Перевод "sailcloth" на русский

English
Русский
0 / 30
sailclothпарусина
Произношение sailcloth (сэйлклос) :
sˈeɪlklɒθ

сэйлклос транскрипция – 10 результатов перевода

Old Zeb, the ship's chandler.
A fellow that sewed many a merchant into a sail cloth nightgown.
What?
Старый Зеб, корабельный свечник.
Человек, который упаковал много торговцев в морскую ночнушку.
Что?
Скопировать
Here, take this.
Cut yourself some bamboo and lash it together with sailcloth.
I'll be back around sunset.
Вот, возьмите.
Нарежьте стеблей бамбука и свяжите их парусиной.
Я вернусь к закату.
Скопировать
If the police want to dig him up later that's their business.
There's no casket but I'll get someone to sew him up in sailcloth.
These are the graves of the first group that came after the diamonds.
Если полиция захочет потом его выкопать, то это их проблемы.
У меня нет гроба, но я найду кого-нибудь, чтобы зашить его в парусину.
Это могилы тех, кто первыми пришёл за бриллиантами.
Скопировать
Look, Mrs. Albemarle has been very patient up to now, but she's getting just a little tired of this pup tent she's wearing.
Look at that sailcloth.
You'll pardon my cold hands, won't you, Mrs. Albemarle?
Послушате, Миссис Альбермороу была очень терпелива до сих пор, но она просто немного устала от этой палатки, в которую она одета.
Посмотрите на эту парусину.
Вы простите мои холодные руки, не так ли, Миссис Альбермороу?
Скопировать
And the next thing, Frank did his little squiggles, and it's essentially that!
And what it was that he created was sailcloth.
I mean, the idea of making a white building is, is a little insane!
Следующее, что сделал Фрэнк: быстренько набросал, в общем-то, вот это.
То, что он нарисовал, было парусом.
Идея построить просто белое здание, если подумать, немного безумна.
Скопировать
Congratulations.
You get your sail cloth.
Why don't we up the stakes this time.
Поздравляю.
Парус твой.
Почему бы нам не поднять ставки?
Скопировать
How much to see me bow down and kiss your feet?
That would get you a foot of your sail cloth, or if you want you can win your ship back piece by piece
Let's play.
Как насчёт упасть ниц и целовать тебе ноги?
Этим ты отыграешь себе лишь локоть паруса. Впрочем, если хочешь, можешь отыграть свой корабль по частям.
Давай сыграем.
Скопировать
Less chance the river might bring it back.
I've asked the Weasel for some sailcloth to cover it against the rain.
I've already breakfasted on a little of it.
Меньше шансов, что река выбросит его при приливе.
Я попросил у Хорька парусины, чтобы накрыть их от дождя.
Я уже попробовал.
Скопировать
Let's go.
You went with a sailcloth option.
Tent.
Поехали.
Ты всё-таки заказал парусину.
– Что? Тент.
Скопировать
I forgot that I don't give a fuck about any of this.
It's all sailcloth held up with poles lit by lighting designers and ripped to the ground tomorrow.
I wanna be with you.
Забыл, что мне на всё это насрать.
Это всего лишь тент на палках, сегодня там дизайнерский свет, а завтра ничего уже не будет.
Я хочу быть с тобой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sailcloth (сэйлклос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sailcloth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлклос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение