Перевод "comb" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение comb (коум) :
kˈəʊm

коум транскрипция – 30 результатов перевода

My belly will be out to here.
Would you have a comb?
Eamn, I left mine at home.
Вот такой живот набью!
У вас не будет расчески?
Черт, забыл дома.
Скопировать
Put your coat on.
Let me comb your hair.
Yes, Grandmama.
Надень пальто.
Давай, я причешу тебя.
Да, бабушка.
Скопировать
She was Peter's great grandmother.
This is a comb she wore.
You must wear your hair like her portrait.
Она была прабабушкой Питера.
Это ее гребень.
Ты должна убрать свои волосы, как на портрете.
Скопировать
You lost a glove
I lost a comb
Ah, yes
Ты потеряла перчатку.
Я потеряла гребень.
А, да.
Скопировать
Women are horrible!
They smell and move around, they comb their hair and they talk!
- Makes me feel like a skinned rabbit!
Ненавижу женщин!
Они пахнут, они расчёсывают волосы, они разговаривают!
- Я начинаю чувствовать себя каким-то кроликом!
Скопировать
Give me the chalk.
Why don't you comb your hair, Sonny?
It sticks up.
Дай сюда мел.
А ты причешись, Сонни.
А то выглядишь, как будто волков увидел.
Скопировать
He'll— He'll lead us to them...
The rest of you, we'll comb that area.
Dearly beloved, we are gathered here today in the sight of God to join together this man and woman in holy matrimony. Shut up...!
- Да, найдие их.
На переход с господином Дикси.
Мы собрались сегодня перед Богом этого мужчину и эту женщину в священные узы брака...
Скопировать
One black, one red.
One pocket comb, black plastic.
One address book, imitation red leather.
Она чёрная, одна красная.
Одна расчёска, чёрная пластиковая.
Одна записная книжка, в обложке из красного кожезаменителя.
Скопировать
- We lost his trail at the stream.
Comb every inch of the region.
- Are they still searching?
- Нигде нет.
След потерялся у реки.
Поиски продолжаются?
Скопировать
-Yeah!
-MOKI: Comb the draw!
Got ya.
- Да!
- А ты - по гребню!
Сделаю.
Скопировать
All through the early morning hours the next day... the roundup was still in progress along the river... but now the last few head of cattle... had been hazed out of the willow breaks... and headed for the ranch.
Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked.
he got off on another track.
И вот последние несколько голов скота продрались сквозь ивовые заросли и направились к ранчо.
Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте.
В этом небольшом ручье он наткнулся на другой след.
Скопировать
A mane like a fair girl's braid.
You would comb burdocks out of it take it in your hands, and it rises up like a blackwave.
And at those times we had a brigade-leader, Grisha Konoplyov.
Такая грива, как у девки доброй коса.
Бывало, вычешешь репьи, возьмешь ее на руки, она аж всплывает волной такой черной.
А был у нас в ту пору бригадиром Гриша Коноплев.
Скопировать
I must look terrible.
Can I borrow a comb and mirror?
They're in the bedroom.
Я, наверное, ужасно выгляжу.
Можно расчёску и зеркало?
В спальне.
Скопировать
I know it's quiet.
Comb the village through, ever house.
Right.
Сам знаю, что тихо.
Вы мне всю деревню прощупайте по домику, ясно?
Слушаюсь.
Скопировать
Hold all flights, no one must leave.
Advise the patrol boats, we will comb the entire Guayaquil.
Is she ready, does she have petrol?
Задержите все рейсы, никто не должен уйти.
Предупредите все патрульные катера мы прочешем весь Гуаякиль.
Она готова, у неё есть бензин?
Скопировать
I have also dreamed that I was a minaret and that from my top the muezzins were crying.
I have even dreamed that my hair walked to the bazaar to buy a comb.
So what?
А еще я видел сон, будто я минарет, а на моей голове кричат муэдзины.
А еще я видел сон, что мои волосы ушли на базар покупать гребешок.
Ну и что?
Скопировать
Come here.
- You got a comb?
- I don't need one.
Наклонись.
- Расческа есть?
- Не нужно.
Скопировать
Then, it must've been another woman.
Do you know what you comb is made of?
It's made of horns'n'hoofs. I'm telling you as an expert.
Значит это была другая женщина.
Вы знаете, из чего сделан Ваш гребень?
Из рогов и копыт,я говорю как специалист.
Скопировать
Come on, that includes you.
Put that comb away.
Eyes front.
Тебя это тоже касается.
Убери расческу.
Смотрим прямо.
Скопировать
But even so, I managed to find the gate and there I was sitting in the room of the goldsmith's wife.
I might just as we" have been a comb.
Fanny.
Но я всё-таки нашёл лазейку, и вскоре сидел в комнате жены золотопромышленника.
Я мог бы быть твоим гребешком.
Фанни.
Скопировать
Anyone can buy a foreign newspaper, General.
What about this comb then, with the makers imprint on it in the same language?
Let me look.
Кто угодно может купить иностранную газету, Генерал.
А что насчет этой расчески, с маркировкой на том же языке?
Дайте взглянуть.
Скопировать
Seen by Sergeant Ossyanina.
I think we should comb the area.
May I have your permission to do it?
Младшим сержантом Осяниной.
Я тревогу объявил, товарищ третий, думаю лес прочесать.
Разрешите поиск организовать?
Скопировать
Zhenya, you got a mirror?
Zhenya, will you comb my hair?
You're cute enough as it is. Comb it yourself!
Женя, у тебя зеркальце есть?
Жень, причеши меня.
Ты и так красивая.
Скопировать
Zhenya, will you comb my hair?
Comb it yourself!
- Zhenya, no time for that nonsense! - I'm coming.
Жень, причеши меня.
Ты и так красивая.
-Женька, хватит полоскаться!
Скопировать
Mermaid.
Can't a girl comb her hair here? Go on, put yourself in order.
Sergeant, can I ask you a question?
- Свои! Русалка.
Уж и причесаться нельзя.
Товарищ старшина, разрешите обратиться?
Скопировать
I think the warehouse must have a secret entrance.
But my men have gone over it with a fine toothed comb!
If only we knew which packages they'd go after.
Я думаю, что на складе есть чёрный ход.
Но мои люди прочесали его вдоль и поперёк!
Если бы мы только знали, какие посылки придут после.
Скопировать
White and red
Comb you smooth
And stroke your head
"белая и красная..."
"нежно расчешет тебя..."
"и погладит по голове..."
Скопировать
Did you shower?
Did you comb your hair?
-Yes.
Помылся?
Причесался?
- Да.
Скопировать
Let's see.
A comb, a bunch of keys, some condoms...
They can use them as balloons for all I care.
Давай посмотрим.
Расчёска, связка ключей, презервативы...
Они могут использовать их как воздушные шары для предохранения.
Скопировать
How do you, you know, keep it so neat?
I have a little comb.
- And what do you call that?
Как это они у тебя... такие аккуратные?
Специальной расчесочкой.
- Как она называется?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов comb (коум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение