Перевод "Plazas" на русский
Произношение Plazas (плазоз) :
plˈɑːzəz
плазоз транскрипция – 9 результатов перевода
Do you work at the Plaza?
I don't do plazas.
Oh, how do you two know each other?
Ты работаешь в Плазе?
Плазы как-то не по мне.
Откуда вы двое знаете друг друга?
Скопировать
The Nazca left us a lot more than their lines.
Those little hills you can see behind me were once pyramids surrounded by great plazas and dominated
Because this was the Nazcas' holy city of Cahuachi.
Наска оставили нам не только свои линии.
Маленькие холмы, которые вы видите у меня за спиной, когда-то были пирамидами, окруженными большими площадями. Среди них главной была одна, в 30 метров высотой.
Потому что это был священный город Наска - Кауачи.
Скопировать
Sure.
The traffic is backing up at the toll plazas.
It's worse downtown where police have cordoned off the train station and are searching all passengers.
Конечно.
На пунктах оплаты проезда начинается скапливаться транспорт.
В центре ситуация еще хуже.
Скопировать
When manhattanites who flew south for the sun Return to their park avenue perches, Which means I have a lot of catching up to do.
Word is Serena Van der Woodsen tangoed in the new year in the plazas of Buenos Aires.
I guess that means lonely boy was all alone When the clock tolled 12:00.
Приветствую вас в Новом году, когда манхэттенцы, улетевшие на юг за солнцем, возвращаются в свои гнездышки на Парк Авеню, что означает, что есть много вещей, которые нельзя оставить без внимания.
Например, Сирена Ван дер Вудсен протанцевала в ритме танго в Новый год на площадях Буэнос-Айреса.
Полагаю, это означает, что Одинокий Парень был совсем один, когда часы били полночь.
Скопировать
The highway Simms was killed on runs right past that park.
That's a toll road, with toll plazas.
With cameras.
Шоссе, на котором был убит Симмс проходит как раз за этим парком.
Это платное шоссе с пунктами сбора пошлины.
И камерами.
Скопировать
We see that temples were aligned to specific moments in time, and the equinoxes and the solstices are the most important moments in time, so wherever we look, we see how this knowledge of astronomy is incorporated into these monuments.
Plazas were great places where people stood and paid reverence to particular times of the year.
These were places that were aligned from time immemorial- hundreds and hundreds of years- to make these specific observations.
Мы видим, что храмы были союзник к определенным моментам вовремя, и равноденствия и солнцестояния наиболее важный момент вовремя, так, везде, где мы смотрим, мы видим как это знание астрономии включено в них памятник.
ДЭВИД ЧЕЕЗЭМ: Площади были великолепными местами, где люди стояли и заплаченное почтение к особым временам года.
Они были местами, которые были союзник с незапамятных времен... сотня и сотни лет..., чтобы сделать их определенный наблюдение.
Скопировать
Talk to me.
Boss, there are two toll plazas feeding into Leesylvania State Park.
Simms had to pass through one to get there.
Поговорите со мной.
Босс, есть два пункта сбора пошлины за проезд, в Лизилвания Стейт Парке.
Симмс должен был миновать один из них, чтобы попасть туда.
Скопировать
Get me that address.
The Latin discount plazas.
At any given time, a tractor trailer full of drugs is being dropped off at one of these 30 malls.
Дай мне этот адрес.
Латинский рынок.
В любое время, тягач набитый наркотой, сбрасывает всё в один из 30 этих рынков.
Скопировать
Uh, I mean, it sounds familiar, but...
It's, like, fountains and plazas up the ass, and then the fountains, they all go to different worlds.
I'll check the books when I wake up.
Звучит знакомо, но...
Там дохрена фонтанов и площадей, а сами фонтаны, они все ведут в другие миры.
Я посмотрю в книгах, когда проснусь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Plazas (плазоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Plazas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плазоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение