Перевод "Китайцы" на английский

Русский
English
0 / 30
КитайцыChinese the Chinese
Произношение Китайцы

Китайцы – 30 результатов перевода

Пригодится. Он, похоже, был одним из тех неудачников, которые путешествуют только для того, чтобы найти с кем перепихнуться.
Связался с китайцами и зарабатывал перевозкой чемоданов с наркотой.
- Это информация ханойской полиции?
He looks like one of these losers, - who only travels to get laid.
He works at a bar, spends all his money, needs some money for coke, - meets some chineses and make some money on thansporting suitcases.
- Does the police in Hanoi know this?
Скопировать
Над фруктовыми полями
Блин, китайцы делают хорошие фейерверки.
И еда у них тоже хорошая.
Above the fruity plains
Man, the Chinese make a nice firework.
Their food's really good, too.
Скопировать
- Нет! / - Это он, не так ли?
- Где китайцы держать прячут этот портал?
Как он работает? - Он лучше, чем наш? - Ваш что?
- Is it better than ours?
- Your what?
Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets...
Скопировать
Мы должны дать им надежду.
района, и черные смогут изберать в советники афро-американца, и в Китайском квартале смогут избрать китайца
Но приличия требуют равновесия, так?
We've got to give them hope.
When San Francisco changed its voting rules, so that people could elect people from their own neighborhood, so that the blacks could elect a African-American supervisor, and in Chinatown, they could elect a Chinese supervisor, and in the Castro, they could choose between myself and Rick Stokes.
But decent art begs balance, right?
Скопировать
Террористы напали на наше воображение и теперь наше воображение взбесилось.
- Это были китайцы, не так ли?
- Что?
You better start remembering! It was the Chinese, wasn't it? What?
We've suspected that the Chinese government was working on a doorway to the imagination.
- Is that where you were?
Скопировать
Эй, постой!
Пять тысяч на китайца.
Он мой друг!
Hey! Wait!
Five grand on the chinaman.
He's my friend.
Скопировать
Еще бы! Мне только что в голову запустили пепельницей.
Предупреждаю: я занимался карате с гроссмейстером-китайцем.
Значит, он научил тебя как надо драться!
Maybe it's cos l just got hit in the head with a ten-pound ashtray!
I gotta warn you, Leezak. I studied karate with a Chinese grandmaster.
Yeah? Well, I hope he showed you how to pull a fire poker out of your ass!
Скопировать
Спокойной ночи. Пусть твой сон будет крепким.
Головы китайцев, как ты просил.
Спасибо.
Sleep tight and don't let the bedbugs bite.
Chinese heads as per request.
Thank you.
Скопировать
Ты не очень быстро осваиваешь язык.
Где головы китайцев?
Ты в ванной.
You're not picking up the language very fast, are you?
And where are those Chinese heads?
You are in the bathroom.
Скопировать
Не трогай мою дочь!
Передайте трубку китайцу.
У него моя дочь.
Don't you fucking touch her!
The Chinese gentleman, please.
He has my daughter.
Скопировать
Вот так проведешь год на Амазонке, а потом, вернувшись, встречаешь тебя.
- Чтоб мне окосеть и стать китайцем!
- Еще повезет.
You go up the Amazon for a year, and then you come out and meet you...
- I'll be a cockeyed cookie pusher! - Ha!
- What's the matter now?
Скопировать
Так говорит мой продавец-кореец.
Похоже было на китайца.
Как будто ты можешь назвать отличия, мать твою.
That was my Korean counterman.
Sounded Chinese.
Like you can fucking tell the difference.
Скопировать
- С немцами?
- Не с китайцами же!
Мы не можем поставить переговоры под угрозу.
-With the Germans?
-Not the Chinese!
We can't compromise the truce.
Скопировать
" -Г-н. Макнамара, вы, должно быть, никогда не читали книг по истории.
"Если-бы вы читали, то знали-бы, что мы никогда не были пешками китайцев или русских.
"Разве вы не знали это? "Didn't you know that?
" Mr. McNamara, you must never have read a history book.
If you had, you'd know we weren't pawns of the Chinese or the Russians.
Didn't you know that?
Скопировать
"Разве вы не знали это? "Didn't you know that?
"Разве вы не понимаете, что мы боролись с китайцами в течение 1000 лет?
"Мы боролись за независимость, и мы будем бороться до последнего человека. "We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
Didn't you know that?
Don't you understand that we've been fighting the Chinese for 1000 years?
We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
Скопировать
Я покажу тебе как я делаю дела.
Видишь китайцев?
Этих?
Watch how your father does business.
See those Chinese over there? - See them?
- Those guys?
Скопировать
Принеси мне воду.
Стройка закончилась, забирай китайцев и уходи.
Мы ведь договорились, нет?
Get me some water.
If the work is finished, take your Chinese and leave.
That's what we agreed, no?
Скопировать
Они с утра ничего не ели, они голодные.
Из-за китайцев, по китайски понимаешь?
Следователь освободиться, позовем тебя!
We've been here all morning. They're hungry.
You understand Hebrew, or do we have to speak Chinese?
We'll call you as soon as she's free.
Скопировать
Надеюсь.
У нас, что нехватка китайцев на вокзалах?
Оставь их.
And the Chinese?
Aren't there lots of others just like them at the bus terminal?
Just forget them.
Скопировать
Встречаемся у ворот.
Как вы убежали от китайцев?
Прекратите.
We were supposed to meet at the gate.
How did you ever escape the Chinese?
You're the experts at this. Stop it.
Скопировать
Знаете что? ...
Китайцы никогда даже и не слышали о таком супе.
- Что вы говорите!
Well, I wanted to see the world.
So you started with China?
That's right.
Скопировать
Не очень-то мне хочется сейчас заниматься жестким сексом.
У древних китайцев был свой термин, описывающий это.
Филейн, давай будем словно дождь и ветер. Я так давно хотел этого! Так вот почему я так люблю Макса.
Maybe I don't feel like hard-core work sex.
The ancient Chinese had a better term.
Phileine let's make Rain and Wind together.
Скопировать
Американцы англо-саксонского происхождения и протестантского вероисповедания, как вы знаете.
Но моё соревнование за то первое место было среди китайцев, японцев и евреев.
По субботам и воскресеньям, я играл с моими одноклассниками. On Saturday and Sunday, I played with my classmates.
Wasps, if you will.
But my competition for that first seat were Chinese, Japanese and Jews.
On Saturday and Sunday, I played with my classmates.
Скопировать
Внезапно я поняла многие аспекты японской истории.
Чтобы прекратить эти крики, я была готова захватить Манчжурию, преследовать тысячи китайцев, отдать жизнь
Ты, Тенси, хотел устроить саботаж!
Suddenly, I understood many aspects of Japanese history.
To make the screaming stop, I'd have invaded Manchuria, persecuted the Chinese, died for the Emperor, crashed my plane on an American warship, even worked for two Yumimoto companies!
You, Mr. Tenshi only schemed to sabotage the company!
Скопировать
Побыстрее...
Оно, конечно, побыстрее, но китайцы засекут планер.
Никакого планера не найдут.
A little faster?
Well, this is a little faster, but the Chinese will track the pod.
There won't be any pod to find.
Скопировать
И в этом таился секрет их очарования.
Наряду с арабами и финикийцами,.. ...китайцы занимались пиратством ещё с доисторических времён.
И просторы четырёх морей милостиво принимали всех пиратов мира.
And in this specialness lies the secret of theirfascination.
Like the Arabs and the Phoenicians, the Chinese practiced piracy even before history was written.
And to the waters ofthe Four Seas pirates came from all over the world.
Скопировать
Эй!
Все китайцы должны говорить Мандарин(может он про наречие)!
Разве твои учителя не говорили тебе это?
Hey!
All Chinese should speak Mandarin!
Didn't your teachers tell you that?
Скопировать
Какова вероятность!
В мире живет миллиард китайцев, а они присылают мне Майка.
- Что ты здесь делаешь?
What are the chances?
One billion Chinese people, and they send Mike!
- What are you doing here?
Скопировать
Он даже не был первым англичанином. Им был Вильям Дампир, в 1688.
(Алан) Что не так с голландцами и китайцами?
Голландцы практически всё открывали первыми, но они просто думали как... гомосексуалисты, курящие косяки
Nor was he even the first Englishman, who was William Dampier in 1688.
(Alan) What's wrong with the Chinese and the Dutch?
The Dutch discovered almost everything first, but they're just thought of as people... homosexuals who smoke joints.
Скопировать
Очень много.
А что насчёт китайцев, которые сплавали куда-то раньше всех, а потом просто сидели дома и свирепо плодились
Мы сейчас говорим про весь мир, и это хорошо, Но вернемся к Австралии.
A lot more.
But what is it with the Chinese that they went round early on, then never went anywhere, just stayed home and bred ferociously?
We're wandering around the globe, and this is a good thing, but I'll return us to Australia.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Китайцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Китайцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение