Перевод "spare" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spare (спэо) :
spˈeə

спэо транскрипция – 30 результатов перевода

Go.
spare a little?
I need some information.
Пошли.
Оставишь немного?
Мне нужно кое-что знать.
Скопировать
Oh, dude, what's with all the homeless people?
- Spare some change?
Aw, dude, he smells like Kenny's house.
- Хорошо. О, чувак, что это со всеми этими бездомными?
Сэр, не могли бы вы немного подвинуться, пожалуйста?
- Дай немного мелочи! - Ой, чувак, он воняет как дома у Кенни.
Скопировать
I won't risk it!
Spare some change?
- No, sorry, I don't have any change.
Я могу перепрыгнуть двух бездомных, может трёх, но просить меня перепрыгнуть так много - это просить меня рисковать моей жизнью, Кайл!
- Я не хочу, чтобы ты перепрыгивал их, дебил!
- Дайте немного мелочи!
Скопировать
In the meantime, South Park citizens are being advised to stay indoors and protect their change.
Spare some change? What the?
You can't be in here.
- О, мой Бог. Тем временем жителям Южного Парка рекомендуется оставаться в помещёнии и оберегать их мелочь.
- Дайте немного мелочи!
- Какого..
Скопировать
If I'm not in my bath with a glass of red wine in 1 hour, you're both dead.
There is a master key and a spare key for the office.
Dwight has them both.
Если через час я не окажусь в ванне с бокалом красного вина, вы - трупы.
Офис можно открыть основным ключом и запасным.
Оба они у Дуайта.
Скопировать
You can't wear two dresses to one lunch.
- It's not like I have a spare.
- Not my problem.
Вы не оденете два платья на один обед.
-И у меня нет запасного.
-Не моя проблема.
Скопировать
You will bring me one hundred thousand dollars.
If you love your husband as "madly" as you say you will spare him the shame of learning the truth.
- who is she?
Вы принесете мне сто тысяч долларов
Если Вы и впрямь "без ума" от своего мужа.. .. Вы избавите его от позорной правды
-Кто она?
Скопировать
We do not live in a world where there are no questions asked!
I'm doing this to spare someone I love deep shame.
Your new husband?
Мы живем не в том мире, чтобы не задавать вопросов!
Я собираюсь избавить от тяжелого позора того, кого я люблю
Твоего нового мужа?
Скопировать
-Whatever.
They phoned ten minutes ago, said they can't spare anybody.
Are any of you lot actually communicating?
- Без разницы.
Они звонили десять минут назад, сказали, что у них сейчас нет свободных людей.
Эй, да вы вообще-то друг с другом общаетесь?
Скопировать
Three times
You've got a lot of spare time
None of your business
Три раза
У Вас много свободного времени
Не твое дело
Скопировать
That's ... how shall I put it ... my primary aim, at any rate.
Don't spare me at all.
I can take anything.
Это, собственно говоря, и есть главная установка.
Ты можешь запросто подгонять меня. В этом нет ничего такого.
Я легко могу это перенести.
Скопировать
She wont spear you.
Who wont spare him?
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy.
-Охрана, охрана -Она хочет пронзить тебя Кто?
Кто хочет пронзить его?
Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке,это сумасшедшая мамаша.
Скопировать
But I also like hip-hop and NPR.
And I'm restoring a 1967 corvette in my spare time.
So one sikh, and...
Значит, один сикх... и...
И еще в свободное время я восстанавливаю корвет 1967 года.
Понятно.
Скопировать
No, it's Splenda.
Spare me your slang, pusher man.
You're fired!
Нет это Сплэнда* Сахароза
Побереги своё сленг при себе.
Ты уволен!
Скопировать
He's busy.
I'm sure we could spare Jack.
When did you move in, Mr. Ormond?
Он занят.
Уверен, мы можем позаботиться о Джеке.
Когда Вы переехали, мистер Ормонд?
Скопировать
I am the top researcher of homeless studies for Park County.
Spare change?
Hi. I've been saving up for a new X-Box game but... but I think you could use the money a lot more than I could. Listen, I want you to take this.
Я ведущий исследователь исследований бездомных округа Парка.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Я копил на новую игру X-Box, но.. но я думаю, вы может нуждаетесь в этих деньгах гораздо больше, чем я.
Скопировать
No, that...
Spare any change?
You're welcome.
- Есть ещё немного?
- Нет, это.. я думал, что это было много.
- Дайте мелочь!
Скопировать
- There's a bunch outside my house too.
Spare any change, sir?
- No! Fuck off!
- Я не знаю.
- Там куча около моего дома, тоже.
- Дайте мелочь, сэр!
Скопировать
- No, sorry.
Can you spare some change?
Change?
- Есть мелочь?
- Нет, простите.
- Можете вы дать немного мелочи?
Скопировать
No, that was really all the change I had.
Spare some change?
- I just gave you change!
/ - Мелочь?
- Нет, это было действительно вся мелочь, что у меня была.
- Дайте немного мелочи! /
Скопировать
What are you boys doing?
Spare any change, sir?
Come on, let's go!
- Они повсюду!
- Что вы, парни, делаете?
- Дайте немного мелочи, сэр!
Скопировать
Spare some of that change, sir? - But now watch.
Spare some change?
It has already completely forgotten that I've given it change.
- Дайте немного мелочи, сэр!
- Но теперь смотрите.
- Дайте немного мелочи!
Скопировать
I'm sorry, I just really need some change for the bus?
- Spare some change?
Stop it!
Хватит толкать, Кенни. Эй?
Простите, мне просто действительно нужно немного мелочи на автобус!
- Мелочь!
Скопировать
You can get that right out of your head.
It's just a spare pair of undies.
Just don't, all right?
Можешь выкинуть это из головы.
Это просто запасная пара трусов.
Даже не начинай, хорошо?
Скопировать
- 'Sup, lord?
Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette.
Okay! You're doin' an accent thing now, aren't you?
- Привет, барин.
Избавьте меня от позорного Вашего общества и извольте отдать мне запретную газету.
Какой у тебя чудной акцент?
Скопировать
Just spare me.
Spare me the wisecracks.
Hey, it's me.
Избавите меня от сарказма.
Привет, это я.
Есть что-нибудь успокаивающее?
Скопировать
Oh, there's a shocker.
Just spare me.
Spare me the wisecracks.
Избавьте меня.
Избавите меня от сарказма.
Привет, это я.
Скопировать
Why are you doing this?
Please spare me! Since I've already received the payment, I can't do that.
Here. Come here. Come here.
Что Вы делаете?
пощадите нас! я уже получил оплату. найдите своего мужа и спросите у него.
ближе!
Скопировать
Vern?
And he makes it, Vasili Alexeyev of the Soviet Union snatching 195 kilos with power to spare.
Can I help you?
Верн?
#ЗА КАДРОМ ТЕЛЕВИЗОР# у него получилось вывести из себя своего юного, менее опытного соперника... и свершилось, Васили Алексеев, родом из Советского Союза...
Чем Вам помочь?
Скопировать
Let me see your tickets please.
- Do you have a spare ticket?
- No.
Покажите мне ваш билет.
-У вас есть сохраненный билет?
-Билет, пожалуйста.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spare (спэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spare для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение