Перевод "Cool kid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cool kid (кул кид) :
kˈuːl kˈɪd

кул кид транскрипция – 30 результатов перевода

-The shirt's cool.
-lt's really cool, kid.
Real nice.
- Славная маечка.
- Действительно славная, малыш.
Очень красивая.
Скопировать
WELL, THEN TAKE A LOOK AT THIS KID.
BECAUSE THAT'S A COOL KID.
ONE HORIZONTAL AND ONE VERTICAL ASYMPTOTE.
Ну, тогда посмотри на этого парня
Потому что это крутой парень
Одна горизонтальная и одна вертикальная асимптота.
Скопировать
We'll never know, but I know we won't make the same mistake again.
Such a cool kid.
Son of a bitch.
Мы никогда этого не узнаем, но знаю, что мы больше не допустим такую ошибку.
Хороший ребенок.
Сукин сын.
Скопировать
An artist? Yeah!
Maybe you're a cool kid.
A loner?
Художник?
Может ты крутой?
Или одиночка?
Скопировать
I thought he lived at your place
Stay cool, kid
Take something before you flip out
Я думала, он живёт у тебя
Спокойно, дитя моё
Закинься чем-нибудь, пока крыша не съехала
Скопировать
Well, he thought it was his baby.
He was the first cool kid to be nice to any of us, and he was... our leader in here.
We love you, Finn.
Точнее, как он думал, своего.
Он был первым из популярных в школе ребят, который стал с нами общаться, он был нашим лидером.
Мы любим тебя, Финн.
Скопировать
Let's have some fun.
Sure, I was in over my head, but being a cool kid meant going with the flow.
Some little kid worked really hard on that.
Пойдемте развлечемся.
Да, я был не в своей тарелке, но чтобы стать крутым надо плыть по течению.
А кто-то много времени потратил на неё.
Скопировать
Relax.
I was the cool kid back in the day, remember?
Ryan!
Успокойся.
Я был крутым чуваком, помнишь?
Райан!
Скопировать
Uh, there was a 9 year old that came in last night with abdominal pain, uh, a 6 year old with a Wilms' tumor, um, oh, there's a 10 year old that needs a kidney transplant.
Uh, you know, he's a really cool kid.
You're gonna like him.
Вчера вечером поступил девятилетний мальчик с болью в животе, 6 летний с опухолью Вильмса здесь 10-илетний на трансплантацию почек
Знаешь, он очень классный малыш.
Тебе он понравится.
Скопировать
Who is this Philip Parker?
He's a really cool kid with a hot tub and ADHD.
- I'm gonna call his mom...
Кто такой Филип Паркер?
Он крутой. У него есть джакузи, и он гиперактивный.
- Я позвоню его маме...
Скопировать
Ralphie!
What cool kid thing's in here?
No kids. That's what's cool.
Ральфик! А ботинки?
А тут какая клёвая детская фишка?
Тут фишка в том, что детей нет.
Скопировать
Ok, somebody had to tell her, are you serious?
You were a cool kid.
We aren't.
Так должен же был кто-нибудь ей сказать. Ты серьезно?
Ты была крутым подростком.
Мы не такие.
Скопировать
I know how it is.
I'm no longer the cool kid.
Now you all think I'm a fag...
Я знаю, что вы хотите сказать.
Я больше не крутой!
Теперь вы все будете думать, что я педик.
Скопировать
Fine, you found me out.
I'm not a cool kid.
You suck!
Ладно, вы меня раскусили.
Я не крутая.
Отстой!
Скопировать
And you got me.
You're a cool kid Logan.
Come on, it's probably time for dinner.
Еще у тебя есть я.
Ты классный парень, Логан.
Пошли, уже, наверное, пора ужинать.
Скопировать
Whatever she wants.
Well, I-I think Amber's a really cool kid.
Yeah.
всё, что она захочет.
Ну, я считаю, Эмбер реально классный ребенок.
Да.
Скопировать
Got them banned from the eighth grade formal.
Who's the cool kid now?
Uh... you.
Их исключили из 8-го класса.
И кто теперь крутой ребенок?
Эм... Ты.
Скопировать
So he- he's a good kid, right?
He's a cool kid...
Actually.
Он... Он хороший ребёнок, правда?
Он классный.
Вообще-то.
Скопировать
Yeah, like, Mickey just hangs out with the cool kids.
Like, I'm not a cool kid.
Oh, I wouldn't put it that way.
Типа, Микки тусуется только с крутыми.
А я не крутой.
Я бы так не сказала.
Скопировать
Hey, is that supposed to do that?
No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid?
Well... that magical enough for you?
А так и должно быть?
Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем?
Достаточно волшебно, как думаешь?
Скопировать
Not me.
- You are such a cool kid. - Yeah.
- Uh, we should get to school though.
Вовсе нет.
- Ты такая классная все-таки.
- Да. - Но нам пора в школу.
Скопировать
I don't know.
Guess if I liked to play video games, I don't get a lot of chances to do that, but he's such a cool kid
Like I said, I'm an idiot, but I'm sorry.
Я не знаю.
Думаю, если бы мне нравилось играть в видеоигры, я бы этого не сделал, но он классный малый, я хотел, чтобы я нравился хоть кому-то из твоей семьи...
Как я уже сказал, я идиот, но мне очень жаль.
Скопировать
The four of us should hang out sometime.
- Cool kid.
- You're an idiot.
Ќам вчетвером надо провести врем€.
'ороший пацан.
Ч "диот.
Скопировать
I'm gonna fight this.
I'm gonna do what every cool kid in Natesville has done for the last 50 years.
- Moving to Tracetown?
Я буду бороться с этим.
Я сделаю то, что делал каждый крутой ребёнок в Нейтсвилле за последние 50 лет.
- Переедешь в Трейстаун?
Скопировать
We got busted by a 17-year-old who's already cooler than we ever were.
Yeah, we felt really lame, so we did the same thing every cool kid in Natesville has always done... climb
Natesville really ought to invest in a water park.
Нас поймала 17-летняя, которая уже круче, чем мы когда-либо были.
Да, мы почувствовали себя реально отстойными, поэтому сделали то, что делал каждый крутой ребёнок в Нейтсвилле... забрались на антенну.
Нейтсвиллю стоило бы инвестировать в аквапарки.
Скопировать
I had to admit it. I was jealous of Ophelia.
She was part of the cool kid clique.
Idea Bin was just like high school, except now, the popular people were smart, accomplished writers.
Должна признать, я завидовала Офелии.
Она была частью крутой тусовки.
В Idea Bin было прямо как в школе, с той разницей, что популярными здесь были умные состоявшиеся писатели.
Скопировать
We've noticed.
Okay, you know that cool kid in junior high school who somehow had, like, three black belts already?
No, not me.
Мы заметили.
Знаете, как в школе всегда есть крутой парень, у которого целых три чёрных пояса по карате?
Нет, не я.
Скопировать
It started out as a dare.
Zo was, like, the new, cool kid at school, and he challenged a couple seniors from NCC to do a break-in
I went along with it.
Всё началось как игра.
Зо был классным новеньким, и он бросил вызов некоторым старшеклассникам: проникнуть в дом с ним.
Я пошла с ними.
Скопировать
Okay.
That must be your cool kid sitter.
Her name is Latisha.
Хорошо.
Это, наверное, твоя крутая нянька.
Её зовут Латиша.
Скопировать
- Well, when I was in school, I would always run for office because I thought I had so many good ideas.
And then I always lost to the cool kid, the... Homecoming Queen, the quarterback.
I don't know, it's stupid.
- Когда я еще был в школе, я всегда баллотировался на пост президента, потому что у меня было много интересных идей.
И я всегда проигрывал кому-нибудь крутому... королеве бала, или футболисту.
Не знаю, это глупость.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cool kid (кул кид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cool kid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кул кид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение