Перевод "Oh oh No. No I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Oh oh No. No I (оу оу ноу ноу ай) :
ˈəʊ ˈəʊ nˈəʊ
 nˈəʊ ˈaɪ

оу оу ноу ноу ай транскрипция – 33 результата перевода

Greg ?
Oh oh ! No. No I...
I'm a little afraid of the trees at night.
Грег?
Нет, думаю, не стОит.
Ночью я немного боюсь деревьев.
Скопировать
My gay fans have always been my biggest supporters.
Oh, oh, no, no, I-I'm not gay.
Oh, I'm sorry.
Геи всегда были самыми преданными моими поклонниками.
Нет-нет. Я не гей.
Прошу прощения.
Скопировать
Brick Breeland, you will fill in for Tom as, uh, the clown at Jimmy's birthday party tomorrow.
- Oh. - Oh, no, no, I can't.
- See, tomorrow...
Брик Бриланд, ты будешь вместо Тома клоуном завтра на дне рождения Джимми.
Нет, я не могу.
— Видите ли, завтра...
Скопировать
And you'll be bored to death in their company.
Oh no, I won't.
You don't know what you've let yourself in for.
И до смерти скучно в их компании.
Только не мне.
Ты не представляешь, что тебя ждёт.
Скопировать
- We break anything?
- Oh, no. I only threw unbreakables.
- That was crafty of you.
Мы что-нибудь разбили?
Нет-нет, я бросала только небьющиеся предметы.
Так я была инструментом в твоих руках?
Скопировать
I'm driving Mrs. Banks home.
Oh, no. I mean, it's too late.
For what?
- О, нет.
- Уже так поздно.
- Для чего?
Скопировать
- And me, I only get wider. - No, you are not fat.
- Oh no, I am!
- No, everything is normal.
- А меня все в ширь гонит.
- Да нет, ты не толстая.
- Говори! Просто срам.
Скопировать
What!
Oh shucks, no wonder I didn't see my aunt!
Huh!
Теперь куда?
Вот чёрт! Не удивительно, что я уже давно не видел свою тетушку!
Хотя,.. нет.
Скопировать
Your Honour, here's something for you to have on the plane.
Oh, no. If you give me any more food, I won't have any room for anything else.
But it's strudel, the way you like it.
Вот, ваша честь, это вам пригодится в самолете. О, нет, прошу вас.
Если вы дадите мне еще что-нибудь съедобное, у меня
- больше ни на что не хватит места. - Но это штрудель, ваш любимый. - Спасибо.
Скопировать
Fags, ciggies.
Oh, no. I didn't know you smoked.
No, well, er, I never used to but...
Табаку... сигарет.
О, я не знала, что Вы курите.
Нет, ну... я раньше никогда не курил...
Скопировать
- Coronation?
Oh, I know that even a real throne is no more than merely a chair, but the symbolism is important, don't
Yes, I agree.
- Коронацию? - Да.
О, я знаю, что настоящий трон - это не больше, чем обычный стул, но как символ он очень важен, вы не согласны?
Да, я согласен.
Скопировать
I wish you'd let me fix you something to have for dinner.
Oh, no, I never eat. I just nibble.
Not anymore. That's what I nibbled. Mrs. Morgenstern, you take the bed.
- После развода женщины, обычно, начинают за собой следить.
Естественно, первое, о чём они вспоминают - это зубы и дёсны.
Как объективный и независимый наблюдатель могу сказать, что в тот день, когда миссис Ричардс вышла замуж за Стефано, её зубы были такими же красивыми, как теперь.
Скопировать
Not anymore. That's what I nibbled. Mrs. Morgenstern, you take the bed.
. - Oh, no, no. I can't let you do that.
Yes, I'll be perfectly comfortable.
Как объективный и независимый наблюдатель могу сказать, что в тот день, когда миссис Ричардс вышла замуж за Стефано, её зубы были такими же красивыми, как теперь.
По поводу заявок...
Можно мы с Мэри их сами заполним?
Скопировать
We're gonna be rich beyond our wildest dreams.
Oh, I always knew you'd make good, even when Papa kept saying, Don't marry that no-good, lazy...
It's nothing I did.
Мы будем богаты так, что тебе и не снилось.
О, дорогой, я всегда знала, что ты молодец. Даже когда папа твердил "Не выходи за этого скверного ленивца."
Я ничего не сделал.
Скопировать
Put your nose right up against the cement.
Oh, no. You lift that hand once more and I won't let you know where the girl is.
Do we understand each other, huh?
Прижмись носом к бетону.
Посмей ещё раз поднять руку и я не скажу тебе где девчонка.
Мы друг друга поняли?
Скопировать
Come and get it.
Oh, no, thanks very much, but I don't...
No, I'm sure you don't. But you'd better eat it just the same.
Угощайся!
- Нет спасибо. Но я... - Я уверен, ты бы не стал.
Но тебе лучше последовать моему примеру.
Скопировать
I suppose you know why I wanted to see you.
Oh, yes, I do. But er... There is no use talking about it.
Er... Tevye, I understand how you feel. But er...
Полагаю, ты в курсе, зачем я хотел с тобой встретиться.
Ну да, конечно, но... об этом и речи быть не может.
Тевье, понимаю, каково тебе... но...
Скопировать
"Should sex education be taught outside the home?"
Oh, I would say no.
Wouldn't you, Harold?
"Должно ли сексуальное образование проходить вне дома?"
О, я бы ответила "нет".
Правда, Гарольд?
Скопировать
I have a brother who's a real cutup too.
Oh, I will never forget the time... we had this old television set with no parts in it.
Tommy stuck his head behind it... and started giving a whole newscast before the entire family.
У меня тоже есть брат-приколист.
О, я всегда вспоминаю время... когда у нас был старый телевизор без запчастей.
Томми засовывал сзади голову и разыгрывал новостной выпуск перед всем семейством.
Скопировать
Have another one.
Oh... No, I don't really like to.
One more beer, thanks, Joyce.
Выпей еще одно.
О, нет, я, действительно, не хочу.
Еще одно пиво, Джойс.
Скопировать
As long as we got time to grab off a quick piece every now and then.
Oh, no. Forget I said that.
I'm crazy about you.
Лишь бы у нас было время на небольшие остановки, чтобы подкрепиться.
О нет, забудь, что я сказал.
Я без ума от тебя.
Скопировать
I'm not gonna have to give you away or anything, am I?
Oh, no, I just want you to be there.
Yeah, all right. All right.
Я не должен буду вести вас к алтарю или тому подобное?
О, нет. Я просто хочу, чтобы вы пришли.
Хорошо.
Скопировать
Anything I can do?
Oh, no. I just thought I'd come in and clean out my desk.
Suddenly I feel lousy.
- Чем могу помочь ? - А ?
Нет-нет, просто зашел разобраться на столе.
- Мне жаль, поверь.
Скопировать
- Is that a command?
- Oh, no! How can I assure you?
No.
- Это - приказ? - О, нет!
Как я могу приказывать Вам?
Нет.
Скопировать
- Say you're spending the weekend with a woman.
- Oh, no, I beg you.
- You're taking the plane with me!
Где вы провели ночь? Скажите, что проведёте выходные с женщиной
- Только не это.
- Да. Нет, умоляю вас.
Скопировать
Go ahead. Light it up.
Oh, no, no, no I couldn't do that.
I've got enough problems with the booze and all. I can't afford to get hooked.
Давай, прикуривай.
О, нет, нет, нет... Я не буду. У меня и так достаточно проблем с алкоголем и всё такое.
Не хочу сесть ещё и на это.
Скопировать
If you explained things, he'd be glad to help you.
Oh no, the last time I went was bad enough.
I could never bring myself to face him again.
Жардэн заключил неплохую сделку, когда получил твою часть.
Если объяснить ему ситуацию, он будет рад помочь тебе.
- Он и так мне заплатил больше. я не могу снова появиться перед ним.
Скопировать
What;s going on?
- I insulted them... Oh no!
I told them they were five old women I said that they were afraid of you that you were tall and strong and feared nothing...
- Что происходит? - Я их оскорбила.
О нет...
Я сказала, что они - старухи, ...которые боятся тебя. Что ты высокий, сильный и ничего не боишься.
Скопировать
- No.
Oh, no. I've been away, haven't I?
And I don't recognize your face.
- Нет.
Ну, так ведь я же долго отсутствовал.
И я не узнаю твое лицо.
Скопировать
Take off your coat.
Oh no! I beg!
Come on, Diane, there's not cold at all.
Снимай плащ. - О, нет!
Прошу!
Ну же, Диана, тут и не холодно совсем.
Скопировать
Do not drive fast!
Oh, no, I do not do not be afraid
This is nonsense!
А? Не гони!
- О, нет! Я не... - Не бойтесь
Это - пустяки!
Скопировать
It's been kind of a long evening. Yes, and I know what you've been thinking all evening too.
- Oh, n-no, I haven't.
- Yes, yes, you have.
Она увлекательна, остра, в ней много юмора...
- Ничего. Я думаю, как бы тебя пристроить рецензентом.
- О чём книга?
Скопировать
Would, uh... Would you like to have dinner with me Saturday night?
Oh, uh, well... - I realize it's short notice, but... - Oh, no, no.
Short notice is when you ask me Sunday morning for Saturday night.
Вы не хотели бы поужинать со мной в субботу вечером?
Я понимаю, что не оставляю вам время подумать...
О, нет. Вы же не в субботу утром приглашаете меня поужинать в субботу вечером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oh oh No. No I (оу оу ноу ноу ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh oh No. No I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу оу ноу ноу ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение