Перевод "корзина" на английский

Русский
English
0 / 30
корзинаbasket
Произношение корзина

корзина – 30 результатов перевода

- Ты ведь не серьезно?
- Время бежит, Стоит ли нам класть все яйца в одну корзину?
Если похититель все еще на свободе, мы можем выманить его.
-You're not serious?
-And with time slipping away, do we really want to put all our eggs in one basket?
If the kidnapper's still at large, we might be able to lure him out.
Скопировать
Напротив, сегодня мне повезло.
В пиццерии Alfredo достали из корзины мою визитку, и теперь...
Я буду неделю бесплатно есть пироги.
In fact, I had some good luck recently.
Alfredo's pizza picked my business card out of the basket, so...
I get a week of free pies.
Скопировать
О, это удивительно.
Они бросают всё засвеченное пиво в мусорную корзину.
И потом продают его по 10 долларов за стакан.
Oh, it's amazing.
They-They throw all the skunk beer into a trash can.
And then they sell it for $10 a glass.
Скопировать
В прошлом году крупные сети увели у нас семерых клиентов.
Корзины с подарками станут нашими пропусками обратно в их жизни.
Мы придем к ним без предупреждения.
In the last year, we have lost seven clients to the big chains.
These gift baskets are our ticket back into their lives.
We are going to show up at these businesses unannounced,
Скопировать
единорогов не существует... перестань - они не настоящие... нет, ты не можешь ничего сделать...
И мы будем кричать "белое сияние" каждый раз когда я попаду в корзину... конечно
Гейл едет сюда и уже где-то рядом......
I gotta tell ya Unicorns aren't real... stop it they're not real... there's nothing you can do... what if I let you beat me in basketball... while the nurses watch?
Can we yell white lightning everytime I make a basket... we always do
Gayle's bringing the cat around so I guess this is......
Скопировать
И мы его ищем.
Сомневаюсь, что он тут под этими корзинами.
Без обид, я могу обыскать больше территории, чем ты.
I've been working on it.
Well, I seriously doubt it's buried under one of these bushels.
No offense, but I can cover twice the area that you can.
Скопировать
Двигаем отсюда.
Эй, Джонни, мы сейчас идём покидать мяч в корзину.
Э-э...
I thought about it, I realized that wouldn't really change things. Let's hook back outside.
Hey, Johnny, we should go shoot hoops after this. You wanna go shoot hoops?
Um...
Скопировать
Спасибо.
Я купила его на заправке, но в корзине "всё за 10 баксов".
На будущее, попробуйте аризонские вина.
Thank you.
I got it at the gas station, but in the ten-dollar bin.
In the future, you really should try some of the Arizona wines.
Скопировать
Ты случайно забыл номер психиатра
- в мусорной корзине.
- Мда... ок.
You accidentally left that shrink's phone number in...
- your room's trash can.
- Uhm, whoops, okay.
Скопировать
И корзина, куда ее складывать.
- Может ты еще и для лифчиков корзину поставишь?
- Пусть лучше будут аккуратными.
and a basket right there to house them.
You might want to get a sign and a basket for bras, 'cause these sorority girls, they sound kinda freaky.
They just better be neat.
Скопировать
Так делу не поможешь, Филлис.
Каким образом раздача корзин с подарками поможет вернуть клиентов?
Корзины с подарками изумительны, Филлис.
That's not helpful, Phyllis.
How is giving people gift baskets going to get our clients back?
Gift baskets are amazing, Phyllis.
Скопировать
На деньги можно купить все, что угодно, включая корзину с подарками, так что... Лучшего подарка не придумаешь.
- Как насчет корзины, набитой деньгами?
- Да!
Cash can buy whatever you want, including a gift basket, so... it's kind of the best gift ever.
- What about a gift basket full of cash?
- Yes!
Скопировать
- Ладно. Знаете что?
Просто примите корзину с подарками... И помните, что мы предлагаем персональный подход.
Помните, что нас связывало, Ларри?
- Okay, you know what?
Just enjoy the gift basket... and remember that we provide a personal touch.
Remember what we had, Larry?
Скопировать
Отлично.
Вон она - магия корзины с подарками.
На нее я бы особо не рассчитывал.
Great.
The magic of the gift basket.
That I don't care about as much.
Скопировать
Вызову такси.
Люди просто не осознают, в чем смысл корзин с подарками. Они ничего не понимают.
Смотрите, еще работает.
I'll call a cab.
These people just don't realize what a gift basket means.
Look, still works.
Скопировать
Мы вернемся к ним офис.
И потребуем назад нашу корзину с подарками!
Заберем то, что по праву принадлежит нам.
We're walking back to that office.
And we are going to re-claim our gift basket!
We're going to take what's rightfully ours.
Скопировать
Верните ее.
Корзину с подарками.
Верните ее.
Give it back.
The gift basket.
Give it back.
Скопировать
- Все очень просто.
Раз вы не оценили наши усилия, тогда верните корзину.
Пожалуй, вам лучше уйти.
- It's real simple.
If you don't appreciate what we do, then give us back our basket.
Maybe you should leave.
Скопировать
Время покажет.
Корзины с подарками никогда не подвергали жизнь человека опасности.
Гейм, сет, матч.
Time will tell.
But I will tell you one thing, those gift baskets never endanger anybody's lives.
Game, set, match.
Скопировать
Моя главная в жизни битва с компьютером в самом разгаре, каждая продажа на счету.
Но когда опускаешь бумагу в корзину, он пишет: спасибо, что закупаетесь в Дандер-Миффлин.
Черт побери, Келли, он все знает!
I'm in the fight of my life against this computer, and every sale counts.
But when you put paper in the shopping cart, it says, "Thanks for shopping with Dunder Mifflin."
Damn it, Kelly, it knows!
Скопировать
Теперь наконец я смогу высеять свой овес.
После секса с женщиной наш мужчина получает в награду корзину овса, которую родители оставляют у него
Варите из овса кашу, пеките хлеб...
Gives me a chance to sow my wild oats.
In the Schrute family, we have a tradition where when the male has sex with another woman he is rewarded with a bag of wild oats left on his doorstep by his parents.
You can use those oats to make oatmeal, bread...
Скопировать
Так точно.
И положил их в корзину, чтоб ты увидел.
Вы с тем мужиком снова бились?
I did.
I put them in that basket for you to see.
Did you fight that man again?
Скопировать
Ах, да.
Тебе можно поручить отправку корзины с пробниками для Лоис?
Спасибо.
Oh, yes.
Can you go ahead and send Lois a congratulatory basket?
Thank you.
Скопировать
Совсем недавно мы сидели и слушали, как Софи намекает на минет.
Тебе не кажется, что это более благодарная тема, чем корзина для белья у твоей матери?
Подыграй мне. Поверни разговор на темы, имеющие отношение к сексу.
A little while ago... we were listening to Sophie describe herself giving a blow job.
Don't you think that's slightly more fertile ground... than what's at the bottom of your mother's laundry basket?
Pull your weight and steer the conversation back... to something in the same universe as sex.
Скопировать
Жертвоприношение?
Демоническая корзина фруктов?
Тук-тук.
A sacrifice?
Unholy fruit basket?
ANGEL: Knock, knock.
Скопировать
Я сброшу тебе строчку.
Дам тебе знать, куда посылать корзину подарков.
Я не знаю, что сказать, Гру.
I'll drop you a line.
Let you know where to send the gift basket.
I don't know what to say, Groo.
Скопировать
Ну да, потому что я не выходил из комнаты.
Да, не стоит заглядывать в мою корзину для белья.
ОК, всё под контролем.
Yeah, well, that's because I stayed in my room.
You don't want to look in my hamper.
Okay, I got that.
Скопировать
С тех пор, как прибыли театральная компания
Наш офицер нашел пустую бутылку виски в мусорной корзине в вашей спальне
Ваш муж пил после ссоры?
Since the theatre lot showed up.
An officer found an empty bottle of whisky in the waste bin in your bedroom.
Does your husband drink after a bust-up?
Скопировать
Чтобы когда ты ходил в шортах, было вот так...
Ничто так не сводит женщину с ума, как большая пасхальная корзина у её кролика!
Так что ты идёшь к врачу...
So when you do the baywatch thing, it's like...
Nothing drives a woman crazy like a big old Easter basket on her bunny.
So you go to the doctor...
Скопировать
Доусон, pазве Сатана не заметит, что оно пропало?
Ты знаешь, сколько корзин с подарками Голливудский режиссёр получает в начале новых съёмок?
-Сколько?
Dawson, isn't Satan gonna notice if this is gone?
You know how many gift baskets a director gets before a production?
-How many?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Корзина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Корзина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение