Перевод "Your... Your" на русский

English
Русский
0 / 30
Yourтвой свой
Произношение Your... Your (йо йо) :
jˈɔː
 jˈɔː

йо йо транскрипция – 30 результатов перевода

The Cellini 'Venus'.
Your... Your Cellini 'Venus'?
Well, it's not mine exactly. It's sort of in the family.
Венеру Челлини.
Вашу, вашу Венеру Челлини?
Ну она не моя, но наша, нашего семейства.
Скопировать
I'll have to hold it.
But your... your hand.
It's a risk I'll have to take.
Я должен буду держать его.
Но твоя... твоя рука.
Я готов рискнуть.
Скопировать
One piece of advice, though.
If you hope to continue with your... your acting career... you're gonna have to learn to keep your hands
I'll do without your advice, sailor.
О! И все же один совет.
Если надеешься продолжать свою... актерскую карьеру... научись держать руки на собственном кошельке.
Обойдусь без твоих советов, морячок.
Скопировать
Why didn't you tell me that you owed taxes on the mortgage?
You told me to talk over my future with your, your friend,
Martin.
Почему ты мне не сказала, что должна деньги Моргиджам?
Ты советовала мне поговорить о будущем с твоим другом...
Мартином.
Скопировать
Beware of Pike.
Now you've earned your... your jot and you shall have it.
But you Spaniard, and you David - to the beach with you.
Остерегайтесь Пайка.
Теперь вы заработали вашу... каплю, и вы ее получите.
Но ты Испанец, и ты Дэвид - на берег.
Скопировать
You two came here... to question me?
Well, your... your attitudes, Mr. Endicott, your points of view, are a matter of record.
Some people - let us say the people who work for Mr. Colbert - might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing.
Вы двое пришли сюда, чтобы допрашивать меня?
Ну, ваши, ваши взгляды, мистер Эндикотт, ваша точка зрения должна быть отражена.
Некоторые люди, скажем, люди работающие на мистера Колберта, возможно расценивают вас как человека, наименее скорбящего по его кончине.
Скопировать
- I understand that and I...
I believe that, but, your... your feelings for him, you found him attractive!
Well, he was... good-looking in a way, and..
Я это понимаю, но твои чувства к нему?
Он казался тебе привлекательным?
Ну, он был... хорош собой, и...
Скопировать
Yes, I'm sorry, Niles, but you're doing brilliantly.
Except your- - Your Hans could be a bit gruffer.
- Don't direct me.
ƒа, прости, Ќайлс, но ты прекрасно справл€ешьс€.
–азве что только... "вой √анс мог бы говорить более отрывисто.
- Ќе указывай мне.
Скопировать
Xander was a soldier, and Buffy was an 18th-century girl.
- And your... your costume?
- I'm a ghost.
Ксандер был солдатом, Баффи девушкой из 18-го века.
- А ты... твой костюм?
- Я привидение.
Скопировать
Nick, I was still at work Friday afternoon.
Well, then your-your clone was at home screwing my boss.
Nick, it was my sister.
Ник, в пятницу вечером я была на работе.
Что же, значит, это твоя дублерша развлекалась дома с моим боссом?
Это была моя сестра.
Скопировать
Dave, you won't tell anyone, will you?
No, your... Your secret's safe with me.
When I were about 12, our school took us for...
Ты ведь никому не расскажешь, правда? Не расскажу.
Ты мне можешь довериться.
Когда мне было 12 лет, у нас в школе были занятия плавания.
Скопировать
-Uh, look, sorry. There's no Maggie here.
Your- - Your mother.
Oh, okay.
Простите, Мэгги здесь нет.
Ваша мать?
Ладно.
Скопировать
Don't look down!
Lower your your right leg just a little.
Mamma, it's my fault! It is because of me!
Не смотри вниз!
Опускай правую ногу.
Мама, это все из-за меня!
Скопировать
Just do what I tell you.
Lower your your right leg just a little.
There's a good hold.
Просто делай то, что я скажу.
Немного опусти правую ногу.
Там хороший выступ.
Скопировать
And you are beyond the pale.
I shall not receive your... your...
You can count on it, you may not present her.
И вы не попадете ко мне.
Я не приму твою... твою...
Можешь быть уверен, и можешь ее не представлять.
Скопировать
You were robbed.
Your...your purse has been cut from your belt, look.
You've lost your purse?
Тебя ограбили
Твой... твой кошелек срезали с твоего пояса, посмотри
Ты потерял свой кошелек?
Скопировать
Hey, Nicole!
I really like your-your sweater. Ow!
Hey, Carm, are you really want to be a leader who cheers.
Хей, Николь!
Мне очень нравится твоя кофта.
Карм, ты действительно хочешь быть девушкой с помпонами?
Скопировать
Come in.
Your... your Dr. Fraiser keeps insisting that I eat something.
Ah. Well, she's your Doc Fraiser now, too.
Проходи.
Ваша... Доктор Фрейзер настаивает на том, чтобы я что-нибудь съела.
Теперь она и ваша доктор Фрейзер.
Скопировать
Can't you see that?
Yeah, yeah, your, your future.
Your future, not ours.
Неужели вы не понимаете?
Да, да, ваше будущее.
Ваше будущее, не наше.
Скопировать
Sure, that is good.
Listen, Dick, I'm sorry to bother you like this but, uh uh, your-your-your car is gonna have to be moved
Yeah, sure, Charlie. OK. I should be done here in another 10 or 15 minutes.
Ну да ухохочешься!
Слушай, Дик, Извини, я не хочу тебя напрягать, но ты, ты, ты отогнал бы машину, а? !
Да, конечно, Чарли, ладно, я скоро освобожусь, минут через десять.
Скопировать
I knew he'd understand.
What's your... your name?
You ain't got an address, what do you need a name for?
Я знал, что он поймет.
Как вас... зовут?
У вас нет адреса, так зачем вам имя?
Скопировать
Little Cheung asked me to see you.
They're watching you... you spend all your your time riding.
This is kowloon City.
Меня послал Маленький Чунг. Хочешь с ним встретиться?
Я тут ни разу не была. Смотри лучше по сторонам. Интереснее чем разглядывать небо.
Это Коул-Сити.
Скопировать
Wait, so what were we talking about?
Your-your friends.
Oh, yeah. they're really fun, And they're - they're funny.
- О чем мы там говорили?
- О твоих друзьях.
Ах да, они очень славные, и веселые.
Скопировать
How ya doin' ?
And your... your charges, sir.
Happy holidays.
Привет!
А вот и Ваш расчет, сэр.
С праздником!
Скопировать
You need to have a little more faith, my friend.
Not all of us were programmed with your... your spiritual beliefs.
It looks like an Alpha Quadrant summit in here.
Тебе нужно немного больше веры, мой друг.
Не у всех из нас есть в программе... твои духовные верования.
Похоже, тут саммит Альфа квадранта.
Скопировать
I don't want you to use it. I'm sorry.
I just mean put them around the room, as if they were your... your things.
Whatever gets you off.
Не надо использовать эти вещи.
Просто разложи их по комнате, как будто это... твои вещи.
Как скажешь.
Скопировать
I shouldn't have smoked that.
I just, uh, want to pay tribute... to, uh, both your courage... and for your, your eloquence... and for
Thank you, Senator.
Не стоило мне курить.
Я бы хотел отдать дань уважения к вашему мужеству, и к вашему красноречию, и к достоинству, которое вы проявили.
Спасибо, сенатор.
Скопировать
I'm glad you understand what I'm driving at.
Your... Your condition... has been... has been very hard on her.
I can't judge why, but she's... she's suffering from delusions regarding your condition.
Я вижу, ты меня понял.
Твоё тяжелое состояние отражается, прежде всего, на ней.
Я не знаю почему, но она находится в заблуждении относительно твоей болезни.
Скопировать
There's a lot of unkindness in the world.
You know your-- your life, your day? They could be the most important part.
One day could be the most important thing in your life.
В мире столько несправедливости.
Вот твоя жизнь... каждый ее день может быть тем самым.
Один день может стать лучшим в твоей жизни.
Скопировать
What's that, dear?
You are just trying to show off the size of your, your--
- Engine?
И что же, дорогая?
Вы просто хотите показать размер своего...
- Двигателя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Your... Your (йо йо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Your... Your для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение