Перевод "sarcoma" на русский

English
Русский
0 / 30
sarcomaсаркома
Произношение sarcoma (сакоумо) :
sɑːkˈəʊmə

сакоумо транскрипция – 30 результатов перевода

Talk to me, Maggie.
I'll give him, uh, Ewing's sarcoma, first detected when he complained
- of pain in his right knee.
Мэгги, что там у нас?
Я впишу ему саркому Юинга, впервые обнаруженную когда он посетовал
- на боль в правом колене.
Скопировать
I actually think you're kind of making the cancer thing very sexy, Wendell.
Ewing's sarcoma has an 80% mortality rate, Angela. That's not sexy.
Thanks for the reminder, Dr. B.
Я вообще-то считаю, что эта сторона рака очень сексуальна, Вэнделл.
При саркоме Юинга смертность 80%, Энджела.
Это не сексуально. Спасибо за напоминание, доктор Би.
Скопировать
She thinks that you might have cancer in your bone. I suspect Ewing's sarcoma.
Ewing's sarcoma?
Of course, you'll need a more detailed diagnosis from an oncologist.
Она считает, что в твоей кости может быть рак ...
Саркому Юинга?
Безусловно, вам понадобится более детальная диагностика от онколога.
Скопировать
Mm-hmm.
Ewing's sarcoma-- that's one of the... bad ones.
There's, uh... less than a ten percent chance of long-term survival.
Ага
Саркома Юинга - это... плохо.
Она, мм... менее чем 10% шанс на долгосрочное выживание
Скопировать
I have to go meet Booth.
Ewing's sarcoma.
It's a form of bone cancer.
Мне нужно встретиться с Бутом.
Саркома Юинга.
Это вид рака костей.
Скопировать
He's gonna be fine, right?
Ewing's sarcoma has a very high mortality rate.
Without aggressive treatment, it could spread to the rest of his body in months.
С ним все будет в порядке, так?
У больных с саркомой Юинга очень высокий уровень смертности.
Без интенсивной терапии она может распространиться на все остальное тело за несколько месяцев.
Скопировать
Yeah, I-I got that part.
I suspect Ewing's sarcoma.
Ewing's sarcoma?
Да, я понял эту часть
Она считает, что в твоей кости может быть рак ...
Саркому Юинга?
Скопировать
This is my son.
I have a sarcoma.
Nice to meet you.
Это мой сын.
У меня саркома.
Приятно познакомиться.
Скопировать
It just seems like it's a lot to do all at once.
Will's cancer is a very aggressive sarcoma.
It's an all-or-nothing approach.
Кажется, что для одного раза её слишком много.
У Уилла очень агрессивный вид саркомы.
Поэтому "всё или ничего".
Скопировать
Bailey!
You wanna scrub in on my I.V.C. sarcoma?
Well, you don't need me for that.
Бейли!
Хочешь оперировать со мной саркому нижней полой вены?
Я тебе не нужна для этого.
Скопировать
All the post-op brain scans are clean.
Now we go after the sarcoma in the rest of your body.
Now, unfortunately, your blood markers are extremely high so I would like to begin chemo this morning.
Все послеоперационные снимки мозга чисты.
Теперь мы займемся саркомой в вашем организме.
К сожалению, количество раковых клеток у вас в крови крайне высокая поэтому я хотел бы начать химиотерапию сегодня утром.
Скопировать
Your Xrays are here.
The sarcoma has grown.
It certainly has.
- Это твои рентгеновские снимки.
Саркома выросла.
Да, действительно.
Скопировать
I know my European sarcomas by heart.
The Brussels sarcoma is by far the biggest.
I saw it in their pathology collection.
Я знаю все европейские саркомы.
Самая большая саркома находится в Брюсселе.
Я видел ее в паталого-анатомической коллекции.
Скопировать
Maybe that´s the background against which man´s wickedness is clearest.
Drusse now has her ghost, Bondo his sarcoma.
Will their conquest bring them joy?
Возможно, на этом фоне человеческая злоба проявляется особенно остро.
Друссе нашла своего призрака, д-р Бондо получил свою саркому.
Принесет ли это им счастье?
Скопировать
Far more often than you´d think, perhaps we choose our own numbers.
Little Brother grew big, the sarcoma grew big.
People are legion, and when they gaze up at the stars they may be tempted to call themselves "small".
И может быть даже чаще, чем некоторые полагают, мы выбираем наши собственные цифры.
Младший Братец стал большим. Саркома стала большой.
Людей много, но когда они смотрят в бинокль на звезды, то могут поддаться соблазну называть себя маленькими.
Скопировать
Science.
The sarcoma!
You need a go on the drum.
Наука.
Саркома ...
Тебе нужен тур с барабаном.
Скопировать
Chin up!
The sarcoma is still there.
And it´s a big one.
Мужайся.
Саркома на месте.
И она большая.
Скопировать
In reality we´d be far closer to the truth if we said that none of it actually existed.
Compared to the universe the sarcoma, Little Brother and the Kingdom are neither great nor small.
If three people die in an aeroplane or a thousand of our worlds vanish in a flash of light it won´t make the man in the moon across the galaxy bat an eyelid.
А в действительности мы были бы ближе к истине, если бы сказали, что всего этого на самом деле нет.
По сравнению со вселенной, саркома, Младший Братец, люди и Королевство, ни маленькие, ни большие, и их дела, истории и страдания совершенно не имеют значения.
Гибель трех человек в самолете, или исчезновение тысячи наших миров в мгновение ока, не заставят человека в далекой галактике даже газом моргнуть.
Скопировать
Dr. Grey, Dr. Webber, stat to the ER.
Kaposi's sarcoma.
Your GRID patient from a few months back.
Доктор Грей, доктор Веббер...
Саркома Капоши.
Пациент с ГРИД, которого вы лечили пару месяцев назад.
Скопировать
Fibro-mixzoid sarcoma.
Soft tissue sarcoma.
Very rare.
Фибромиксоидная саркома.
Саркома мягких тканей.
Очень редкая.
Скопировать
What kind of cancer you have?
Fibro-mixzoid sarcoma.
Soft tissue sarcoma.
А что у вас за рак?
Фибромиксоидная саркома.
Саркома мягких тканей.
Скопировать
Yeah, there's a bright spot above the left clavicle.
Yeah, sarcoma?
Too early to tell.
Да, яркое пятно над левой ключицей.
Саркома?
Рано что-либо говорить.
Скопировать
Myositis.
I mean, you can't rule out sarcoma, but nothing's inclusive.
Does he rule anything out?
Миозит.
Конечно, нельзя исключать саркому, но в какой-то необычной форме.
Что вы точно исключили?
Скопировать
There's a mass density here in the retroperitoneal area.
Look like a sarcoma to you?
It's hard to tell.
Массивное уплотнение в забрюшинном пространстве.
Думаешь, это саркома?
Трудно сказать.
Скопировать
No, there's not enough time for that.
I mean, I do think I'm dealing with some kind of aggressive sarcoma here, you know?
Well, then use those real cool tools and cut it out.
Нет, на это нет времени.
Я думаю, что мы имеем дело с некой агрессивной саркомой.
Тогда хватай те реально крутые инструменты и вырежи ее.
Скопировать
We'll be drilling directly into your skull.
A response could indicate sarcoma.
What does it feel like?
Мы будем сверлить прямо через твой череп.
Если будет реакция, то, возможно, у тебя саркома.
На что это похоже?
Скопировать
Did I ever tell you about my daughter Alison?
In early 2008 I was diagnosed with Sarcoma.
The shock of finding out I had cancer was one thing, but having to tell my daughter...
Я тебе рассказывал своей дочери Элиссон.
В начале 2008 года мне поставили диагноз - "саркома".
Я был потрясён. Представь, что испытала моя дочь.
Скопировать
Yeah, maybe the carpenter builds microwave ovens.
Kaposi's sarcoma ?
No skin lesions.
Ага, видимо, наш плотник собирает микроволновки.
Саркома Капоши?
Нет поражений кожи.
Скопировать
[Cristina] You have a disorder called multinucleate cell angiohistiocytoma.
It's not a cancer or sarcoma.
It's very rare but minor.
- У Вас расстройство, которое называется многоядерная клеточная ангиогистоцитома
- Это не рак и не саркома.
-Это очень редкое расстройство, но безвредное
Скопировать
We haven't ruled out leukemia yet.
Or sarcoma.
He could have multiple soft tissue tumors.
Мы пока что не исключили лейкемию.
Или саркому.
У него могут быть множественные опухоли мягких тканей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sarcoma (сакоумо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sarcoma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сакоумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение