Перевод "basket case" на русский
Произношение basket case (баскит кэйс) :
bˈaskɪt kˈeɪs
баскит кэйс транскрипция – 30 результатов перевода
I'll take care of him.
She's a basket case.
So desperate, day and night.
Отныне я им займусь.
Жаль девушку.
У нее всегда эта горечь.
Скопировать
A name tells you nothing, it´s like a face.
I may look dumb but I´m no basket case.
It´s not that I´m so giddy, I´ve been on a shopping spree.
Имя не скажет вам ничего, так же как и лицо.
Я могу выглядеть глупо, но я не ненормальная.
Не то, чтобы я была такая легкомысленная, меня развеселил поход за покупками.
Скопировать
I mean... a year ago...
I was a basket case. If we'd met a year ago, I wouldn't have had a prayer.
Me, too.
Понимаешь, год назад я была совсем чокнутой.
Если бы мы встретились год назад, мне не нужно было бы молиться.
Мне тоже.
Скопировать
I'm already making myself sick over this.
If I leave it any longer, I'll be a complete basket case.
Uh, did he mention if he was going home?
Я уже вся из-за этого извелась.
Если буду тянуть, у меня совсем крыша поедет.
Он случайно не домой поехал? Ну...
Скопировать
You could play an active role in the story of your life.
You keep smoking weed and you'll be a basket case by 35.
Or you come to your senses, and take hold of your destiny.
Активно участвовать в истории своей жизни. Ты знаешь, что это такое?
Если будешь и дальше запихиваться этим дерьмом, лет в 35 тебе конец!
Или же ты опомнишься и возьмешь жизнь в свои руки.
Скопировать
There was a lot going on.
Walter's a basket case.
Someone stole Marilyn's jacket last night.
ѕросто столько сразу всего навалилось.
"олтер на грани.
то-то украл жакет ћэрилин ћонро прошлой ночью.
Скопировать
- Those people knew how to love.
- You're a basket case.
They knew it. Nothing could separate them because they knew.
- Тогда люди умели любить!
- Ты сумасшедшая.
Они умели, поэтому их ничто не могло разлучить.
Скопировать
Well, I lied!
I have a wife who thinks I'm a basket case.
- You have kids too?
Я вам соврал!
У меня есть жена, и она считает, что я созрел для психушки!
- А дети у вас тоже есть? - Нет.
Скопировать
Tell me the truth.
Do you consider me a basket case?
No, not at all.
Скажи мне правду
- Ты считаешь меня полнейшей психопаткой ?
- Нет ! Совсем нет.
Скопировать
- What do you mean?
If I don't get at least 16 hours, I'm a basket case.
I'd like to hear about your book.
- Что ты имеешь в виду?
Если не посплю по крайней мере 16 часов, я безнадежен.
Я хотела бы послушать о твоей книге.
Скопировать
But what we found out... is that each one of us is a brain... - and an athlete...
- and a basket case...
- a princess... - and a criminal.
Но мы выяснили... что каждый из нас Умник... — [ Энди ] И Атлет...
— [ Элисон ] и Безнадёжный случай... — [ Клэр ] Принцесса...
— [ Бендер ] И Преступник.
Скопировать
You see us as you want to see us... in the simplest terms, the most convenient definitions.
You see us as a brain... an athlete... a basket case... a princess... and a criminal.
Correct?
Вы видите нас такими, какими хотите видеть... в наиболее простых и удобных для вас определениях.
Вы видите в нас Умника... Атлета... Безнадёжный случай...
Ведь верно?
Скопировать
Speaking of weird, you gotta feel for that guy.
Dead girlfriend, basket case for a sister...
Shut up, asshole!
Кстати о нездоровых, вон один такой шарится.
Подружка коньки отбросила, у сеструхи крыша едет...
Ты что вякнул, мудак?
Скопировать
He is important.
Look, Lou, he's a fuckin' basket case.
Lou... alright, alright.
Он важен!
...Слушай, Лу, он – одержим, как гребанное существо из корзины.
Лу... Хорошо, хорошо.
Скопировать
Angel's joined his team.
The Slayer's a basket case.
I'd say we've hit bottom.
Энджел присоединился к его команде.
Истребительница не в себе.
Я бы сказала, хуже не куда.
Скопировать
Well, that's why we're here, Eleanor-- to try and help you.
I think what Dr Marrow's trying to say is... that you're a basket case, just like the rest of us.
Thank you, Mary.
Мы здесь для того, чтобы помочь вам, Элеонор.
Похоже, доктор Мароу хочет сказать, что вы полная развалЮха, как и мы все.
Спасибо, Мэри.
Скопировать
HER FUCKING KIDS... CAN'T STAND HER.
SO WHILE SHE'S BUSY BEING A BASKET CASE, I'M STUCK DOING EVERYTHING ELSE,
THE FUNERAL HOME, THE CEMETERY... THE OBITUARY.
Её сраные дети её терпеть не могут.
И пока она изображает из себя психопатку, я вынужден делать всё остальное.
Похоронное бюро, кладбище, некролог...
Скопировать
Jesus.
Emily's with a new sitter tonight and, of course, I'm a basket case.
- That's very sweet.
Воже!
Эмили сегодня с новой нянькой, поэтому я безумно волнуюсь.
- Как это трогательно...
Скопировать
And how's Lorelai taking it?
She must be a basket case!
Oh, is she a basket case?
И как Лорелай это воспринимает?
Должно быть, ей хуже некуда!
О, ей очень плохо?
Скопировать
She must be a basket case!
Oh, is she a basket case?
Okay, stop! Look, look.
Должно быть, ей хуже некуда!
О, ей очень плохо?
Ладно, остановись!
Скопировать
Me and every other person who was screwed over by somebody they loved.
When Karl ran off with Brandi you saw what a basket case I was.
I was tearing up his clothes.
Во мне и в любом, кому изменяет любимый человек.
Ты видела, я чуть не свихнулась, когда Карл удрал с Бренди.
Я рвала его одежду.
Скопировать
Maria, you said?
And who's she, a basket case, a misfit?
No.
Мария, говоришь?
И кто она, недотепа, неудачница?
Нет.
Скопировать
Could you go tell Celeste?
She's a basket case, and I just don't have it in me to take care of my husband's girlfriend right now
Of course I know.
не могли бы вы сказать Селесте?
я не могу говорить об этом любовнице моего мужа
конечно, я знаю.
Скопировать
Dad's gone.
Brother's a psycho, mother's a basket case.
She's nine years old.
Отца нет.
Брат псих. Мать тоже шиза косит.
Ей всего девять лет.
Скопировать
- We're trying to help you with your sequencing and concentration!
I'm not a basket case!
And you're not running a fucking day centre!
- Мы пытаемся помочь тебе сконцентрироваться и разобраться по порядку!
Я не чокнутый!
А у тебя не детский сад!
Скопировать
She's completely nuts.
Psychotic basket case.
- And she's a...
Она абсолютно безумна.
Ее надо в клинику.
- И она..
Скопировать
- Oh, no.
- Yeah, complete emotional basket case.
- Needy, jealous...
- О, нет.
- Да. В эмоциональном отношении она абсолютно психованная.
Вечно чего-то требующая. - Ревнивая.
Скопировать
- What would that make her if she had?
A basket case, a lunatic fringe.
Or psychic.
- Кем бы это ее сделало?
- Душевнобольной, психом, бешеной.
Или медиумом.
Скопировать
I mean, I'm sure as hell not looking forward to 40.
You're gonna be a complete basket case.
So it's mid-life crisis. No, he's just quiet.
И в 40-то уже не легко.
Чувствуешь себя выжатым лимоном.
- Может, у него кризис серднего возраста?
Скопировать
After you, he's all worn out.
- After you, he's a basket case. - No, that is... / Excuse me.
- You have never seen what he's...
После тебя, он весь измотан.
После тебя, он как ванная, в которую можно залезть.
- Нет, это... - Вы никогда не видели как он плачет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов basket case (баскит кэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы basket case для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баскит кэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
