Перевод "sailing-ship" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sailing-ship (сэйлиншип) :
sˈeɪlɪŋʃˈɪp

сэйлиншип транскрипция – 16 результатов перевода

I mean, this is the highlight of our harbor tour...
What you will see now is the sailing ship harbour.
Here a spectacular sight meets our eyes.
Я xочу сказать, завершить нашу экскурсию.
Перед вами... порт парусныx судов.
Какой великолепный вид!
Скопировать
Here a spectacular sight meets our eyes.
This is the last sailing ship based in Hamburg, the four masted barque Padua of the shipping company
On this proud ship I myself did travel for many a year, no, for many decades as a sailor!
Какой великолепный вид!
А это - последний гамбургский парусник. Четыреxмачтовое судно "Падуа" пароxодства Ф. Лэзитца.
На этом судне я сам долгие годы xодил в море матросом. - Врешь.
Скопировать
Sailed around the horn as a lad.
Captain of a sailing ship.
Care for a drink? Unfortunately, his romance with the dancer came to a bad end.
Он переплыл все моря ... в качестве капитана торгового судна.
Хотите выпить?
К сожалению, его увлеченность танцовщицей закончилась трагично.
Скопировать
One morning... a boat appeared.
Not one of the usual boats, a real sailing ship... one of those that braved the seas and the storms of
And, who knows... of other worlds.
Однажды утром в море показался парус.
Яхта, которая проходила мимо, отличалась от обычных. Это был настоящий парусник. Из тех, что пересекают море в самый сильный в мире шторм.
И, кто знает,.. может быть и за пределами мира.
Скопировать
Not even the hum of an engine.
It's almost like being on the deck of an old sailing ship.
Imagine how the ancient Bajorans must have felt heading into space in a ship like this one not knowing what they were going to find or who they were going to meet.
Нет даже гула двигателя.
Это почти так, как было на палубе древнего парусного корабля, только звезды у нас не только на небе.
Они - всюду, вокруг нас. Представь, что чувствовали в те времена баджорцы, направляясь в космос на таком корабле, не зная, что они найдут или кого они встретят.
Скопировать
You can"t leave or they"II shoot you.
Three Polish submarines returned to Gdynia yesterday... the Rys, the Zbik and the Sep and the sailing
It carried a group of repatriates, mostly women... from Ravensbruck.
Спокойно, безопасно, воруют, как обычно, все в порядке.
Нельзя выйти вчера вернулись в Гдыню 3 польские подводные лодки:
Рысь, Дикая кошка, Стервятник, и учебный корабль Дар Приморья.
Скопировать
The idea arose that the planets were worlds governed by laws of nature and scientific speculation turned to the motions of the stars. The clockwork in the heavens was imitated by the watchmakers of Earth.
Precise timekeeping permitted great sailing ship voyages of exploration and discovery which bound up
This was a time when free inquiry was valued once again.
70 лет спустя модель вселенной Аристарха и Коперника – с Солнцем в центре - была повсеместно принята в Европе Просвещения.
Идея состояла в том, что планеты были мирами, управляемыми законами природы, и научные размышления перешли к движению звезд.
Часовой механизм небес был скопирован часовщиками на Земле.
Скопировать
Travelers' tales:
A main commodity returned by those sailing ship voyages of centuries ago were stories.
Stories of alien lands and exotic creatures.
Рассказы путешественников:
главным товаром, который привозили кораблями столетия назад, были истории.
Истории о чужих землях и экзотических созданиях.
Скопировать
Really?
That station wagon of yours doesn't exactly look like a sailing ship.
- It's a rocket ship.
Правда?
Ваш универсал не очень-то похож на корабль с парусами.
- Это космический корабль.
Скопировать
Really all right.
You've been insisting that you just arrived from America on a sailing ship.
The General Wolfe.
Правда, всё хорошо.
Вы настаивали на том, что прибыли из Америки на парусном судне.
Генерал Вульф.
Скопировать
It's a documentary.
The true story of a 17,000 nautical mile journey of a Norwegian sailing ship, The Christian Radish, directed
But that's not the reason it changed my life.
Это документальный фильм.
История путешествия длиной в 17 000 морских миль, проделанного норвежским парусником "Кристиан Радик". Режиссер фильма - Луи де Рошмон-III, фильм снят в широкоэкранном формате "Синемиракл", сопровождается стереофоническим звуком на семи дорожках.
Но он не поэтому изменил мою жизнь.
Скопировать
Be right back.
Your one true love's a sailing ship that anchors at our pier
We lift her sails, we man her decks We scrub
Я скоро вернусь.
Your one true love is a sailing ship that anchors at our pier
We lift her sails, we man her decks We scrub
Скопировать
A Unicorn.
Man-o-War sailing ship.
It's very old, that is. Sixteenth century!
- Единорог.
- Единорог был боевым кораблём-парусником.
- Старинный, точно. 16-й век.
Скопировать
We knew we had to disappear Where no one else could find us
A sailing ship Would take us from the bay
Its sails would fill With an offshore wind to blind us
Мы знали, что должны исчезнуть там, где никто не смог бы нас найти
Чтобы парусник забрал нас в море
Его паруса вспорхнули бы и морской ветер ослепил нас
Скопировать
Why would anyone need more than three lines?
I'm describing a person, not something complicated like a wooden sailing ship or proper dovetail technique
I forgot what I wrote.
Зачем кому-то может понадобиться больше, чем три строчки?
Я описываю человека, а не что-то сложное, вроде деревянного парусного судна или правильного соединения в сковородень.
Я забыл, что написал.
Скопировать
Why would anyone need more than three lines?
I'm describing a person, not something complicated like a wooden sailing ship or proper dovetail technique
I forgot what I wrote.
Зачем кому-то может понадобиться больше, чем три строчки?
Я описываю человека, а не что-то сложное, вроде деревянного парусного судна или правильного соединения в сковородень.
Я забыл, что написал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sailing-ship (сэйлиншип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sailing-ship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлиншип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение