won yesterday when you were supposed to be at the beauty parlor?
And the day before that, when you wanted to go shopping by yourself?
Don't be angry with me, David.
А как насчет тех денег, что ты выиграла вчера когда ходила в салон красоты?
И позавчера, когда ходила одна по магазинам?
Не сердись, Дэвид.
Скопировать
This isn't a hotel, you know.
Get up, I have to go shopping
Mara, last night I came to Piazza Navona
Тут не отель, ходить туда-сюда.
Пусти, я иду в магазин!
Мара, я провел ночь на площади Навона.
Скопировать
Excuse me to have addressed this topic, but you reassured me for my wedding.
Misako, I have to go shopping.
Can you stay?
Простите, что задала этот вопрос, но вы придали мне сил перед свадьбой.
- Мисако, мне нужно купить кое-что.
Присмотри за домом.
Скопировать
-Oh, thanks.
Do you think you'll be able to get off in time to go shopping?
-I don't--
- Спасибо.
Ты можешь отлучитьтся за покупками?
- Я не...
Скопировать
- Isn't that a shopping bag?
- Yes, I like to go shopping.
Sometimes, I cook myself too and I even wash my six cars.
У вас там цыпленочек.
Знаете, меня развлекают прогулки за продуктами.
Иду, качая сеточкой, А там лишь колбаса... Меня это жутко забавляет.
Скопировать
Shall I take you?
I've got to go shopping.
No, I'll walk.
Тебя подвезти?
Мне нужно за покупками.
Нет, я пешком.
Скопировать
Oh, I sneak off away sometimes, to the movies, or go shopping.
I adore to go shopping by myself.
But, well, Charles doesn't approve.
Иногда я могу ускользнуть в кино или в пробежаться по магазинам.
Я обожаю ходить по магазинам одна.
И Чарльз этого не одобряет.
Скопировать
Andrei will now entertain you alone.
Nina, you want me to go shopping?
I'll have time after my seminar.
Дальше вас будет развлекать Андрей.
Нина, что-нибудь купить?
У меня после семинара будет время.
Скопировать
But now... Just look at me. Ulysses!
Since the Article 121 deprived us of batmen.. ..l have to go shopping like a damn housewife!
- We've come to that! - Dear Tritoni,..
Ну а теперь, смотри.
Согласно приказа 121 они ликвидировали денщиков, вот и приходится, как бабе, самому ходить за покупками.
- До чего мы дошли!
Скопировать
Is she there?
Why does she have to go shopping every day?
Do you have any idea where I am right now?
Это - я. Она там?
Почему она ходит по магазинам каждый день?
Ты можешь предположить, где я сейчас?
Скопировать
Never mind, we saw this one first.
It's fun to go shopping. People have to enjoy it greatly.
Thank you very much.
Это же тот же самый, первый, который мы увидели.
Но делать покупки - это удовольствие, а удовольствием надо насладиться сполна.
Большое спасибо. Большое спасибо.
Скопировать
Times're getting tough.
Well, I need bread to go shopping.
The "bread" is in my hip pocket.
Бери сколько надо.
А это что такое?
Гитара.
Скопировать
You see, we got guests from village again.
I'll have to go shopping with them.
I think, at 10 o'clock.
Понимаешь, к нам опять из деревни приехали.
Мне придется по магазинам поводить.
Я думаю, часов в 10.
Скопировать
Everybody's taking a nap.
Time to go shopping.
It's 4 PM, same time as yesterday.
Решили вздремнуть.
Она вышла за покупками.
4:00. В то же время, как вчера.
Скопировать
She has only 100 yen a day.
Isn't it too early for her to go shopping?
And she has no bag.
У неё всего 100 йен на день-
На рынок идти слишком рано.
Она не взяла с собой сумку
Скопировать
- Yes, but Enrico?
He couldn't make it because he had things to do; he had to go shopping with his mother.
He entrusted me to come and get you and bring you back to our refuge; it's a lovely place.
- Да, но Энрико...
Он помогает своей маме пройтись по магазинам, поэтому не смог прийти лично.
Он попросил меня привезти вас в наше логово, это довольно симпатичное место.
Скопировать
Slice the lox, Sol.
I want to go shopping. That's it! You're Pepper from Sol and Pepper's!
I can't tell you how much we love that place, how many times I got sick eating' your free garlic pickles.
А я - за покупками.
Ты Пеппер из ресторана "Сол и Пеппер".
Мы обожаем это место! Я до тошноты наедался бесплатными огурчиками. - Рада это слышать.
Скопировать
We gave you that phone so your mother could reach you. Not to spend hours with friends.
I don't want to go shopping. I have other plans.
Really?
Тебе купили мобильный, чтобы мама знала, где ты, а не для болтовни.
Я уже говорил, что у меня на сегодня были другие планы.
Да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to go shopping (те гоу шопин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to go shopping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те гоу шопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение