Перевод "угадать" на английский

Русский
English
0 / 30
угадатьdivine guess right
Произношение угадать

угадать – 30 результатов перевода

Ты все еще сомневаешься?
Заранее не угадаешь, он мог поменять свои планы...
Он такой занятой человек...
You're still doubtful?
You never know. He may have changed his plans.
He's such a busy man...
Скопировать
Надо уметь обращаться с их интеллектом.
Дай-ка я угадаю, кто из них твой друг.
Эй, не стреляй!
You have to appeal to their intellect.
Let me guess which one's your friend.
Hey, don't shoot!
Скопировать
И высовывать язык как можно сильнее.
Разве угадаешь, что они хотят?
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Stretched the language as far as I could.
You can understand a man the way he is?
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets and swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race. So, would take me.
Скопировать
А где фрау доктор Мюке?
- Угадайте, где.
- Осталась на капитанском мостике?
But where is missis doctor Mücke?
- Have a guess.
- Remained on the captain's bridge?
Скопировать
Док, что у тебя есть против головной боли?
Дай угадаю - клингоны. Барис.
Все вместе.
Bones, what have you got for a headache?
Let me guess, the Klingons.
Baris. Both.
Скопировать
- В данный момент - узник.
- Угадай с трёх раз.
Твой отец, случайно, не тюремщик?
- Right now a prisoner. And you?
- You can guess three times.
Isn't your farther by any chance the jailer?
Скопировать
Думаешь одурачить меня поцелуем?
Угадай, к чьим губам я сейчас прильну?
Смотри на мой барабан.
You think you can fool me with a kiss?
Whose mouth am I going to kiss?
Look at my drum.
Скопировать
Но у меня есть для тебя сюрприз.
Угадаешь?
Ты поведешь поезд в депо.
Now, listen, Toni, I've got a big surprise for you.
Guess what?
You're going to drive the train into the shed.
Скопировать
- Они хотят чего-то еще в придачу к лошадям.
- Угадай.
- Сейчас я их спугну.
- They want more than the horses. - Then, what?
Can't you guess?
Wait, I'm gonna scare them.
Скопировать
А теперь приглашаем нашего последнего участника, встречайте мистера Персиваля Фонсуотера.
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели
[Телеведущий] То есть, после того, как отсидите свое.
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation at a seaside resort, all expenses paid.
That is, after you've paid your debt to society.
Скопировать
Что это такое?
Угадайте.
Какой глупый вопрос!
Gosh! What's this?
Have a guess.
Silly me.
Скопировать
Небось станицу во сне видал?
Угадал.
Степь приснилась
Dreamed of your village again?
You guessed right.
I saw the steppe in my dream.
Скопировать
Мы не слышим друг друга!
Угадайте, кто эта птичка...
Пусть Дон Амалио говорит!
We cannot hear one another!
Guess, guess, who is the bird that...
Let Don Amalio speak!
Скопировать
Спорим, у вас в кармане тысяча?
Я угадал? Отвечайте.
Возможно.
Now, if I was to bet, I'd say you was worth a $1,000.
Pretty close to the mark?
Well, close, maybe.
Скопировать
Что-то потрясающе вкусное?
Попробуйте угадать ещё раз.
Чету Фарлоу арестовали.
One of your dramatic sweets?
Guess again.
The Farlows have been arrested.
Скопировать
У вас прямо шестое чувство есть.
Это нетрудно угадать.
У вас нет другого выбора.
You have a sixth sense.
It wasn't difficult to guess.
You have no other choice.
Скопировать
Это точно.
Это твоя мама угадала.
Вот не будешь ее слушаться тоже таким же вырастешь.
That's right.
Your mom guessed correctly.
If you don't listen to your mom, you'll grow up to be like me.
Скопировать
Да.
Угадайте, сколько лет мы с Мэри не виделись?
Ну, наугад.
- Yeah. - Okay, repeat after me.
- Nguyen Banwat. - Nguyen Banwat.
- Phnom Penh.
Скопировать
Она себя странно ведет.
Угадай, что?
Что?
She looks kind of queer.
Guess what?
What?
Скопировать
Рада слышать.
Сколько я угадал?
Это не тот тест, где нужно угадывать.
I'm glad.
How many did I get right?
It's not that kind of a test.
Скопировать
Кто?
Ни за что не угадаешь.
Да, я знаю. "Добро пожаловать в отдел убийств."
Who?
You'll never guess.
Yeah, I know. "Welcome to Homicide."
Скопировать
Нам надо еще раз поговорить насчет экономии.
Сначала угадай, что я готовлю?
. Три загадки.
We have to have another talk about economising.
First guess what I'm cooking.
Three guesses.
Скопировать
- Сливовый пудинг.
- Не угадал.
Попробуй "яблочное пюре".
- Plum pudding.
- Wrong.
Try apple sauce.
Скопировать
Из другого штата.
Да, мэм, вы угадали.
Я здесь проездом по пути во Флориду.
Out of state.
Well, yes, ma'am.
I'm drivin' through to Florida.
Скопировать
И, кoнечнo, думаешь, чтo этo Мoлчанoвский?
Нет, не угадал.
Зупперман? Опять не угадал.
You probably think it's Molchanovsky?
No, you're wrong.
Zupperman?
Скопировать
Нет, не угадал.
Опять не угадал.
Ну, ладнo!
No, you're wrong.
Zupperman?
Wrong again.
Скопировать
Случилось то, что ты хотел предотвратить.
Она намерения наши угадала и с царственным достоинством нашла себе исход.
А между тем царица точно спит, как будто бы желая, чтобы вновь какой-нибудь другой Антоний в сети неодолимых чар её попался.
That you did fear is done
Bravest at the last, She levell'd at our purposes, and, being royal,took her own way.
She looks like sleeping As she would catch another Antony In her strong toil of grace.
Скопировать
Я знаю только одно что он должен был иметь основания, чтобы... Если деньги тут ни при чём, то, значит, что-то другое.
Вы много выиграли оттого, что пытаетесь теперь угадать, что это, другое?
А может быть, он пошел на это, потому что думал, что я взял эти деньги?
What I do know is that he must have had some reason for doing... and that if it wasn't the money, it must have been something else.
You're probably a lot better off for not knowing what that something is, just as you'd have been a lot better off if you'd never started poking about and prying into all this business.
Perhaps he did it because he thought I'd taken the money.
Скопировать
- Интересно, что там такое.
-Угадай. Черные кожаные штаны.
Черные кожаные штаны?
Gee, I wonder what could be in here. Guess.
Black leather slacks?
Black leather slacks? Can't you think bigger than that?
Скопировать
Я наклонился, чтобы идти по следу ищу и... внезапно, моя голова упирается во что-то мягкое.
Угадайте, что это было?
Задница оленя.
I bent down to f ollow the trail... looking... All of a sudden, my head bumped into something sof t.
Guess what it was?
The deer 's ass.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов угадать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы угадать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение