Перевод "Seesaw" на русский
Произношение Seesaw (сисо) :
sˈiːsɔː
сисо транскрипция – 30 результатов перевода
You said you were tired.
Let's play on the seesaw!
You think we should?
Ты сказала, что устала.
Пойдем на качели?
Пойдем!
Скопировать
I was a pretty clumsy kid, though.
I took a tumble off the seesaw once and bawled all the way home.
Listen, did you know that M.P.D. has been searching for you ?
Хотя была неуклюжим ребенком.
Я однажды упала с качелей и плакала всю дорогу домой.
Слушай, ты знаешь, что Д.М.П. разыскивает тебя?
Скопировать
Sea... sea... sea...
- To the seesaw, that's where you went!
- It was a real sea!
Чёрт! Море... море... море...
- На качели, вот куда ты ходил!
- Это было настоящее море!
Скопировать
You fill your mind with nonsense and then you can't be hypnotised.
-"See-saw, Margery Daw...
-You will obey me.
Вы заполняете свой мозг чепухой и становитесь невосприимчивы к гипнозу.
-"Вперед-назад, Маргери Дау...
- Вы подчинитесь мне.
Скопировать
Puffing the cheeba.
Go by the seesaw, smoke a J. You know what I'm talking about?
I have a bellybutton.
Раскурить трубку мира.
Пошататься, выкурить косячок. Ты знаешь, о чем я говорю?
А у меня есть пупок.
Скопировать
Rachel and Ross. Heh.
It's been one heck of a seesaw, hasn't it?
What?
Рэйчел и Росс.
Это настоящие качели, не так ли?
Что?
Скопировать
- What is it?
I do not know, perhaps a seesaw.
Where are you going?
А ЧТО ЭТО ТАКОЕ?
НЕ ЗНАЮ, НАВЕРНОЕ ТАКИЕ КАЧЕЛИ, КАК ТЫ ДУМАЕШЬ?
ЭЙ, ТЫ КУДА?
Скопировать
"That's Abraham, Martin, and Pac.
"And right here, I got one of Jesus and Biggie on the seesaw.
"Jesus always in the air."
"Это Авраам, Мартин и Пак.
А здесь у меня Иисус и Бигги на качелях.
Иисус всегда в воздухе."
Скопировать
I haven't been picked on this much since kindergarten.
And they brought in someone from junior high to do the see-saw with me.
They're trying to make me quit.
Мне так не дразнили с детского сада.
И они привели кого-то из младших классов сделать со мной качели.
Они пытаются заставить меня уволиться.
Скопировать
What'd you think?
Almost as good as the play with the two naked girls on the seesaw.
-I wasn't in that.
Что скажете?
Почти так же хорошо, как та пьеса с двумя голыми девчёнками на пляже.
- Я там не играл.
Скопировать
Had a word with the marketing department... the marketing department of Rome, and it's Mr. Cesar...
Oh, I'm getting off this see-saw!
Bring me my horse, thank you very much!
Поговорил с маркетинговым отделом... Маркетинговым отделом Рима... И теперь я мистер Цезарь.
Так, я слажу с этих качелей, надоело.
Приведите мне моего коня.
Скопировать
I don't know how she does it.
I get airsick on a seesaw.
I guess she's sort of beautiful.
Я не знаю, как она это делает.
Меня укачивает на качелях.
Я думаю, она из вида красивых.
Скопировать
Huh.
And a seesaw.
They all move motorized, of course, but, uh, people would say they could see the fleas.
Как вам?
И детские качели.
Конечно же, они работали при помощи электричества, но людям казалось, что это блохи.
Скопировать
Yes, this is the room.
We see... saw on the TV monitor.
If the tablets do not help, come and see me again.
Да, это та комната.
Мы видели... видели ее на мониторе.
Если таблетки не помогут, навестите меня снова.
Скопировать
Jacky shall have a new master
- Seesaw.
- Margery Daw.
# Джеки нужен новый хозяин #
- Туда-сюда.
- Марджери До.
Скопировать
It is, in fact, the most powerful road-going V8 ever made.
And today, I will need that power, 'because since we last did one of these pan-European races, 'the seesaw
You see, the train they're using to get to the Channel is 20 minutes faster than it used to be.
Это, между прочим, самый мощный дорожный V8.
И сегодня мне понадобится эта мощь, потому что с тех пор как мы устраивали подобные гонки через всю Европу, паромная переправа усложнила задачу автомобилю.
Видите ли, поезд, на котором они добирались до Канала, прибыл на 20 минут раньше обычного.
Скопировать
- Whoa. Now, the nominees for best performance by an actress in a leading role in a musical.
Kate Baldwin, Seesaw,
Karen Cartwright, Hit List. [Squeals and laughs]
Сейчас, номинанты на лучшую главную женскую роль в мюзикле.
Кейт Болдуин, Качели,
Карен Картрайт, Хит-лист
Скопировать
Some lardos in Muncie ate tainted Sweetums toffee sticks and diarrhea'd so much, they ended up in the hospital.
Can we give their school, like, a new seesaw or something?
Yeah.
и у них был такой понос, что они попали в больницу.
Мы можем отправить их школе что-нибудь типа качели?
Да.
Скопировать
Give me another chance.
I'll be way more attentive to your needs on the seesaw.
I'll stay down there for as long as you want.
Дай мне шанс.
Я буду более внимателен до твоих нужд на качелях.
Я буду рядом с тобой столько, сколько захочешь.
Скопировать
- I'm so sorry. - I'm not supposed to be only 45 years old and taking care of a 35-year-old young man who's 100 years old and dying.
Emma calls it a seesaw.
He's fine, he gets sick, he gets better... he gets sicker.
- Я не должен быть 45-летним, ухаживающим за 35-летним, который выглядит 100-летним, и который умирает.
Эмма называет это качели.
Он в порядке, он болеет, Ему лучше... Ему хуже.
Скопировать
Stop!
Upon my brothers request, father built us a seesaw.
Slow down!
Остановись!
Эти качели отец построил по просьбе моего брата.
Помедленней!
Скопировать
The nominees for best performance by an actress in a leading role in a musical are...
Kate Baldwin for Seesaw.
Karen Cartwright for Hit List.
Номинаты на лучшую главную женскую роль в мюзикле.
Кейт Болдуин для Seesaw.
Карен Картрайт для Хит-листа.
Скопировать
I think that's better.
I really want to play see-saw with him once more.
What's wrong? You're eating late.
Но так будет лучше.
Хочу еще хоть разок покачаться на качелях.
Что случилось?
Скопировать
I'd rather be back home.
You know, I could be riding seesaw with Joe.
Well, I guess we're stuck.
Я с самого начала предпочел бы быть дома
Знаешь, я бы мог покачаться на качелях с Джо.
Ну, я думаю, что мы застряли. Держитесь.
Скопировать
When times are sunny, oh, there's Adam.
But when the great seesaw of life throws your cunt in a sandbox, he's a ghost, nowhere to be found.
This is what he does.
Пока все хорошо, он рядом.
Но как только наступает ебически черная полоса, он словно растворяется.
Так он и поступает.
Скопировать
It was a chain reaction on the saw.
See? Saw.
Oh, a punster, eh?
Это цепная реакция на пиле. Видишь?
Пила.
Каламбурим?
Скопировать
I always speak well of your mother, don't I?
Seesaw Margery Daw
Jacky shall have a new master
Я только что говорил с твоей мамой, не так ли?
# Туда-сюда, Марджери До
# Джеки нужен новый хозяин #
Скопировать
Somehow I believe, Ken, that the balance shall tip in the favour of culture.
Like a big, fat, fucking retarded, fucking black girl on a seesaw, opposite
a dwarf.
Что-то мне подсказывает, что культура всё-таки перевесит.
Как здоровая, жирная, дебилоидная черножопая баба на детских качелях
перевешивает карлика.
Скопировать
That one should be easy for you guys.
events, we have the scratching post pole cross contest, the kitty kennel phone-a-thon, the sitting kitty seesaw
And the crowning event of ZBZ fest, the Mr. Purr-fect pageant.
Последнее для вас особенно легко.
Что касается соревнований, у нас будут двойное состязание по лазанию по столбу, звонки из кошачьей будки, котенок, сидящий на детской качели
И завершающее состязание ЗБЗ-фестиваля, Мистер Идеальное Зрелище.
Скопировать
Oh, well, you just keep on capisce-ing.
See-saw!
Mr. Simpson, this damage will take a week to fix.
Ну, раз так, продолжай втыкать дальше.
Приятного аппетита!
Мистер Симпсон, у нас уйдет неделя, чтобы починить машину.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Seesaw (сисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Seesaw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение