Перевод "What us What" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение What us What (yот ас yот) :
wˌɒt ˌʌs wˈɒt

yот ас yот транскрипция – 31 результат перевода

This.
What, us? What?
Yeah, I feel like we have, um, a really palpably strong connection.
Этого.
Чего, нас?
Да, у меня ощущение, как будто у нас есть... Практические ощущаемое притяжение.
Скопировать
Okay, come on, and may God forgive me.
To give us a hand is what is needed from Him.
Okay, guys.
Ладно, пойдем, и да простит меня Бог.
Нам нужна Его рука помощи.
Да, мужики.
Скопировать
We have been told of your road on which your trucks cannot move.
We appreciate what you're doing for us but let me try to show you the problem.
You see, the heavy artillery on that hill commands this entire valley.
Здесь есть дорога, по которой ваши грузовики не пройдут.
Спасибо за то, что вы пытаетесь для нас сделать.
Тяжелая артиллерия на холме управляет всей долиной.
Скопировать
Your wife, I know.
What has that to do with us?
- You're being very European. - I am very European.
Твоя жена.
А как же мы с тобой?
- Ты рассуждаешь по-европейски.
Скопировать
He should be tried for brigandage and breaking and entering!
This guy went after what is most sacred for us!
The constitution!
Его надо судить за бандитизм со взломом!
Этот тип замахнулся на самое святое, что у нас есть!
На конституцию!
Скопировать
Good night.
Well, Houston, what do you want us to do?
Simple.
- Доброй ночи.
Итак, Хьюстон. Что мы должны делать?
- Всё просто.
Скопировать
I'II wait for the doctor.
-What will they do to us?
-Nothing.
Я дождусь доктора.
- Что они сделают с нами?
- Ничего.
Скопировать
They say a corpse can not be buried twice ...
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
My aunt, the poor, put it a little Ice and ... I think if I get the exhumation order ...
Они сказали, что труп нельзя похоронить дважды.
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
Скопировать
Alright, Keith, so you got a little friend on Venus.
What does he want from us?
Has he got a name?
Хорошо, Кейт, так что Ты заимел маленького друга на Венере.
Что он хочет от нас?
У него есть имя?
Скопировать
How dare you show yourselves in knickers in my presence?
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do?
Pray brothers, pray!
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии?
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать?
Молитесь, братья, молитесь!
Скопировать
Please, say something!
What is it you don't like about us?
Is it our occupation?
Пожалуйста, скажи что-нибудь!
Что тебе не понравилось в нас?
Это из-за того, чем мы занимаемся?
Скопировать
Lzginite!
Can you tell us, mate, what did he do?
Out of the train escaped.
Уходите!
Дружище, не расскажешь ли нам, что он такого натворил?
Сбежал с поезда.
Скопировать
Perfection being measured by its own relentless logic.
If what you say is true, then we've taken aboard our vessel a device which, sooner or later, must destroy
Security.
Причем идеал должен соответствовать его логике.
Если то, что вы говорите, правда, то мы пригласили на борт устройство, которое рано или поздно нас уничтожит.
Охрана.
Скопировать
Guards - search him.
What will they do to us?
I'll tell you.
Охранники - обыскать его.
Что они сделают с нами?
Я скажу Вам.
Скопировать
I'm sorry I screamed.
When you came up here, what did you think was going to happen between us?
I don't feel like talking.
Прости, что я кричала.
Бенджамин, когда ты сюда ехал, какие отношения между нами ты представлял?
Не хочу разговаривать.
Скопировать
Child...
I won't allow you to make a fool of us. What do you want in return for the key?
What do you want?
Синьоры, Ваши комнаты наверху позовите меня, если что-нибудь изменится.
Дитя я не позволю тебе делать из нас дураков!
Что ты хочешь в обмен на ключ?
Скопировать
You have something to tell us, right?
What do you want to tell us? Come on.
Still nothing?
Дитя моё у тебя есть, что сказать нам, верно?
Что ты хочешь сказать нам?
Давай. По-прежнему ничего?
Скопировать
Look we are friendly!
Look are you gonna let us pass or what?
Doctor!
Видите, мы дружелюбны!
Послушай ты собираешься позволить нам пройти или как?
Доктор!
Скопировать
I'm afraid I'm a little out of practise.
Maybe that's what happened to us.
It's very hard for a working officer to shine as a woman every minute.
Боюсь, я немного утратила навыки.
Возможно в этом причина того, что с нами случилось.
Очень тяжело работающему офицеру сиять, как женщина, каждую минуту.
Скопировать
Yes, I'm here.
You have to tell us what happened, Aurelan, to you and the others.
They came... eight months ago.
Да, я здесь.
Ты должна рассказать, что случилось, Орелан. Со всеми вами.
Они пришли восемь месяцев назад.
Скопировать
The things made them bring their ship here.
Aurelan... it's important that you tell us what kind of things.
Not their fault.
Существа заставили ее направить корабль сюда.
Орелан, нам важно знать, что за существа.
Люди не виноваты.
Скопировать
- It was not necessary.
Fear will do for us what needs to be done.
Mr. Boma, return with me to the Galileo.
- В этом не было необходимости.
Страх сделает свое дело.
Мистер Бома, возвращаемся на "Галилей".
Скопировать
She will not continue.
That is what will happen to the Man unless you release all of us.
I do not understand.
Она не продолжится.
То же самое случится с Человеком, если ты нас не отпустишь.
Я не понимаю.
Скопировать
On the Enterprise we can make a recording of the registrations of Mr. Scott's conscious and subconscious mind.
And they will tell us what happened to him in the recent past.
There would be no room for doubt. We would know.
- Мистер Хенгист. На "Энтерпрайз" мы можем снять записи с сознательной и подсознательной памяти мистера Скотта.
Они скажут нам, что с ним происходило в последнее время.
Не останется никаких сомнений.
Скопировать
Course!
So you can tell us what we want to know.
I am forbidden to discuss the secrets.
Курсовой!
Таким образом ты можешь рассказать нам, то что мы хотим узнать.
Мне запрещено обсуждать тайны.
Скопировать
- What does he want?
- What some of us want ultimately.
To escape.
Чего он хочет?
Того же, что жаждут и большинство из нас.
Бежать. Он расспрашивал о Генерале!
Скопировать
She wants all of us at her service At any time
So she can take from each of us what she wants
That's it
Она хочет, чтобы все четверо были у нее под рукой, в полном ее распоряжении
И хочет брать от любого из нас то, что ей вздумается.
Вот и все.
Скопировать
Yes, I rather fancy that.
For what purpose have you imprisoned us here? Imprisoned?
Nonsense.
Да, мне будет приятно.
Для чего вы заперли нас здесь?
Запер?
Скопировать
still, it´s annoying.
- What if they really love us?
- Who?
Все равно это раздражает.
- Что если они действительно нас любят?
- Кто?
Скопировать
A theory.
A reverse application of what happened to us.
Logically, it could work.
Есть теория.
Повторим то, что произошло, в обратном порядке.
Логически, это может сработать.
Скопировать
He can't distinguish between reality and his own imagination?
He's sane enough to call and tell us what he's up to.
I wish he's stay on the phone long enough for us to trace the call.
Он не может различать реальность от собственного воображения?
Он вполне адекватен, чтобы позвонить и сказать, что собирается сделать.
Хотел бы я, чтоб он оставался на линии дольше, чтобы мы могли определить звонок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What us What (yот ас yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What us What для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот ас yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение