Перевод "Глубинная бомба" на английский

Русский
English
0 / 30
Глубиннаяremote deep-sea deep-water interior heart
бомбаbomb blitz
Произношение Глубинная бомба

Глубинная бомба – 30 результатов перевода

- Мы забрались в волчью пасть.
Это глубинная бомба попала.
Артиллерия, огонь по цели в левом квадрате.
We've run into a wolf pack.
That depth charge brought him up.
After gun, train on target off port quarter.
Скопировать
Пойду проверю, сколько у нас есть.
Если Тоун собирается забросать его глубинными бомбами, то он явно хочет нашей смерти.
Мне не нравится идея о смерти согласно одному из семи священных ритуалов.
I'll go and check how many we've got.
Well, if Thawn wants to depth-charge it, he's going to get us all killed.
I didn't like the bit about death according to one of the seven holy rituals.
Скопировать
Но убийство этого существа - наша первоочередная задача.
Эти ваши глубинные бомбы, сколько вы намереваетесь использовать?
Двадцать пять.
But killing this creature's got to be our first priority.
These depth charges of yours, how many do you intend to use?
Twenty five.
Скопировать
Это очевидно.
Оно где-то прячется, но как только мы определим его местонахождение, мы покончим с ним с помощью глубинных
Я посмотрю, что зарегистрировали подводные сканеры.
That's obvious.
It's out there lurking somewhere, so once we've located it, we can then finish it off with depth charges.
I'll see what the underwater scanners are registering.
Скопировать
Я спрошу у Кролла, он ответит мне, при помощи какого из семи святых ритуалов они должны встретить смерть.
Эти глубинные бомбы, возможно, на существо не подействуют.
Если вы с первого раза не попадете в жизненно важный орган, а этого вы гарантировать не можете.
I will talk to Kroll and he will tell me by which of the seven holy rituals they must meet death.
Those depth charges are not going to make much impression on that creature.
Not unless you hit a vital spot first time and you can't guarantee that.
Скопировать
Существо такого размера могло бы успешно противиться очень высокой дозе.
Я все еще за глубинные бомбы.
Пойду проверю, сколько у нас есть.
That size, it could be tough enough to withstand a massive dose.
I still favour depth charges.
I'll go and check how many we've got.
Скопировать
Оно враждебно!
Хорошо, я говорю только, что эти глубинные бомбы лишь разозлят его.
Директор!
It's hostile!
All right, all I'm saying is that those depth charges will only provoke it.
Director!
Скопировать
Да, и это должен быть удар не такой мощности, иначе мы все здесь взорвемся.
Эти ваши глубинные бомбы...
Что, если бы мы погрузили их в отдельный контейнер, пустили бы его плыть, а затем затопили бы, когда он окажется непосредственно над существом?
Yeah, it would have to be a low-intensity strike as well, otherwise we should all get the blast.
These depth charges of yours...
What if we packed them into a separate tank, floated it over and then sank it when it was directly above the creature?
Скопировать
Что, если бы мы погрузили их в отдельный контейнер, пустили бы его плыть, а затем затопили бы, когда он окажется непосредственно над существом?
А как бы вы запустили глубинные бомбы?
Детонаторы, срабатывающие под давлением.
What if we packed them into a separate tank, floated it over and then sank it when it was directly above the creature?
How would you fire the depth charges?
Pressure detonators.
Скопировать
- Левая машина малый назад.
Глубинные бомбы!
Держитесь.
Port engine half back.
Depth charges!
Hold on.
Скопировать
Это создаст гидродинамическую ударную волну.
Как насчет старомодной глубинной бомбы?
Можно было бы модифицировать протонную торпеду.
It would create a hydro-dynamic shock wave.
What about an old-fashioned depth charge?
It should be possible to modify a photon torpedo.
Скопировать
После Перл-Харбора Хаббард был назначен капитаном "охотника за подлодками." Но он оставался собой - человеком, склонным к фантазированию.
побережья Орегона, он открыл огонь по цели, которая оказалась простым бревном, и сбросил большую часть глубинных
Когда же он ненароком обстрелял из орудий остров, принадлежащий Мексике, от должности его освободили.
After Pearl Harbor, Hubbard took command of a sub chaser, but he was still a man prone to invention.
He would write that he sunk two Japanese subs, but, in fact, just off the coast of Oregon, he opened fire on what turned out to be a log and dropped most of his depth chargers on underwater magnetic rocks.
When he accidentally shelled a Mexican island, he was relieved of his command.
Скопировать
Немедленно.
Глубинные бомбы.
Заменить предохранители.
Dive fast!
Depth charges!
Quick, get fuses!
Скопировать
Сэр, мы подходим к Сиднейской гавани...
Лейтенант, подготовить глубинные бомбы.
Акула!
Lord , is going to the harbor.
Lieutenant ... prepare the deadly payloads .
Shark!
Скопировать
Акула!
Глубинные бомбы заряжены и готовые к сбросу.
Все бомбы за борт!
Shark!
deadly payloads armed and ready .
put all we have in the bridge.
Скопировать
Они проходят прямо над нами.
Глубинные бомбы в воде.
Рулевой, готовсь идти прямо по флангу при хлопке.
She's passing directly above us.
Depth charges in the water!
Helm, ready ahead flank on the pop.
Скопировать
Нет, четыре.
Глубинные бомбы в воде.
Рули на подъем.
Three. No, four.
Depth charge in the water.
Full rise on the planes.
Скопировать
На связи.
Все глубинные бомбы готовы к установке.
Если она не может это закончить, мы закончим.
Standing by.
Ready deployment of all depth charges.
If she can't finish this, we will.
Скопировать
Нет!
Глубинные бомбы?
Терренс, какого чёрта ты делаешь?
No!
Depth charges?
Terrance, what the hell are you doing?
Скопировать
Да, верно, не смогла дочитать Atonement, потомучто она слишком скучная, а вот время на то, чтобы дать Джеффу себя полапать, ты конечно нашала.
Надеюсь ты видел ту глубинную бомбу, что я сбросил тебе в сортир.
Тебе на память.
Jeff and Yvette from my book group? What kind of mad social chemist have I become?
Oh, right, can't finish Atonement cos it's too dry, but you've got time to get fingered by Jeff.
Very intellectual, Yvette.
Скопировать
Мне он нравится.
Получается глубинная бомба.
Вода была в грузовике жертвы.
I liked it.
Safecracker cuts a hole in the top of the safe, fills it with water, and then drops in a high explosive depth charge.
There was water in the vic's truck.
Скопировать
Леди и джентельмены, мальчики и девочки, у нас есть...
Глубинные Бомбы.
Ты смешон.
Ladies and gentlemen, boys and girls, we have...
Depth Charges.
You're ridiculous.
Скопировать
Я еще не сказала главное.
Она бросила глубинную бомбу.
Развод?
Let me get to the good part.
She drops the D-bomb.
Divorce?
Скопировать
Это было снаружи.
Глубинная бомба.
Они знают что мы тут.
That was outside.
Depth charge.
They know we are here.
Скопировать
Что?
Вексфорд выстрелил в Берту глубинными бомбами.
Она запустила гигантскую приливную волну.
What?
Wexford fired depth charges at bertha.
She responded by creating a massive tidal wave.
Скопировать
Нет!
Направьте все глубинные бомбы на позицию Берты.
Теренс, что, черт возьми, вы делаете?
No!
Deploy all depth charges To bertha's position.
Terence, what the hell are you doing?
Скопировать
Ранее в убежище
[Магнус]: Уэксфорд открыл огонь глубинными бомбами по Берте.
Ох!
Previously on sanctuary...
Wexford fired depth charges at bertha.
Ah!
Скопировать
Кровавый ад!
Глубинные бомбы.
- Поговори со мной, Хадж.
- [Explosion] - Bloody hell!
- [Explosions Continue] - [Lawson] Depth charges.
- Talk to me, Hodge.
Скопировать
Мы прямо над целью.
Собираемся сбросить глубинные бомбы.
3, 2, 1...
We are directly above the target.
We are about to drop depth charges.
Three, two, one...
Скопировать
Брызги.
Глубинная бомба.
Я не буду убивать тебя, ок?
Splashes.
Depth charge.
I don't have to kill you, okay?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Глубинная бомба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Глубинная бомба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение