Перевод "кадров в секунду" на английский
Произношение кадров в секунду
кадров в секунду – 17 результатов перевода
Кент, говори.
Скорость речи Адольфа 25 кадров в секунду, мы получили на 50.
Мы пропустили другие 25 кадров через поисковые алгоритмы.
Kent, go ahead.
The Adolf transmission used 25 frames per second but we're receiving 50.
So we put the other 25 through search algorithms.
Скопировать
Режиссер.
Это фоторужье стреляет со скоростью 24 кадра в секунду.
Когда они нарушат правило и пересекут 9-футовую линию, вступим мы.
Director.
This photo-gun is capable of 24 FPS rapid-firing.
When they break the rule of the subjects and go over the 9 feet line that's our chance.
Скопировать
Ни тело, ни багаж не были обнаружены.
Камеру, снимавшую 4 кадра в секунду, используя пленку на основе бумаги, создал англичанин Уильям Фризе-Грин
В 1921 году на собрании представителей киноиндустрии, где никто его не знал, он умер во время произнесения пылкой речи перед аудиторией.
Neither his body, nor his luggage were ever found.
The developer of the camera capable of shooting 4 frames per second using paper-based film, was the Englishman William Friese-Greene.
In 1921, at a gathering of movie industry people which included not even one person who knew him and while passionately giving a speech in front of an audience, he died.
Скопировать
И если мы хотим узнать, что именно, нам придется проверить каждый кадр.
10,000 кадров в секунду?
На это уйдут часы!
If we want to know what it is, we have to check every frame.
What, at 10,000 frames per second?
It'll take us hours.
Скопировать
Один пошёл.
Он пробежал 10 сантиметров за 4 секунды, но мы снимаем со скоростью 500 кадров в секунду, что в 20 раз
То есть, фактически, он пробежал эти 10 секунд за...
There he goes.
He's gone 10 centimetres in four seconds, but we're running at 500 frames a second, which is 20 times normal time.
So, in fact, he's covered those 10 centimetres in...
Скопировать
- Вы снимаете кино.
- Я считаю, что рассказываю правду в двадцать четыре кадра в секунду.
"Маленький солдат".
You make movies?
I prefer to think of it as telling the truth 24 times a second.
Le Petit Soldat?
Скопировать
- И он снимает цветные фильмы?
- 24 кадра в секунду.
Вы знаете, многие режиссеры изобретали собственные камеры...
- And it shoots in color?
- At 24 frames per second.
You know, a lot of movie directors invent their own cameras... Georges Méliés, Orson Welles.
Скопировать
Можно настроить на, например, 1 секунду.
Всмысле один кадр в секунду.
А потом снимаешь... Не знаю... Облака, плывущие облака...
It can be set to one second.
that means one image per second.
So you can shoot clouds, for example.
Скопировать
А потом снимаешь... Не знаю... Облака, плывущие облака...
А когда потом просматриваешь съёмку, 24 кадра в секунду, ...видишь несущиеся по небу облака.
- Как под кайфом, понимаешь?
So you can shoot clouds, for example.
If you run the film with 24 frames per second - You can see the clouds race by.
- It actually kinda looks like a race.
Скопировать
- Заткнись и свяжи его.
Продолжай двигаться 30 кадров в секунду.
Если вы думаете, что артерии сужены, нам нужно продолжать снимать, что мы можем сделать и без вас.
Shut up and wire him.
Center the image on the interpeduncular cistern.
Keep it moving at 30 frames per second. If you think the arteries are narrowing, you're gonna need still shots, which we can do without you.
Скопировать
Высокоскоростные камеры и усилители изображения готовы.
10000 кадров в секунду, 50 микросекунд время интеграции.
Они направлены на область чуть выше самой грозы.
The high-speed cameras and image intensifiers are prepared.
10,000 frames a second, 50 micro-second integration time.
They're fixed on an area just above the storm itself.
Скопировать
Это 12.3 мегапиксельная однообъективная зеркальная камера,
Можешь снимать до 4.5 кадров в секунду.
А как же мегапиксели?
It's a 12.3 mp digital slr.
It can shoot up to 4.5 frames a second.
And the mega-pixels?
Скопировать
-Но для них: "Почему так медленно?" -Для них это похоже на слайдшоу.
Мы воспринимаем 24, 25 кадров в секунду как движение.
Голубям будет нужно, это подсчитано, если когда-нибудь им покажут кино, им будет нужно 250 кадров в секунду, в 10 раз быстрее. чтобы увидеть нормальную движущуюся картинку.
- But to them, "Why's it going so slowly?" - (Stephen) To them it's a slide show.
It's a slow slide show. They don't... We see 24, 25 frames a second as movement.
They would need, it has been calculated and maybe it has even been demonstrated, they would need 250 frames a second, ten times faster, in order for it to be a coherent image that moved.
Скопировать
Мы воспринимаем 24, 25 кадров в секунду как движение.
Голубям будет нужно, это подсчитано, если когда-нибудь им покажут кино, им будет нужно 250 кадров в секунду
То есть им будет скучно смотреть слайдшоу.
It's a slow slide show. They don't... We see 24, 25 frames a second as movement.
They would need, it has been calculated and maybe it has even been demonstrated, they would need 250 frames a second, ten times faster, in order for it to be a coherent image that moved.
So they would be bored stiff by slide shows.
Скопировать
Вообще-то человек, который ее изобрел в 1957 году - его звали Викари - в 1962 признал, что подделал доказательства.
утверждал, что использовал ее и продал много колы и бургеров, добавив мимолетный кадр, один кадр - из 24 кадров
Очевидно, глаза сознательно не замечают...
In fact, the person who invented it in 1957 - a man called Vicary - in 1962 he admitted he'd falsified the evidence.
He claimed he'd used it and sold lots of cola and burgers by putting in a flash frame, a single frame out of 24 frames a second.
Obviously the eye doesn't consciously register...
Скопировать
Базз, как там с поиском телефона нашего убийцы?
Простите, я просмотрел 8 миль погони от 5 различных новостных каналов по 2 кадра в секунду в поисках
Брось, она не просила рассказывать о проблемах
Buzz, how are you doing with the search for the killer's cellphone?
Sorry, I've had to blow up 8 miles of pursuit from five different news stations at two frames a second to look for a 4-inch object.
Please. She didn't ask you to do a math problem.
Скопировать
- Мой алгоритм без потерь.
Я могу доставить то же видео в 4К на скорости 7 мегабит в секунду, 60 кадров в секунду.
Мы быстрее "Эндфрейм" и даем лучшее качество за треть трафика.
My, uh, algorithm is lossless.
I can deliver the same 4K video, at seven megabits per second, 60 fps.
We are faster and have a higher quality than EndFrame at a third of the bit rate.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кадров в секунду?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кадров в секунду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение