Перевод "Coltrane" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Coltrane (коултрэйн) :
kˈəʊltɹeɪn

коултрэйн транскрипция – 30 результатов перевода

Just trying you again.
Listening to our guy Coltrane, you know.
Okay.
Вот, снова пытаюсь прозвониться.
Слушаю нашего любимого Колтрейна, кстати.
Ладно.
Скопировать
No, your Coltrane is distracting, turn that down.
Hey, I'm in angst here and Coltrane speaks to my soul.
I can't turn it down.
Нет, это твой Колтрейн отвлекает, сделай потише его.
Эй, я в панике, а Колтрейн говорит с моей душой.
Я не могу сделать его потише.
Скопировать
You know Tom Waits?
Phil Collins, Keith Jarrett, Coltrane...
I see.
Ты знаешь Тома Уэйтса?
Фила Колинза, Кейт Джарретт, Колтрейн...
Вот как?
Скопировать
God, Chad...
This is Miles Davis and John Coltrane.
Stockholm 1963.
Послушай, Чад...
Это Майлс Дэвис и Джон Колтрейн.
Стокгольм 1963.
Скопировать
I beg your pardon?
You heard me, Coltrane.
Coltrane?
Прошу прощения?
Ты слышал меня, Колтрейн.
Колтрейн?
Скопировать
I mean, like 25 pages of dribble.
You know, about the Faces, or Coltrane.
Just to fucking write.
То есть, по 25 страниц чепухи.
Знаешь, о Faces или Coltrane.
Только бы писать, к черту.
Скопировать
Let the fun ensue.
...the great John Coltrane.
They would love an article on it.
Забавляйтесь.
...великий Джон Колтрэн.
Им бы понравилось такое издание.
Скопировать
You heard me, Coltrane.
Coltrane?
What?
Ты слышал меня, Колтрейн.
Колтрейн?
Что?
Скопировать
What?
Did you just call me "Coltrane"?
No.
Что?
Ты только что назвал меня "Колтрейн"?
Нет.
Скопировать
All right, I shoplifted the pooty.
You know, John Coltrane once said to Miles Davis...
When you say goodbye to him, just be cool.
Ладно. Пытался.
Знаешь, Джон Колтрейн когда-то сказал Майлсу Дэвису ...
Когда будешь с ним прощаться, будь спокойна.
Скопировать
You ever listen to jazz?
You know, Coltrane, Monk... ... MilesDavis,BillieHoliday?
I don't get into the old stuff much.
Ты когда-нибудь слушал джаз?
Ну, знаешь, Колтрэйн, Монк Майлс Дэвис, Билли Х олидэй?
Я плохо знаю старую музыку.
Скопировать
Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear,
John coltrane, Big Daddy Kane,
Salt-n-Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
.. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,..
Джон Колтрен, Биг Дэдди Кейн,..
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Скопировать
If you're here, it's because you believe in musicianship.
If you're here, it's because you believe in Coltrane...
Miles Davis, Stevie Wonder, and the elements known as Earth, Wind Fire.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в музыкальность.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в Колтрейна...
Майлса Дэвиса, Стиви Уандера и в элементы, известные, как Земля, Воздух и Огонь.
Скопировать
And turn down the Cornershop, it's distracting.
No, your Coltrane is distracting, turn that down.
Hey, I'm in angst here and Coltrane speaks to my soul.
И сделай потише Cornershop, они отвлекают.
Нет, это твой Колтрейн отвлекает, сделай потише его.
Эй, я в панике, а Колтрейн говорит с моей душой.
Скопировать
Hey, Lex.
Hey, Coltrane.
So, they're, uh... they're doing the 818 again tonight, that krumping thing in the Valley I was telling you about.
- Привет, Лекс.
- Привет, Колтрейн.
Ну, они снова устраивают конкурс 818, сегодня, танцуют крампинг в Долине, я рассказывал.
Скопировать
I don't know.
Maybe Ethan, Coltrane.
Maybe Lex.
Не знаю.
Может быть Итэн, Колтрейн.
Может Лекс.
Скопировать
I was talking to Roscoe, Lex.
Yeah, Coltrane, yeah, we'll come down.
We'll check it out.
- Лекс, я говорил с Роско.
- Конечно, Колтрейн, мы придём.
Заценим это.
Скопировать
It's what makes us grow.
Coltrane wouldn't have had that saxophone if Antoine Sax hadn't imagined it.
Isn't that what separates us from, uh, say Moonshine?
Это то, что заставляет нас расти.
У Колтрейна не было бы саксофона, если бы Антуан Сакс его не придумал.
Разве, не именно это отделяет нас от, скажем, от гориллы?
Скопировать
I just--I believe in the everyday magic of life.
that pop through the snow in February, or the flatiron building, or... the way that I feel when I hear Coltrane
It's...
Я просто... Я верю в ежедневную магию жизни.
В вещи, которые я могу увидеть и прикоснуться, Как зеленые побеги, которые пробиваются сквозь снег в феврале, или Флэтайрон-билдинг, или... То, что я чувствую слушая Колтрейна.
Это...
Скопировать
What was that you played?
Naima by Coltrane.
Did you like it?
Что ты играл?
"Наима" Колтрейна.
Тебе понравилось?
Скопировать
No, I really like Coleman Hawkins, Ben Webster.
Oh, and early Coltrane, before he got clean.
Yeah, no junk, no soul.
Да нет, мне очень нравятся Коулман Хоккинс, Бэн Вебстер.
И ещё ранний Колтрейн - до того, как слез с иглы.
Да уж, нет иглы - нет души.
Скопировать
- Working out to hot bebop.
- Circuit training to John Coltrane.
- Ridiculous.
- Поработать над горячим бибопом.
- Джазовые курсы Джона Колтрэйна.
- Это просто смешно.
Скопировать
Homosexuals and Girls With Big Breasts.
extra tracks and there is a studio out-take there called Dick Caught In Zipper on which, weirdly, John Coltrane
Cannonball Adderley normally played the alto.
Гомосексуалисты" и "Девчонки с большими сиськами".
Огромная разница. и здесь есть студийная запись под названием "Член прищемили молнией"... на альте играет Джон Колтрейн. ведь обычно Колтрейн среди духовых в классическом Квинтете Майлса Дэвиса выбирал тенор.
Обычно на альте играл "Пушечное ядро" Эддерли.
Скопировать
Mr. and Mrs. Obego, billeted at number 31.
Miss Coltrane, you're in number 8.
The Noble family, billeted at number 29.
Мистер и миссис Обиго разместятся в доме номер 31.
Мисс Колтрейн – в доме номер 8.
Семья Ноублов разместится в доме номер 29.
Скопировать
He'd played in one rock band with Densmore, when they were both in high school.
John had morphed from a high school marching band to a certified jazz freak into Coltrane and Mingus.
Ray rents a house, and the band rehearses there all summer. Jim says they need more songs and tells everyone to write one over the weekend.
Джон поначалу играл в школьном духовом оркестре и вскоре стал одержимым фанатом джаза, увлечённым Колтрэйном и Мингусом.
Рэй арендовал дом, и группа репетировала там в течение лета.
Джиму захотелось расширить репертуар группы, и он попросил музыкантов на выходных написать по какой-нибудь новой вещице.
Скопировать
And when it feels like it it just flies away
It sounds like John Coltrane in some kind of cat-fight
And if it's laughing or not I can't say
И улетает, когда ей заблагорассудится.
Это звучит как Джон Колтрейн в адской машине
И не знаешь, плакать тут или смеяться
Скопировать
Jazz?
Miles, duke, louis, john coltrane...
You can tell a lot about a person From the music they listen to.
Джаз?
Майлс, Дьюк, Луи, Джон Колтран...
Можно многое рассказать о человеке по музыке, которую он слушает.
Скопировать
What's that?
Coltrane hisself.
You don't know what the Confederate flag stands for, do you?
Что это?
Это мой флаг из сериала "Дьюки из Хазарда", подписанный лично Роско Колтрейном.
Ты, выходит, не знаешь, что такое флаг Конфедерации?
Скопировать
Howard loved jazz.
He asked me to play Blue Train by John Coltrane at his funeral.
I couldn't really find that.
Говард любил джаз.
Он просил меня сыграть Голубой Поезд Джона Колтрэйна на его похоронах.
Честно говоря, я не смог его найти.
Скопировать
Sentimental Mood.
- You never heard Coltrane before?
- No.
Сентиментальнoе настpoение.
- Ты никoгда не слышал Кoлтpейна?
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Coltrane (коултрэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coltrane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коултрэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение