Перевод "идиом" на английский

Русский
English
0 / 30
идиомconcept notion idea idiom to go
Произношение идиом

идиом – 30 результатов перевода

Да.
Идем домой.
Хлеб еще теплый.
Right.
Come on, let's go home.
Bread's still warm.
Скопировать
Теперь покажи мне.
Я иду к тебе.
Алиса, я иду к тебе.
Now show me.
I'm coming for you.
Alice, I'm coming for you.
Скопировать
Я иду к тебе.
Алиса, я иду к тебе.
Бобби, Бобби, Бобби.
I'm coming for you.
Alice, I'm coming for you.
Bobby, Bobby, Bobby.
Скопировать
Дай мне немного поговорить с мамой.
Иди на качели, Амира.
Я приду через минутку.
Let me talk to your mom for a minute.
Go and play on the swings, Amira.
I'll be with you in a moment.
Скопировать
Вообще-то... мне нужна другая услуга.
Эй, иди сюда.
Все в порядке.
Actually, I... need another favor.
Hey. Come on.
It's okay.
Скопировать
Да.
МакГи, иди с лейтенантом.
Хорошо, что мы наконец встретились.
Yeah.
McGee, go with the lieutenant.
It's nice to finally meet.
Скопировать
Сейчас.
Иди.
Спасибо, что летите авиалиниями NCIS
Now.
Go.
Thank you for flying NCIS Airlines.
Скопировать
Мы должны уходить.
Тогда идите.
Я остаюсь.
We need to leave now.
Then go.
I'm staying.
Скопировать
- Ну, вообще-то там подкрепление в пути, но я посмотрю, что мы имеем в округе.
Хорошо, когда закончите, идите в центр связи, проверьте зону покрытия спутника в месте нашего нахождения
Может быть, ты увидишь что-нибудь, что мы не можем.
- Well, supposedly, there's reinforcements on the way, but... I'll see what we have in the area.
All right, when you're done, go by MTAC, check satellite coverage on our location.
Maybe you can see something that we can't.
Скопировать
В эту субботу?
Я иду на этот
Z100 музыкальный фестиваль в парке.
This Saturday?
I'm going to that
Z100 music festival in the park.
Скопировать
-Не бери в голову
Теперь иди прихорашиваться для твоего большого дня
Пока
- Don't mention it.
Now go get handsome for your big day.
Bye.
Скопировать
Привет, ребята.
Идите сюда.
-Привет!
Hey, guys.
Come on over.
Hi!
Скопировать
Ты поцеловала меня.
И да, сожалею.
Жаль мы не можем поменять прошлого.
You kissed me.
And yes, I do.
Shame you can't change the past.
Скопировать
Он недавно просматривал гроссбухи.
Есть идеи, зачем?
Не представляю.
He took a look at the accounting books recently.
Any idea why?
Can't imagine.
Скопировать
Доверие.
Экстренное сообщение... у меня могут появляться навязчивые идеи.
В прошлом у меня были проблемы с тем, чтобы позволять другим командовать.
Trust.
Newsflash... I can be an obsessive person.
In the past, I've had trouble letting someone else call the shots.
Скопировать
Мне так повезло иметь таких...
Мы идем смотреть дом.
Так вот почему ты не согласился показать мне тот дом в колониальном стиле?
I'm just lucky to have such a...
We're on our way to an open house.
Oh, is that why you couldn't show me the colonial later?
Скопировать
Почему не арестовали его?
Потому что одновременно я хотела добраться и до этой женщины!
кто эта женщина?
Why did you not arrest him?
Because I wanted to get this woman at the same time!
Are you in your right mind? Do you know who this is?
Скопировать
я немедленно выхожу.
я иду.
Чан Тхэ Сан.
Yes, I will mobilize immediately.
Yes, I'm going.
You can't get any more injuries, Jang Tae San.
Скопировать
Поднимайся!
Иди!
Ничтожество.
Get up!
Keep going!
This jerk.
Скопировать
Это не безопасный район.
Лучше идите домой.
Не сработает.
This neighborhood is rough.
Go home quickly.
This won't do.
Скопировать
Быстро она пришла.
Иди к отделу с детскими вещами на 3 этаже.
Я найду тебя там.
She came fast.
Just walk around the children's clothing stores on the third floor.
I'll go and find you.
Скопировать
- Алло?
-Иди в больницу.
Алло?
-Go to the hospital right now.
Hello?
Hello?
Скопировать
Что с твоим лицом...
Иди сюда.
что все так усложняю для тебя.
But your face ...
Come here.
I'm sorry for making things so frustrating for you.
Скопировать
Чарли.
Идем со мной.
Сначала я хочу тебе кое-что показать.
Charlie.
Come with me.
I want to show you something first.
Скопировать
- Мэр... твоя грудь взрывается.
Иди сцеди.
- Спасибо.
- Mer... your boobs are exploding.
Go pump.
- Thank you.
Скопировать
Вы предлагаете задний доступ?
Почему идем спереди?
Я так сказал?
You suggested a posterior approach?
Why go anteriorly?
Did I say that?
Скопировать
И не умею этого.
Иди сюда.
Подумай об этом, пожалуйста.
I never learned how.
Come here.
Just think about it. Please?
Скопировать
- У неё рана на голове.
- Так иди.
Я скажу Янг.
- She cut her head open.
- Well, go.
I'll tell Yang.
Скопировать
Меня не должны были вызывать примерно еще час.
Тогда иди.
Дженна может подержать ее за руку.
It wasn't supposed to be for another hour at least.
Well, go ahead. Uh...
I'll have Jenna come in and hold her.
Скопировать
А что, если мне ты тоже нужен?
Иди ко мне.
Я и так твой.
Well, what if I need you, too?
Come here.
You got me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов идиом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы идиом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение