Перевод "remote" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение remote (римоут) :
ɹɪmˈəʊt

римоут транскрипция – 30 результатов перевода

You are still walking?
It's a remote place. It's because there are no more buses.
Then, you can just take a taxi.
Вы еще гуляете?
Это довольно отдаленная местность.
Просто автобусы уже не ходят. Вы могли бы взять такси.
Скопировать
♪ So grab a beer
Throw your remote and smoke
♪ If you see a girl nearby then stop ♪
Важно только то, что происходит В.Н.-утри.
Крестики и нолики.
Гага. Все аплодируйте, аплодируйте, аплодируйте...
Скопировать
Um, it's new.
Just hold the remote and speak into the top.
Record world series.
Новая фишка.
Просто возьми пульт и говори в дырочку.
Запиши Кубок мира.
Скопировать
Is that where you keep the money that you bought from that bank job back in 2001?
Or are you smart enough to keep it someplace more remote?
I've got a deal for you, Mr. Gertz.
Это то самое место, где вы храните деньги, которые вы купили на работе в банке в 2001?
Или вы достаточно умны, чтобы спрятать это в более труднодоступное место?
Давайте заключим сделку, мистер Герц.
Скопировать
security footage.
He accessed a remote warehouse at 2:16 A.M.
There he is.
скрытая видеозапись.
Он прошел к дальнему складу в 2.16.
Вот он.
Скопировать
What does that mean?
Remote Access Tool. RAT.
The hacker infects your computer with it, and they can use your webcam to spy on you.
Что это значит?
Средство удаленного доступа.
Хакеры заразили твой компьютер этим, и они теперь могут использовать твою веб-камеру, чтобы шпионить за тобой.
Скопировать
Stop bragging.
where's my remote?
I have no time to be talking to you.
Не выпендривайся!
А! Пульт! Пульт!
Мне сейчас не до тебя!
Скопировать
I mean, dude.
You ever hear of a universal remote?
What are you doing here?
Я имею в виду, чувак.
Ты когда-нибудь слышал о универсальном пульте?
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
You're kidding me.
They're removable remote cameras now.
- What's the range, man?
Шутишь.
Теперь это вынимающиеся дистанционные камеры.
- И какой радиус действия?
Скопировать
And Little Ted blew up at... 11:34 A.M.
And by remote detonation, do you mean from anywhere in the world or within the contiguous United States
Olivia was 15 Miles away at the time.
А малыш Тед взорвался в ... 11:34.
И удалённый запуск бомбы мог быть произведён из любой точки мира или в пределах США или... скорее всего метров с 30-ти.
В момент взрыва Оливия была в 25 км.
Скопировать
I want to see this.
Joining us now via remote is Jennifer britton, a profiler with the FBI's behavioral analysis unit.
"The invisible reaper"?
Подождите-ка. Хочу посмотреть.
В прямом эфире Дженнифер Бриттон, криминалист из отдела ФБР, занимающийся поведенческим анализом, с сообщением о "невидимом потрошителе".
"Невидимый потрошитель"?
Скопировать
He's everything you would want in a boss.
I mean, remote control helicopters, talks funny.
Total package.
О таком боссе можно только мечтать.
У него есть радиоуправляемые вертолёты, он смешной.
Полный набор.
Скопировать
Now I have to compete with a Saint in a coma.
(TV turns off, remote control clatters) Juliette, look, it doesn't...
I want the release date pushed.
А теперь я должна конкурировать со Святой в коме.
Джулиетт, смотри, это не...
Я хочу перенести дату релиза.
Скопировать
We're on freakin' Mars, right now.
CHARLOTTE: We thought a remote area would be best.
TIM: Okay.
Мы же сейчас, как у черта на рогах.
Мы подумали, что так будет лучше.
Ладно.
Скопировать
My office, please.
Automatic door remote.
That's very beast, sir.
Ко мне в офис, прошу.
Ох, автоматическая дверь с пультом.
Это просто зверски, сэр.
Скопировать
Please, don't do-- listen to me.
There's no remote detonator, Michael, and there's no time to build one.
Michael, you have protected me enough, and now you need my help.
- Пожалуйста, не надо.. - Послушай меня.
Нету дистанционного взрывателя, Майкл, а на сооружения нового нет времени.
Майкл, ты достаточно защищал меня, а теперь тебе нужна моя помощь.
Скопировать
Only the ricin vaccine team can enter.
We're gonna need remote access to your surveillance systems.
And all Mr. Norris's computers.
Может войти только команда по работе с вакциной.
Нам понадобится удаленный доступ к вашей системе видеонаблюдения.
- И все компьютеры мистера Норриса.
Скопировать
The real you holds on to something, and that lets you control whoever gave it to you.
When you possessed the orderly, you were holding a remote... he gave it to you.
And Josh and Katie... They gave you get-well cards.
Настоящий ты за что-то держишься. Поэтому ты можешь контролировать того, кто тебе это дал.
Когда ты овладел санитаром, у тебя был пульт который он тебе дал.
А Джош и Кэти они дарили тебе открытки со словами "быстрее поправляйся"...
Скопировать
The cold chain must remain uninterrupted, and this means refrigerated trucks, ships...
These places are remote, it's... it's hard.
Yes.
Холодильная цепь должна оставаться непрерывной, а это значит, что авторефрижераторы, морской транспорт...
Эти места достаточно отдаленные, это...это трудно.
Да.
Скопировать
And it's adjacent to the flight path at logan.
Remote bridge -- it's a perfect spot for a suicide.
You're not going alone.
И недалеко от него проходят маршруты самолетов на аэропорт Логан.
Удаленный мост... идеальное место для самоубийства.
Ты же не поедешь одна?
Скопировать
Look, I've tried everywhere else.
I thought there was a remote chance he'd come to you.
No, no, no, he's not been here.
Я была уже везде.
Я подумала, что есть отдаленная возможность, что он придет к тебе.
Нет, нет, нет, его здесь не было.
Скопировать
¶sha-la-la-la¶ beverly: Murray!
(remote clatters) (footsteps approaching) Are you watching tv?
No, no, no, no, no. I'm just sitting in my writing chair, Letting the ideas flow from my pen.
Мюррей!
Ты смотришь телевизор?
Я сижу в своём писательском кресле, даю идеям течь из ручки.
Скопировать
Today is a big day for us, because we are headed for the Shan.
Top Gear's been to a lot of remote places over the years but we've never been anywhere quite like this
The Shan is to Burma what Scotland is to Britain, it's a part of it, and yet it's separate.
Сегодня для нас важный день, потому что мы прибываем в Шан.
Топ Гир был во многих далеких уголках за эти годы но мы не были ни в одном похожем месте.
Шан для Бирмы, то же что и Шотландия для Великобритании, Это часть Бирмы, но все же Шан отдельно.
Скопировать
Kitty wanted to know why a practiced assassin like Kevin Elspeth would use armor-piercing bullets such as these in such tight quarters.
The likelihood that his targets would don bulletproof vests whilst still in the hotel was... remote.
And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes.
Китти хотела узнать, зачем убийце, такому как Кевин Элспет использовать бронебойные пули, такие как эти в столь маленьком помещении.
Вероятность того, что на его целях буду надеты бронежилеты, в то время пока они находятся в отеле, была очень незначительной.
И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз.
Скопировать
It's an impressive vehicle.
I particularly like the remote starter function.
Shall we go now?
Замечательная машина.
Мне особенно нравится функция удаленного запуска двигателя.
Теперь мы можем идти?
Скопировать
Real quick...
Tutorial on the remote?
Which button is pow...
Очень быстро.
Консультации на расстоянии?
Какая кнопка...
Скопировать
Have they?
Now, take a remote village, say 200 years ago.
Residents are manifesting strange symptoms, dying.
Правда?
Возьмем удаленную деревушку лет эдак 200 назад.
У жителей проявляются странные симптомы.
Скопировать
That is your sister-in-law.
No, it's a remote control helicopter.
What were you talking about?
Но это же твоя свояченица.
Нет, это радиоуправляемый вертолет.
А ты о чем говорил?
Скопировать
Yes.
Okay, so click the remote on and off, and you should see a blue light.
No, nothing's happening.
Да.
Хорошо, нажми на пульте включить и выключить, и ты должна увидеть синий огонек.
Нет, ничего не происходит.
Скопировать
No.
You can give me your phone or I can call and cancel the service and remote swipe all the crap you put
It's not like you haven't already read all of it, anyway.
Нет.
Или отдашь телефон, или я отключу мобильную связь и сотру всю пакость, которая там у тебя.
Можно подумать, ты ее ещё не читала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов remote (римоут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы remote для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение