Перевод "Coltrane" на русский
Произношение Coltrane (коултрэйн) :
kˈəʊltɹeɪn
коултрэйн транскрипция – 30 результатов перевода
I mean, like 25 pages of dribble.
You know, about the Faces, or Coltrane.
Just to fucking write.
То есть, по 25 страниц чепухи.
Знаешь, о Faces или Coltrane.
Только бы писать, к черту.
Скопировать
God, Chad...
This is Miles Davis and John Coltrane.
Stockholm 1963.
Послушай, Чад...
Это Майлс Дэвис и Джон Колтрейн.
Стокгольм 1963.
Скопировать
All right, I shoplifted the pooty.
You know, John Coltrane once said to Miles Davis...
When you say goodbye to him, just be cool.
Ладно. Пытался.
Знаешь, Джон Колтрейн когда-то сказал Майлсу Дэвису ...
Когда будешь с ним прощаться, будь спокойна.
Скопировать
Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear,
John coltrane, Big Daddy Kane,
Salt-n-Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
.. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Джон Колтрен, Биг Дэдди Кейн,..
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Скопировать
You know Tom Waits?
Phil Collins, Keith Jarrett, Coltrane...
I see.
Ты знаешь Тома Уэйтса?
Фила Колинза, Кейт Джарретт, Колтрейн...
Вот как?
Скопировать
You ever listen to jazz?
You know, Coltrane, Monk... ... MilesDavis,BillieHoliday?
I don't get into the old stuff much.
Ты когда-нибудь слушал джаз?
Ну, знаешь, Колтрэйн, Монк Майлс Дэвис, Билли Х олидэй?
Я плохо знаю старую музыку.
Скопировать
Let the fun ensue.
...the great John Coltrane.
They would love an article on it.
Забавляйтесь.
...великий Джон Колтрэн.
Им бы понравилось такое издание.
Скопировать
What?
Did you just call me "Coltrane"?
No.
Что?
Ты только что назвал меня "Колтрейн"?
Нет.
Скопировать
I beg your pardon?
You heard me, Coltrane.
Coltrane?
Прошу прощения?
Ты слышал меня, Колтрейн.
Колтрейн?
Скопировать
You heard me, Coltrane.
Coltrane?
What?
Ты слышал меня, Колтрейн.
Колтрейн?
Что?
Скопировать
Just trying you again.
Listening to our guy Coltrane, you know.
Okay.
Вот, снова пытаюсь прозвониться.
Слушаю нашего любимого Колтрейна, кстати.
Ладно.
Скопировать
No, I really like Coleman Hawkins, Ben Webster.
Oh, and early Coltrane, before he got clean.
Yeah, no junk, no soul.
Да нет, мне очень нравятся Коулман Хоккинс, Бэн Вебстер.
И ещё ранний Колтрейн - до того, как слез с иглы.
Да уж, нет иглы - нет души.
Скопировать
Sentimental Mood.
- You never heard Coltrane before?
- No.
Сентиментальнoе настpoение.
- Ты никoгда не слышал Кoлтpейна?
- Нет.
Скопировать
Howard loved jazz.
He asked me to play Blue Train by John Coltrane at his funeral.
I couldn't really find that.
Говард любил джаз.
Он просил меня сыграть Голубой Поезд Джона Колтрэйна на его похоронах.
Честно говоря, я не смог его найти.
Скопировать
- Working out to hot bebop.
- Circuit training to John Coltrane.
- Ridiculous.
- Поработать над горячим бибопом.
- Джазовые курсы Джона Колтрэйна.
- Это просто смешно.
Скопировать
Mr. and Mrs. Obego, billeted at number 31.
Miss Coltrane, you're in number 8.
The Noble family, billeted at number 29.
Мистер и миссис Обиго разместятся в доме номер 31.
Мисс Колтрейн – в доме номер 8.
Семья Ноублов разместится в доме номер 29.
Скопировать
What's that?
Coltrane hisself.
You don't know what the Confederate flag stands for, do you?
Что это?
Это мой флаг из сериала "Дьюки из Хазарда", подписанный лично Роско Колтрейном.
Ты, выходит, не знаешь, что такое флаг Конфедерации?
Скопировать
Jazz?
Miles, duke, louis, john coltrane...
You can tell a lot about a person From the music they listen to.
Джаз?
Майлс, Дьюк, Луи, Джон Колтран...
Можно многое рассказать о человеке по музыке, которую он слушает.
Скопировать
And when it feels like it it just flies away
It sounds like John Coltrane in some kind of cat-fight
And if it's laughing or not I can't say
И улетает, когда ей заблагорассудится.
Это звучит как Джон Колтрейн в адской машине
И не знаешь, плакать тут или смеяться
Скопировать
That dude in the "downbeat"-- What did he call you?
A postmodern Coltrane.
Yeah, you "serve up a chilly brew."
Тот тип из "Downbeat" - как он тебя назвал?
Постмодернистский Кольтрейн.
... Ага, ты "как глоток прохладного пива".
Скопировать
"escape velocity," that kind of stuff.
Yeah, well, Woody's bringing his head to Coltrane on "velocity."
Us modern jazz cats gotta come to 'Trane eventually.
Что-то такого типа.
"Velocity" Вуди вдохновлена Колтрейном.
Рано или поздно мы все приходим к Колтрейну. Полностью согласен.
Скопировать
Homosexuals and Girls With Big Breasts.
extra tracks and there is a studio out-take there called Dick Caught In Zipper on which, weirdly, John Coltrane
Cannonball Adderley normally played the alto.
Гомосексуалисты" и "Девчонки с большими сиськами".
Огромная разница. и здесь есть студийная запись под названием "Член прищемили молнией"... на альте играет Джон Колтрейн. ведь обычно Колтрейн среди духовых в классическом Квинтете Майлса Дэвиса выбирал тенор.
Обычно на альте играл "Пушечное ядро" Эддерли.
Скопировать
He'd played in one rock band with Densmore, when they were both in high school.
John had morphed from a high school marching band to a certified jazz freak into Coltrane and Mingus.
Ray rents a house, and the band rehearses there all summer. Jim says they need more songs and tells everyone to write one over the weekend.
Джон поначалу играл в школьном духовом оркестре и вскоре стал одержимым фанатом джаза, увлечённым Колтрэйном и Мингусом.
Рэй арендовал дом, и группа репетировала там в течение лета.
Джиму захотелось расширить репертуар группы, и он попросил музыкантов на выходных написать по какой-нибудь новой вещице.
Скопировать
Who is the greatest composer that you know of?
John Coltrane, hands down.
Do you think his work will last forever?
Кто по-вашему самый великий композитор?
Джон Колтрейн, без сомнения.
Вы верите, что его произведения будут звучать вечно?
Скопировать
If you're here, it's because you believe in musicianship.
If you're here, it's because you believe in Coltrane...
Miles Davis, Stevie Wonder, and the elements known as Earth, Wind Fire.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в музыкальность.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в Колтрейна...
Майлса Дэвиса, Стиви Уандера и в элементы, известные, как Земля, Воздух и Огонь.
Скопировать
No, your Coltrane is distracting, turn that down.
Hey, I'm in angst here and Coltrane speaks to my soul.
I can't turn it down.
Нет, это твой Колтрейн отвлекает, сделай потише его.
Эй, я в панике, а Колтрейн говорит с моей душой.
Я не могу сделать его потише.
Скопировать
And turn down the Cornershop, it's distracting.
No, your Coltrane is distracting, turn that down.
Hey, I'm in angst here and Coltrane speaks to my soul.
И сделай потише Cornershop, они отвлекают.
Нет, это твой Колтрейн отвлекает, сделай потише его.
Эй, я в панике, а Колтрейн говорит с моей душой.
Скопировать
This is the best saxophone CD you will ever hear... recorded by our cashier Earl Samson.
Coltrane, Hancock, even Bacharach.
His music career derailed due to a heroin addiction, but now he's clean and sober and, at 83, still following his dream.
Это лучшая саксофонная музыка, которую вы когда-либо слышали... записанная нашим кассиром Эрлом Сэмсоном.
Он играл со всеми мэтрами... с Колтрейном, с Хенкоком, даже с Бакараком.
Его музыкальная карьера пошла под откос из-за героиновой зависимости, но сейчас он чист и трезв, и в свои 83 по-прежнему следует за своей мечтой.
Скопировать
Everything. Including my Monk's Dream, signed by Thelonious himself.
I prefer Coltrane.
Not so fussy.
Все, даже пластинку Monk's Dream, с автографом.
Я предпочитаю Колтрейна.
Не так привередлив.
Скопировать
It's too sexual.
This is John Coltrane.
It comforts me, and we gonna listen to it. [Exhales]
Он слишком сексуален.
Это Джон Колтрейн.
Меня успокаивает его музыка и мы будем ее слушать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Coltrane (коултрэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coltrane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коултрэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
