Перевод "DEEP VOICE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение DEEP VOICE (дип войс) :
dˈiːp vˈɔɪs

дип войс транскрипция – 30 результатов перевода

Niles, it's a day spa!
(deep voice): Good gravy, this is fantastic.
Would you stop talking like that?
Найлс, это же спа-салон.
Святые угодники, что за чудесное предложение.
Прекрати уже так говорить.
Скопировать
[SINGING] The sun will come out tomorrow
Bet your bottom dollar That tomorrow [IN DEEP VOICE] There'll be sun
- Hey.
Завтра взойдёт солнце
Ставлю последний доллар на то что солнце взойдёт
- Привет.
Скопировать
(chuckling): There you are.
(deep voice):
Hello, Frasier FRASIER: You know, while I was waiting for you
Наконец-то пришёл.
Ну здравствуй, Фрейзер.
В ожидании твоего прихода я решил проверить рвение этого молодого человека.
Скопировать
HOW WAS YOURS?
[ Deep voice ] WHOLE LOT BETTER NOW THAT I'M WITH YOU.
A FUCKING STEAK HOUSE.
А как у тебя?"
"Намного лучше теперь, когда я с тобой".
Ёбаный мясной ресторанчик.
Скопировать
Whoa.
You have a deep voice.
That's not all.
Ух ты.
У тебя такой глубокий голос.
Это ещё не всё.
Скопировать
"Ah, Lord Vader."
(Heavy breathing) (Deep voice) "Hello."
He was only impressive cos he had that James Earl Jones voice.
"А, лорд Вейдер."
Здравствуй.
Он такой внушительный только благодаря голосу Джеймса Эрла Джонса.
Скопировать
A woman by the river going,
[IN DEEP VOICE] "Don't go near there"?
Don't go near there. Get away from the river, stay away.
Реки - они как женщины. Им нельзя запретить.
Им говоришь: "Не ходи на реку". А они ходят.
Им говоришь: "Не ходи в лесбиянки".
Скопировать
Whoever heard of an anchorman's dressing room without a bath?
[Deep Voice] I want you to get on that right away, Lou.
After all, it's not too much to ask for.
Где это видано, чтобы у ведущего новостей не было ванны в гримёрке.
Я хочу, чтобы мне её срочно поставили.
В конце концов, я что, много прошу?
Скопировать
NICE THREADS.
[DEEP VOICE] NICE VOICE. [KIM LAUGHS]
HEY, SGT.
Клевый прикид.
[DEEP VOICE] Клевый голос.
[KIM LAUGHS]
Скопировать
EASY. PROFESSOR.
HE HAD THAT DEEP VOICE, THOSE PERFECTLY PRESSED SHIRTS.
YEAH, HOW DO YOU SUPPOSE HE FOUND A GOOD CLEANER ON THAT ISLAND?
- Это легко – с Профессором.
У него такой низкий голос и всегда идеально выглаженные шорты.
Вот где, по-вашему, он мог найти хорошую прачечную на том острове?
Скопировать
- # Before and after
(DEEP VOICE) # During if it's long! #
Got that?
до и после...
И вместо иногда!"
Ты всё запомнил?
Скопировать
We need to know what is there.
(IN DEEP VOICE) Go away!
Come face-to-face with the truth about yourselves!
Мы должны узнать, что там внутри.
Уходите!
Столкнитесь лицом к лицу с истиной внутри.
Скопировать
(imitates picking) I found out something about myself while the dentist was doing that. I found out if I was ever paralyzed from the knee down, I'd be able to walk with my behind.
(deep voice) "Can you sit up?" "l'm sorry, I beg your pardon."
(deep voice) "Sit up." "l'm sorry."
когда был у стоматолога. я смогу ходить с помощью спины!
я просто... прошу прощения.
- Сядьте. - Извините.
Скопировать
-What's wrong? -What is it?
(IN DEEP VOICE) Is it?
Well, look now!
- Что происходит?
Что это?
Взгляни.
Скопировать
Because the whole time he kept doing that I just kept... (deep voice) "Can you sit up?" "l'm sorry, I beg your pardon."
(deep voice) "Sit up." "l'm sorry."
Now the dentist pulls out a needle.
я просто... прошу прощения.
- Сядьте. - Извините.
И тут стоматолог достает иглу.
Скопировать
Look at me.
(IN DEEP VOICE) That's right. Look at me.
Look at me.
Смотри на меня.
Да, все правильно.
Смотри на меня. Смотри на меня.
Скопировать
Now, these people get up there and they drink and they drink and they drink, and the body begins to tell you:
(in deep voice) "Please, you better slow down."
(in normal voice) You have a person who came in and they were walking like this:
и они пьют и пьют пока тело не начинает говорить:
притормози".
и у него вот такая походка:
Скопировать
[AS GLINDA] Oh, no, don't go in there.
[SINGING IN DEEP VOICE] Oh-he-oh
Ho Chi Minh
"О, нет, не ходи туда!"
О-и-о!
Хо-Ши-Мин.
Скопировать
- I don't know.
He had a deep voice.
Her boyfriend?
Не знаю.
Голос такой низкий.
Это ее парень?
Скопировать
Well, be supportive like a guy.
[IN DEEP VOICE] If I broke up with you, I'd miss you.
- Hi.
Поддерживай как мужик.
Если бы я расстался с тобой, я бы скучал.
- Привет.
Скопировать
He wore a black mask.
- He had a deep voice?
- Yes.
Oн был в чepнoй мacкe.
- Глyбoкий гoлoc?
- Дa.
Скопировать
You'll love Oyster Lucy!
[ Deep Voice ] Oh, Mr. Mooney, I just gotta meet Bob Cummings!
Oh, boy!
Вам понравится ракушка Люси.
О, мистер Муни, у меня сейчас встреча с Бобом Каммингсом.
Вот это да!
Скопировать
I think you're wrong, Lloyd. How much you wanna bet?
(deep voice) Pussy pussy pussy! - I never have, and I never will.
- Yeah, right!
Гудки!
Кто бы это не был, мы очень заняты.
Можете перезвонить позже?
Скопировать
DID YOU MISS ME?
[ Deep voice ] EVERY MINUTE YOU WERE AWAY.
YOU'RE ALL I THOUGHT ABOUT.
"Ты скучал по мне?"
"Каждую минуту, когда тебя не было рядом.
Ты всё, о чём я мог думать.
Скопировать
It was the way he said it that bothered me.
(DEEP VOICE) "Hi."
- You're worried about catching laryngitis? - Do you think he likes me?
как он это сказал.
Привет.
я ему нравлюсь?
Скопировать
Yeah, it's been pretty great.
You know, I even won a deep voice contest with Joe yesterday.
I heard you coming.
Это было великолепно.
Да, я еще выиграл конкурс грубых голосов между нами с Джоном.
Я слышал что ты приходишь.
Скопировать
BEVERLY: I'm not the only tenant who's dissatisfied.
(deep voice): Uh-huh.
If things don't change, we may have to go to the building owner.
Я - не единственный арендатор, который вечно недоволен.
Ага.
Если это не изменится, мы должны будем пойти к владельцу.
Скопировать
(Geoffrey) After that, the judge just threw it out on the spot.
That judge has a deep voice, right?
I'm gonna go, uh, check out the food.
После этого судья просто выбросил его на месте.
У судьи глубокий голос, правда?
Я пойду, эм, попробую еду.
Скопировать
Detective Inspector Jack Robinson.
(Deep voice) And Special Constable Phryne Fisher.
What?
Инспектор Джек Робинсон.
И особый констебль Фрайни Фишер.
Что?
Скопировать
That's what you think I sound like?
(deep voice): Uh-huh.
BEVERLY: "Uh-huh" what?
Я, что, по-твоему так разговариваю?
Ага.
Что "ага"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов DEEP VOICE (дип войс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы DEEP VOICE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дип войс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение