Перевод "saline" на русский

English
Русский
0 / 30
salineсолёность
Произношение saline (сэйлайн) :
sˈeɪlaɪn

сэйлайн транскрипция – 30 результатов перевода

He's in hypovolemic shock.
I'm running saline with a splash of morphine, wide open.
You want me to drape him?
У него гиповолемический шок.
Я ввожу в организм раствор соли с морфием.
Накрыть его стерильной тканью?
Скопировать
- I saw that face. You're buying.
Saline IV?
Somethin' sweet.
Так и было.
Ты хочешь кока-колы?
Хочу.
Скопировать
Yeah, it was.
But I get home and I see Julie's saline solution on my night table and I think, "My God!
What am I doing?" Here I am with Julie, this incredible, great woman who I care about and who cares about me and I'm just throwing all that away?
Еще как!
Но прихожу я домой и вижу на тумбочке раствор Джули для контактных линз и думаю: "Боже, что я делаю?"
Сейчас я с Джули, этой замечательной женщиной которая мне так нравится и отвечает мне взаимностью и я что, все это просто выброшу?
Скопировать
O2, three liters.
One full saline.
Somebody, this man needs some help!
Кислород, 3 литра.
Полный физраствор.
Кто-нибудь, этому человеку нужна помощь!
Скопировать
She's still breathing.
A bit of saline.
He spoke...
Сьiворотка.
Зажим.
Он говорит...
Скопировать
- 105/70.
I want to put him on IV saline and vitamin solution.
Still dizzy?
- 105/70.
Я хочу держать его на 4 соляном растворе и витаминном растворе.
Милый, голова еще кружится?
Скопировать
You're very sexy when you're in doctor mode.
Saline solution and 100 milligrams of Flumadine.
Stat. "
Ты очень сексуальна, когда ведешь себя как доктор, знаешь об этом?
Дай мне 4 солевой раствор и 100 миллиграмов Флюмадина.
Немедленно.
Скопировать
What am I doing?" Here I am with Julie, this incredible, great woman who I care about and who cares about me and I'm just throwing all that away?
You got all that from saline solution?
Wait. We're talking about Rachel.
Сейчас я с Джули, этой замечательной женщиной которая мне так нравится и отвечает мне взаимностью и я что, все это просто выброшу?
Это все тебе раствор навеял?
Но мы сейчас говорим о Рэйчел.
Скопировать
Here we go.
Saline drip?
Hypodermics?
Здесь мы идем.
Соленая капельного?
Шприцы?
Скопировать
Lasix, Dig, KCI lsordil, nitro, captopril, Antivert Darvocet, Timaptic.
CBC Chem-7, Dig level, UA blood cultures times two, blood gases and hydrate her with a 300cc bolus of saline
Is she gonna be all right?
Лазикс, Дигиталис, Панангин... Изордил, Каптоприл, Нитроглицерин, Антиверт... Дарвосет, Тимаптик.
Нужен снимок грудной клетки, кардиограмма, общий анализ крови. биохимию, уровень Дигиталиса, анализ мочи.... Кровь на гемокультуры, на газы...
Она поправится?
Скопировать
Sister!
Consultant neurosurgeon Hook says give this patient a saline drip in her own bed. A slow one.
Helmer?
Сестра, сестра!
Старшему врачу Крогсхою кажется, что пациентке необходима капельница с соляным раствором.
- Хельмер?
Скопировать
The bathtub.
Give her large-bore normal saline. Keep pressure on those bleeders.
Give me two units, O-negative.
— Где её нашли? — В ванной.
Вызовите анестезиолога, капельницу с физраствором, следите за давлением.
Приготовьте всё для переливания крови.
Скопировать
Better do IV and oral contrast.
If there's no response, let's move to hypertonic saline.
We have meta-starch available.
Лучше поставить капельницу с контрастным веществом.
Если реакции не будет, перейдем на гипертонический раствор.
У нас мета-крахмал.
Скопировать
I'm going crazy... Go to the pharmacy.
We need saline, castor oil, and a syringe so I can give him an injection.
It'll take three hours to go there and back.
Нельзя врача, хоть в аптеку сходите.
Возьмите обезболивающее и шприц. Я умею делать уколы.
Туда и обратно займёт 3 часа. Придётся рискнуть.
Скопировать
So, what do you want to do?
Get me 10 bags of warm saline.
And a blowtorch.
Так что хочешь делать?
Дайте 10 пакетов теплого физраствора.
И газовую горелку.
Скопировать
All right, then.
That freezing didn't do us any favors, but the warm saline flush...
It looked good.
Ладно.
Заморозка ничего хорошего не принесла, но теплый физраствор...
Она выглядит хорошо.
Скопировать
- What's he getting?
- Saline solution, intravenous.
He's kind of weak.
- И что ему дают?
- Солевой раствор, внутривенное.
Он слаб.
Скопировать
What?
Saline or what?
It's... I think it's like silicon. It's uh...
Какой?
Солевой раствор?
Это нечто вроде силикона, но там... он такой странный на ощупь, похож на сперму.
Скопировать
You can tell there's something inside.
Vivian, if you get your breasts done, let's say two sizes bigger, that means they insert either a saline
Sooner or later it slips.
Всегда чувствуешь, что внутри что-то есть.
Вивиан, если ты увеличишь себе грудь, скажем, на два размера, то тебе вставят имплант с силиконом, или с солевым раствором.
И рано или поздно, он протечёт.
Скопировать
BP thready. 70 palp.
Ran four units of saline.
WOMAN:
- Частично повреждена артерия.
Давление низкое. Пульс 70.
Перелили 4 пакета физраствора.
Скопировать
The main course... the rest of you... won't be served until seven hours later.
during that time... you'll be able to enjoy the effects of the consumed appetizer... with a full-bodied saline
I guess you wish now... you'd fed the rest of me to the dogs.
Основное блюдо - то, что от вас останется - будет подано через семь часов.
За это время вы будете получать ароматный физиологический раствор,.. ...чувствуя себя недоеденной закуской.
Наверное, вы уже жалеете,.. ...что не скормили меня собакам целиком.
Скопировать
(Doctor) We'll get his temperature down.
What good is saline?
- We haven't identified the contamination.
- Он весь горит. Температуру мы собьём.
И присмотрим за ним.
Физраствор. И как ему поможет физраствор? - Пока не опознаем источник заражения.
Скопировать
We need to tear off the top.
- Prepare saline.
- Got it.
Режте с верху.
- Приготовьте солевой раствор.
- Понял.
Скопировать
Did 'em twice.
He's a little dehydrated, put him on a saline drip and give him some orange juice.
I need an operating room and a surgeon.
Проверил дважды.
Он немного обезвожен, положите его под капельницу с физиологическим раствором и дайте ему немного апельсинового сока.
Мне нужна операционная и нейрохирург.
Скопировать
Jim!
Get 2cc of 0.2% saline chloroxide into bed 33, then tell Neurology to get their butts in gear with that
Come on, let's move it, people.
Джим!
Вколи 2 кубика 0.25% соляного хлороксида пациенту на койке 33, потом передай в неврологию, чтоб они скорее шевелили задницами с той кардиограммой.
Давайте, люди, за работу.
Скопировать
- Olivia.
When I told a nurse to administer an incorrect dosage of hypertonic saline.
Dehydrating his brain.
- Оливии.
Когда я сказал сестре ввести неправильную дозу соляного раствора.
В результате мозг был обезвожен.
Скопировать
How do you treat hyponatremia?
Three percent hypertonic saline solution IV, 300 CCs over three hours.
Great.
Как бороться с гипонатриемией?
300 мл трехпроцентного соляного раствора внутривенно в течение 3 часов.
Отлично.
Скопировать
He was just a little dehydrated. And out of his mind.
We upped his saline drip. He's fine now.
Blood and urine tests came back clean, no sign of opiates in his system.
Он немного обезвожен и не в себе.
Мы повысили дозу физраствора, теперь он в порядке.
Анализы крови и мочи вернулись чистыми, никаких признаков опиатов в организме.
Скопировать
Cauterizing.
I can't see, use some more saline.
Hold on.
- Ничего не вижу, давай ещё физраствор.
- Подожди!
Хорошо.
Скопировать
It hurts the patient if you put it in too deep, so be careful.
If her phlegm is normal, just change the saline solution often.
From now on, you have to do it by yourself.
Пациенту будет больно, если вы введёте слишком глубоко, будьте аккуратны.
Если её жидкость в норме, то просто часто меняйте солевой раствор.
С сегодняшнего дня вы должны будете это делать сами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов saline (сэйлайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение