Перевод "saucepans" на русский

English
Русский
0 / 30
saucepansкастрюля
Произношение saucepans (соспонз) :
sˈɔːspənz

соспонз транскрипция – 13 результатов перевода

You're hopeless.
In the baths you gaze at flannels and saucepans.
- You're a nitwit.
Ты безнадёжен.
В банях ты глазеешь на сорочки и кастрюли
- Дурак
Скопировать
It can be confusing, but this may help.
"Saucepans in summer, crepe pans in fall, when winter's upon us, there's food for us all."
(phone ringing) Whoever it is, I am not home.
Это может показаться сложным, но мне помогает такой стих.
"Кастрюлю летом ототрет, а сковородку в октябре когда же к нам зима придет, готовь еду себе и мне".
Кто бы это ни был, меня нет дома.
Скопировать
Nothing.
They all hold flannels or saucepans in front of themselves.
You missed the best part.
Ничего.
Они все держат перед собой кастрюли или сорочки
Ты упустил лучшее во всём этом
Скопировать
And I smelt like a bleedin' ashtray!
I had to clean all the big saucepans.
Yak, yak! Jess!
И еще от меня воняло, как от пепельницы.
Пришлось после ужина мыть все кастрюли.
Чик-чирик.
Скопировать
It was easy to guess her thoughts.
For her, happiness meant spending.... piles of money on saucepans.
For many things I'll need mother's opinion, hum?
- О! как легко я угадывал ее мысли!
Для нее счастье заключалось в том, чтобы тратить кучу денег на кастрюли и прочую домашнюю утварь...
- Надо будет спросить что думает об этом мама...
Скопировать
What was she thinking?
And the saucepans were reeking.
Seems odd to chuck people in jail for bad morals but not for being physically dirty.
О чем она думала?
И от сковородок была вонь.
Странно, что людей сажают в тюрьму за моральную нечистоплотность и не сажают за физическую.
Скопировать
Suddenly he was lying under the kitchen table.
He had red and blue saucepans.
They rolled all over...
Вдруг оказалось, что он лежит под кухонным столом.
Он держал две кастрюли – красную и синюю.
Крутил их так и эдак...
Скопировать
We have a hook by the door?
We also have a fairly awesome set of nesting saucepans here.
Just figured we might as well share the blessings.
У нас есть крючок на двери?
У нас еще есть миленький набор кастрюль.
Только подумай, мы могли бы также разделять и благословения.
Скопировать
Might take this home for my Carol.
I promised Phil some new saucepans.
And a toaster.
Наверно возьму это домой для моей Кэрол.
Я обещал Филу новые кастрюли.
И тостер
Скопировать
they should always insult.
conservatiste leader Michael Howard saucepans he had lying around.
There has been fit- in, il avait des casserolles qui trainaient.
Нельзя с такими жить.
Так все политики, говоря друг о друге, произносит ужасные вещи, они всегда оскорбляют других.
Знаете, одна женщина, английский министр внутренних дел, когда говорила о лидере консервативной партии Майкле Говарде сказала что-то приятное о нем.
Скопировать
- Anything new in the kitchen?
- We just got a donation of saucepans and pots this week.
- I unpacked and washed them.
— Что-нибудь новое на кухне?
— Нам на этой неделе пожертвовали кастрюли.
— Я распаковала и вымыла их.
Скопировать
He's got coordination deficit disorder.
Uh, saucepans to get back to?
Yeah. Dana, this way.
У него проблемы с координацией.
Тебе не нужно обратно к кастрюлям?
Дана, нам сюда.
Скопировать
I'm training to become a chef.
You certainly have enough saucepans to qualify.
What is this about?
Готовлюсь стать шеф-поваром.
В кастрюлях недостатка нет.
В чём дело?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов saucepans (соспонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saucepans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соспонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение