Перевод "TOW missile" на русский
Произношение TOW missile (тиоудаболйу мисайл) :
tˌiːˌəʊdˈʌbəljˌuː mˈɪsaɪl
тиоудаболйу мисайл транскрипция – 31 результат перевода
In spite of the Lebanon events, this affair is still very much...
It's a TOW missile, made in the USA. 3.75 km range.
Six kilogram warhead. Penetrates over 800 mm of armor.
Не взирая на события в Ливане...
Ракета производства США, "Тау", радиус 3,72 км.
Боеголовка более 6 кг, пробивает более 800 мм брони.
Скопировать
In spite of the Lebanon events, this affair is still very much...
It's a TOW missile, made in the USA. 3.75 km range.
Six kilogram warhead. Penetrates over 800 mm of armor.
Не взирая на события в Ливане...
Ракета производства США, "Тау", радиус 3,72 км.
Боеголовка более 6 кг, пробивает более 800 мм брони.
Скопировать
Listen, friend.
Let's tow it with your Volga.
You got a cable?
- А какой смысл?
Слушай, друг.
Давай подцепим к твоей "Волге".
Скопировать
I'm willing to let you go and talk peace with your father
I want your father to come here to kow-tow three times to our ancestors
then we'll erase our 20 years hatred
Я позволю Вам уйти и прошу поговорить с отцом
Я хочу, чтобы Ваш отец приехал сюда поклонился могилам наших предков
тогда мы сотрем ненависть последних 20-и лет
Скопировать
then we'll erase our 20 years hatred
Kow tow 3 times?
I only kow how to the emperor
тогда мы сотрем ненависть последних 20-и лет
Кланится его предкам?
Я приклоняюсьтолько перед императором
Скопировать
I will kill two birds with one stone kill two birds with one stone?
They want me to kow tow 3 times at that time they will certainly what me from behind
I'll get ready with my feat at the third kow
Я убью двух птиц одним камнем убейте двух птиц?
Они хотят принудить меня поклониться предкам Ну чтож.. они конечно будут ждать что я откажусь от сделки
Я подготовлю свои действия после третьего поклона...
Скопировать
You know how many times I've advised the government against this particular shoot.
I've said it since I hear that the experimental missile program and it's in every one of my papers on
You've had a remarkable career, Keith.
Вы знаете, сколько раз Я советовал правительству отказаться от этой затеи, в частности от этой стрельбы.
Я говорю это, так как Я слышал про экспериментальную ракетную программу и это было в каждой из моих работ на эту тему.
У Тебя замечательная карьера, Кейт.
Скопировать
How do you think it got inside there?
Oh, it was here in the clay, when the missile struck, it got rammed through.
Unbroken?
Как вы думаете, как череп мог попасть внутрь этой штуки?
Он был здесь в глине, а когда упала бомба, он забился внутрь.
Не повредившись.
Скопировать
- As you wish. I've arranged for an extra squad to work all night.
The entire missile should be exposed by the morning. - Can I?
- Oh, no, thanks.
Я вызвал подмогу, они будут работать всю ночь.
К утру они должны откопать эту штуку.
Вас подвезти? Нет, спасибо.
Скопировать
It's a dead hulk.
We'll take her in tow.
I'll stay onboard and get her ready.
Это груда металла.
Мы оттянем его в док.
Я останусь на борту и все подготовлю.
Скопировать
-Are you all right, Zoe?
Oh, anyway, we weren't blown to pieces by that missile thing.
Why would anybody want to fire a missile at us?
-Зоуи, ты впорядке? -Думаю, да!
Ох, по крайней мери, нас не разнесло на кусочки этой ракетой.
Зачем кто-то стрелял в нас?
Скопировать
Do not attempt to speak with him, Kirk.
He is deep in the plak tow, the blood fever.
He will not speak with thee again until he has passed through what is to come.
Не пытайся говорить с ним, Кирк.
Он глубоко погружен в плак тау жар крови.
Он не заговорит с тобой, пока не пройдет до конца через то, что должен.
Скопировать
You're aboard the United Spaceship Enterprise.
Your vessel is in tow.
I remember a voice.
Вы на палубе космического корабля "Энтерпрайз".
Ваше судно на буксире.
Я вспоминаю голос.
Скопировать
Captain's log, stardate 1514.1:
The Enterprise is in tow.
To this point, no resistance has been offered.
Журнал капитана, звездная дата 1514.1.
"Энтерпрайз" буксируют.
До настоящего момента, сопротивление не оказывалось.
Скопировать
Global Two, welcome home.
Do you need a tow, or can you taxi?
'Global Two, I say again, do you need a tow, or can you taxi?
Добро пожаловать домой.
Вам нужен буксир или нет?
Вам нужен буксир или сами справитесь?
Скопировать
Do you need a tow, or can you taxi?
'Global Two, I say again, do you need a tow, or can you taxi?
' We can taxi.
Вам нужен буксир или нет?
Вам нужен буксир или сами справитесь?
Сами справимся.
Скопировать
Airborne interceptors closing.
Missile strike now.
Commit now.
- Ракетный удар!
Немедленно!
Коммандер, сейчас!
Скопировать
- This all smacks of conspiracy.
You realise what a communist missile base in San Marcos would do to us?
Plus he has a history of subversive acts, demonstrations, and peace marches.
- Дело пахнет заговором.
Понимаете, что будет, если коммунисты на Сан Маркосе разместят ракеты?
К тому же, есть возмутительные факты демонстраций, и митингов в защиту мира.
Скопировать
I see. Shoot first and think afterwards, is that it?
Major nuclear powers deny missile launching, surveillance confirmed.
Estimated target area England, south-east coast.
Сперва стреляем, потом задаем вопросы?
Главные ядерные державы запретили запуск ракет. Предполагаемая зона высадки - юго-восточное побережье Англии.
Сообщение из Гидрометцентра.
Скопировать
Come, Doctor, how can I possibly fail?
I launch the missile, wipe out the peace conference, the world is at war.
I see.
Ну, перестань, Доктор, как я могу потерпеть неудачу?
Я запущу ракету, сорву мирную конференцию, и мир окажется на грани войны.
Понятно.
Скопировать
That's quite impossible.
I'm far too busy preparing the missile for launching.
Look, mate, I don't care how busy you are.
Это невозможно.
Я слишком занят подготовкой ракеты к запуску.
Слушай, приятель, меня не волнует, насколько ты занят.
Скопировать
Maybe, but just remember, if I get caught, so do you.
They'll want to know where that missile is and I might just tell them.
Now think about it.
Возможно, но запомни, если поймают меня, то же произойдет и с тобой.
Они хотят знать, где та ракета, и я мог бы просто сказать.
Подумай об этом.
Скопировать
It all adds up.
Benton saw a Black Mariah when the missile was ambushed... and I saw the Doctor and Miss Grant.
I'm convinced the Master... has taken over the prison to use as a hideout for that missile.
Теперь все понятно.
Бентон видел Черный Мариат, когда ракета попала в засаду... и я видел Доктора и Мисс Грант.
Я уверен, Мастер... захватил тюрьму, чтобы использовать ее как укрытие для той ракеты.
Скопировать
Move, you!
Arrange to send a tow truck immediately.
A tug boat, more likely.
Пошевеливайтесь!
Мне нужна машина техпомощи.
Скорее всего буксир.
Скопировать
Straight, then first on the left. The factory's at the end of the lane.
We must absolutely find a tow truck.
- Solomon. - Yes sir.
Прямо и первый поворот направо.
Уже ночь.
Мы должны найти машину техпомощи.
Скопировать
Get out!
St Anthony of Padua, let me find a tow truck so I can fix my boat, my car, and hire a new chauffeur.
A Catholic one, this time, I promise.
Всё, уходите.
Святой Антоний, помоги мне найти машину техпомощи.
Пусть отремонтирует мою лодку и машину.
Скопировать
You'll be much warmer in the bus. I'm sorry this happened.
The captain wants to take off weight then hook onto the nose gear and tow it out with a tractor.
Buried like that, the nose gear would never stand the strain.
Вам будет гораздо теплее в автобусе, мне жаль, что так случилось.
Капитан хочет снизить вес самолета, потом подцепить нос и вытащить его трактором.
Пока самолет в таком положении, мы не сможем вытащить его за нос.
Скопировать
ANY DISOBEDIENCE RESULT
A MISSILE LAUNCH
ON WASHINGTON THAT IS NOT
ЋёЅќ≈ Ќ≈ѕќ—Ћ"ЎјЌ"≈ ѕќ¬Ћ≈"≈"
"јѕ"— ЅјЋЋ"—"""≈— ќ... –ј ≈"џ
Ќј ¬јЎ"Ќ√"ќЌ ќ"ќ–јя Ќ≈ Ѕ"ƒ≈"
Скопировать
- Good night.
During operations missile maintenance, could replace the detonators warheads by false ...
Except they do not will arm the bombs.
- —покойной ночи.
¬ ходе операции по обслуживанию баллистических ракет, мы могли бы заменить детонаторы на мул€жи... ѕрекрасно выполненные дубликаты.
Ќо они не сработают.
Скопировать
What was that, Leo?
That we have 300 agents in Latvia dismantling missile sites.
All professional saboteurs ready for armed insurrection.
Что это было, Лео?
Сказал, что 300 наших агентов в Латвии демонтируют ракетные станции.
Что все профессиональные саботажники готовы к вооруженному мятежу.
Скопировать
Right.
agreed to make a further search of existing wartime records with a view to finally identifying this missile
Copies of Colonel Breen's statement are available for those who haven't one.
Отлично.
Западногерманское правительство любезно согласилось исследовать архивы на предмет наличия Каких-либо записей времен Второй Мировой Войны, способных помочь идентифицировать найденную ракету...
Есть копии заявления полковника Брина. Можете их взять с собой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов TOW missile (тиоудаболйу мисайл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TOW missile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиоудаболйу мисайл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
