Перевод "What us What" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение What us What (yот ас yот) :
wˌɒt ˌʌs wˈɒt

yот ас yот транскрипция – 31 результат перевода

This.
What, us? What?
Yeah, I feel like we have, um, a really palpably strong connection.
Этого.
Чего, нас?
Да, у меня ощущение, как будто у нас есть... Практические ощущаемое притяжение.
Скопировать
"For if the lion knows his own strength, no man could control him.
" We're standing on the edge of the abyss... and god knows what shall become of us!
I want you.
"Ибо если лев познает свою силу, ни один человек не сможет управлять им".
Мы стоим на краю пропасти, и бог знает, что станет с нами!
Я хочу тебя.
Скопировать
So that is why it is to be understood that the pope, far from being a descendant of st. Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
In order that we might return to the true religion and take the true and fruitful path to salvation!
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению!
Скопировать
But why father, why is my land so marked out for disfavour?
What have we done that has displeased almighty god so much that he brings this pestilence upon us?
Is it my fault?
Но почему, святой отец, почему моя страна в такой немилости?
Какой наш поступок так разгневал всемогущего бога, что он послал на нас эту болезнь?
Это моя вина?
Скопировать
Then follow me.
What are they keeping us here for?
I dunno.
Тогда идите за мной.
Для чего они тут нас держат?
Я не знаю.
Скопировать
Leave! Crumbs!
That's what you're giving us!
Your crumbs!
Вон.
Крохи!
Вот что ты нам даешь!
Скопировать
- It's a metaphor, George.
What happened to us being fine?
I don't know. Maybe we're not.
- это образно, Джордж
что случилось?
Я не знаю возможно мы не знаем
Скопировать
Because I hadn't decided what to do about it yet.
Anyone want to guess as to what Jack's gonna be showing us out in the middle of nowhere?
I don't know... stuff?
Потому что я еще не решил что с этим делать
Кто-нибудь знает, что именно Джек собирается показать нам в этой глуши?
Не знаю - что-то..
Скопировать
Well, it's dangerous, isn't it, swimming into some underwater station?
It's what needs to be done to get us all rescued.
I'll be fine, Claire.
Но ведь это опасно, да? Нырять внутрь подводной станции?
Это нужно сделать ради нашего спасения
Да все будет в порядке, Клэр
Скопировать
Oh, my God, they totally saved our civil union.
They filmed what was inside of us and not what was coming out of us necessarily.
It helped me see his asshole as not just a come dumpster, but a sign of his beauty, his flower.
О Боже, они спасли наш гражданский союз.
Они сняли то, что находится внутри нас, а не только то что выходит из нас.
Это помогло мне увидеть его анал не просто место для кончалова, но как символ его красоты, его цветок.
Скопировать
There's a little animal in all of us,and maybe that's something to celebrate.
Our animal instinct is what makes us seek comfort,warmth,a pack to run with.
Hi,um... h- hello,Hahn.
В каждом из нас есть что-то от животного, и, возможно, этим "что-то" нужно гордиться.
И именно наш животный инстинкт заставляет нас искать удобное, теплое место, куда можно сбежать.
Здравствуйте, доктор Хан.
Скопировать
I just wish I could keep him inside me,keep him protected.
he's protected no matter what, by us,by our love.
Something about that guy makes me just want to punch him out.
Хотела бы я оставить его внутри, продолжать защищать его.
Он всегда защищен, нами, нашей любовью.
Что-то в этом парне есть такое, что хочется его ударить.
Скопировать
Okay.
Well, what do you want us to do first?
I don't know.
Ладно.
С чего нам начать?
Я не знаю.
Скопировать
- Well, I suppose it does, but...
- So it never occurred to you, before you drove an hour, to pick up the phone and call us, to see if
Well, I think that if a business chooses to classify itself as
- Думаю, да, но...
- А вы не думали, что перед тем, как отправляться в часовую поездку, можно взять трубку и поинтересоваться, есть ли у нас то, что вы ищите.
Ну, я думала, что если уж вы себя так называете...
Скопировать
Daleks never change their minds.
But what about us?
One condition.
Такого они никогда не делают.
А как же мы?
У меня одно условие!
Скопировать
Once upon a time.
What about us?
Fuck it. Let's go.
Больше, чем когда-либо
-А мы тогда?
К черту это.
Скопировать
I don't want that to happen to you.
Coach Scott made us swim with our fists closed. - What does that do?
- Probably nothing, just looks funny.
В смысле, я знаю что это тяжело, но я не хочу чтобы вы рисовали линию на песке, потому что вы не сможете ее пересечь потом.
- Алло?
- Привет Привет, пап.
Скопировать
- I can't be sure.
- Tell us what you remember.
I drive a taxi on weekends.
- Я не могу быть уверен.
- Расскажите, что вы помните.
- Я вожу такси по выходным.
Скопировать
It's like 50 people disappeared into thin air.
We should take what we can find and head out while we still got light. She is not coming with us.
Yes, she is.
Как будто 50 человек просто испарились.
Надо взять, что найдём и отправляться пока ещё светло.
Она с нами не пойдёт. Она пойдёт.
Скопировать
OK, let's have it.
I want to know what you people are doing on this island, why you're terrorizing us, making lists, kidnapping
I want to know everything.
Ладно.
Я слушаю. Я хочу знать, что вы все делаете на этом острове, зачем нас терроризируете, составляете списки, похищаете детей.
Я хочу узнать всё.
Скопировать
Everyone at the company is really excited about you coming down, Dr. Burke.
And I think your research is really going to have a major impact on us. - What is that?
- That is orange juice with a considerable amount of tranquilizer mixed in.
В компании все с нетерпением ждут вашего прибытия, доктор Бёрк,
А ваше исследование, думаю, окажет на нас значительное влияние.
Это апельсиновый сок с определённой дозой транквилизирующего средства.
Скопировать
He betrayed his kind!
We all know what has to happen. Grab a sock and a bar of soap and meet us at the park!
You guys, wait.
Мы все знаем, что должно произойти.
Захвати носок и кусок мыла, и встречайся с нами в парке!
- Вы, ребята, подождите.
Скопировать
Master, how could you?
What will happen to us if we lose Mokichi?
Our daughters have married out, too.
Рицу...
Косака хотел попросить твоей руки.
Нет, это...
Скопировать
No, that was it, nothing else.
You know, what I don't get, Dean, is if the demon only wanted one of us then how did Jake and I both
Well, I mean, they left you for dead.
Нет. Только это. Больше ничего.
Знаешь, чего я не пойму, Дин - если демону нужен только один из нас тогда как мы с Джейком оба ушли?
Ну, думаю, они бросили тебя умирать.
Скопировать
No one can.
But it's what comes next, and that is entirely up to us.
Your father would be very proud.
Никто не может.
А вот то, что будет потом... Вот это уже зависит только от нас.
Твой отец бы тобой гордился.
Скопировать
But I know that Peter cares about this city more than anyone.
You know, our father always said that we had a responsibility to use what God gave us, to help people
Pop always made the hard choices for the greater good.
Но знаю, что Питеру этот город дорог больше всего.
Знаете, наш отец всегда говорил, что на нас лежит ответственность. Использовать то, чем наградил нас Господь. Помогать людям.
Папа всегда принимал тяжёлые решения ради общего блага.
Скопировать
But do the math here.
What good's it do for both of us to die?
Now, I can get out of here. I get close to the demon. - I can kill the bastard.
Но я все просчитал.
Что хорошего, если мы оба умрем?
Если я смогу выйти отсюда, я доберусь до демона и убью ублюдка.
Скопировать
Yeah, sure you're going to Florida.
Like our uncle was to call us, what, a year ago?
And that fake chain around your neck.
Ну да, поедете во Флориду, как же.
Помнится, нас уже дядя туда звал, год назад?
И эта поддельная цепочка у тебя.
Скопировать
I wanted it to be different.
What happened to us, Ehud?
We were different once, weren't we?
Хотел, чтобы было иначе.
Во что мы превратились, Эхуд?
Раньше мы были другими, правда?
Скопировать
What?
Just tell us what we need to do.
You saved us from nuclear annihilation.
Что?
Просто скажи что нам делать.
Ты спас нас от ядерного уничтожения.
Скопировать
She lied.
That's what people do to us, Sam.
Haven't you noticed?
Она солгала.
Люди всегда лгут нам, Сэм.
Ты разве не замечал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What us What (yот ас yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What us What для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот ас yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение