Перевод "tiempo" на русский
Произношение tiempo (таймпоу) :
tˈaɪmpəʊ
таймпоу транскрипция – 13 результатов перевода
# la monotonia del tiempo ?
# rompiendo # # la monotonia del tiempo... # i came to wish you luck.
bless your heart!
# непрерывность времени ?
# разобьётся# # непрерывность времени... # я пришёл пожелать тебе удачи.
благословляю твоё сердце
Скопировать
?
# la monotonia del tiempo ?
# rompiendo # # la monotonia del tiempo... # i came to wish you luck.
?
# непрерывность времени ?
# разобьётся# # непрерывность времени... # я пришёл пожелать тебе удачи.
Скопировать
It's just the sedative wearing off.
I-I assure you, you'll be tip-top in no tiempo.
I know you.
Просто седативные перестали действовать.
Уверяю, вам станет лучше, скоро.
Я вас знаю.
Скопировать
Casi casi tan bonita como usted.
Ojala pueda volver a Cartagena, cuando tenga mas tiempo para conocer.
Got a hunch, huh?
Они почти так же красивы, как вы.
Мне бы очень хотелось вернуться в Картахену, не будучи связаной работой.
Догадка, значит?
Скопировать
This is a very shocking "family circus."
Radio announcer: Es el tiempo para muchos hornos!
Muchos hornos! (lively latin horns play)
Это был шокирующий "Семейный цирк".
Эс ел тиемпо пара мучос хорнос!
Мучос хорнос!
Скопировать
Thanks.
Tome su tiempo. What?
It means, "Take your time."
Спасибо.
Что?
Это значит: "Не торопитесь".
Скопировать
Lo siento.
Cuánto tiempo duró casado?
42 años.
Я сожалею.
Долго вы были женаты?
42 года.
Скопировать
We're done... for now.
Es tiempo, hermano.
It's time to avenge our father's death.
Мы закончили... пока.
Настало время, брат. (исп.)
Время отомстить за смерть нашего отца.
Скопировать
I'm hitching my wagon to Virginia's star.
Trying to get a little camera tiempo.
Jenna, you've had cameras following you around all day.
Я цепляю свой фургончик к восходящей звезде Вирджинии.
Пытаюсь получить немного внимания камеры.
Дженна, за тобой и так камеры целый день следят.
Скопировать
Have you ever known Nurse Crane speak so little yet say so much?
♪ Estas perdiendo el tiempo
♪ Pensando, pensando. ♪
Ты когда-нибудь видела, чтобы сестра Крейн говорила так мало, но сказала так много?
.
.
Скопировать
A veces me pregunto si todavía... técnicamente soy hermana, ahora que mis hermanos se han ido.
¿Cuánto tiempo estuviste allí?
¿En la guerra?
Иногда мне интересно, а остаюсь ли я сестрой.
Вы долго там были?
На войне?
Скопировать
♪ The day awaits. ♪
And in honor of the first day of shooting of Tiago A Través Del Tiempo.
Wow, she is good.
День ждет тебя.
В честь первого дня съемок Tiago A Través Del Tiempo
Ого, она хороша.
Скопировать
Jorge's brain was without oxygen for too long.
Paso much tiempo sin oxigeno.
- Dead?
Мозг Хорхе был слишком долго без кислорода.
(исп.) Мозг Хорхе был слишком долго без кислорода.
- Он умер?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tiempo (таймпоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tiempo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таймпоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение