Перевод "savants" на русский
Произношение savants (савантс) :
sˈavənts
савантс транскрипция – 9 результатов перевода
He could be a savant.
There-There are savants who have painted flawless copies of Rembrandt, who couldn't... who couldn't remember
You don't believe him, Steve.
Он мог быть учёным.
Бывают люди, которые могут написать безупречные копии Рембрандта но при этом даже не помнят собственного имени.
Ну ты же не веришь ему, Стив.
Скопировать
I don't know what that means.
People Like him used to be called 'idiot savants.'
They have certain deficiencies, certain abilities.
Я не знаю, что это значит.
Раньше таких как он называли "умными идиотами".
У них есть некоторые недостатки, но и некоторые способности.
Скопировать
You're making me feel like I'm back in math class.
You have a couple savants here with eye-hand coordination.
Say "game on" and let us play!
Такое ощущение, что я опять на уроке математики.
У тебя двое спецов с отличной координацией.
Давайте просто играть.
Скопировать
I only gave you the job of tallying the votes because I thought you Rain Man types were super good at counting.
Or are you one of those idiot savants who's heavy on the idiot, light on the savant?
I am neither, thank you very much.
Я доверила тебе работу по подсчету голосов только потому, что, думаю, ты, как человек дождя, супер хороша в счете.
Или ты одна из тех слабоумных с гениальными наклонностями, которые больше идиоты, чем саванты?
Я не одна из них, большое тебе спасибо.
Скопировать
Autism?
W-what about savants?
She was trying to get away from them.
Аутизм?
А как на счет савантов?
Она старалась убежать от них.
Скопировать
Savant.
Savants can develop an enlarged hippocampus related to their incredible memory capacity.
(Vreede) What, like a "rain man" sort of thing?
Савантом
У савантов может развиться увеличение гиппокампа Что связано с невероятными возможностями их памяти Что, как "Человек дождя" или что-то типа того?
Точно. Ага.
Скопировать
He doesn't look familiar.
Savants are referred to me from all over the country, and any number of them have eidetic skills..
Some of my patients are like human video cameras.
Хм, возможно. Но он не кажется мне знакомым.
Ученых ко мне посылали со всей страны, И у многих из них есть эйдетические способности То есть фотографическая память
Некоторые из моих пациентов как живые видеокамеры
Скопировать
Yeah.
Savants--not your usual terrain, are they?
I guess I'm branching out.
Ага.
Ученые обычно не твоя территория,не так ли?
Думаю,я отойду.
Скопировать
Charlie, Charlie, Charlie. You can grow old and die writing white papers on field quantization.
A hundred savants will read your work, maybe 10 will understand it.
Or you can join my team and you can watch the apple fall with Newton.
Ты можешь до старости писать доклады о квантовании поля.
Из сотни учёных, которые прочитают твою работу, только с десяток поймёт, о чём она.
Или присоединяйся ко мне, и сможешь присутствовать при падении "ньютонова яблока".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов savants (савантс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы savants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить савантс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение