start with — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
startзаря старт завязка начать начинать
withпри о у с на
30 результатов перевода
Three first names?
Okay, Abby, let's just start with the doctor.
- Wait, what about me?
Три имени сразу?
Хорошо, Эбби, давай начнем с доктора.
- А как же я?
Скопировать
Okay, all right, you know what?
We don't have to start with me first.
Oh, no, no, no.
Так, ладно, знаете что?
Не стоит начинать с меня.
О, нет, нет, нет.
Скопировать
First time I tried to kiss her, she was, uh, soaking a reed in her mouth and I almost choked on it.
So, what you're saying is that you only date girls with stripper names and who start with "C?"
Well, then I guess you're in luck.
Когда я попытался поцеловать ее в первый раз, у нее во рту была соломинка, которой я чуть не подавился.
Так, ты говоришь, что встречаешься только с девушками которых зовут как стриптизерш или чьи имена начинаются с "К"?
Ну, тогда, думаю, тебе повезло.
Скопировать
And I know your passport is up to date.
It would help to start with what Lyla was doing in Moscow in the first place.
What was this lead she was tracking down?
Как знаю и то, что твой паспорт не просрочен.
Для начала, интересно было бы знать, чем Лайла занималась в Москве.
За какую зацепку она ухватилась?
Скопировать
People call me "Mr. Spiffy."
Well, why don't we just start with Sergeant Dawson.
He was over there, um, looking for a shirt.
Меня прозвали "Мистер Щеголь".
Послушайте, давайте-ка перейдем к сержанту Доусону.
Он пришел за рубашкой.
Скопировать
- Waiting for you.
Let's start with the cart.
Keep your eyes on the other kringles.
- Ждали тебя.
Давай начнем вон с той тележки.
Вижу, ваш взгляд упал на крендельки.
Скопировать
What are you doing?
You have to start with the edges.
Well, there's no right way, Sheldon.
Ты что делаешь?
Нужно начинать с краёв.
Здесь нет единственно верного метода.
Скопировать
Sure, what do you want to talk about?
Do you want to start with current events or...
Hey, smart guy.
Конечно, о чем вы хотите поговорить?
Вы хотите начать с текущих событий или...
Эй, умник.
Скопировать
Wouldn't have to learn how to embalm or anything, would I?
We'll start with weeding, cutting the grass, hauling markers from the stonemason.
There's even a jeep you can use.
Мне же не надо будет учиться бальзамировать тела или вроде того?
Мы начнем с прополки, постриг газона, перевозка изделий от каменщика.
Ты даже можешь использовать джип.
Скопировать
Now that Zevlos knows we're after him, he's not gonna come up for air many more times.
Start with his wife.
Hey, uh, do you want me to ride with you guys?
Ну, давайте откроем счет.
Начнем с жены.
Эй, хотите, чтобы я поехал с вами?
Скопировать
And whether you call it the booty pop or P-pop or the Sissy Bounce, all that you need to do it is... a working booty and the right attitude and education.
So we'll start with the basics.
Kitty?
И как бы мы не называли его: танец поп, пи-поп или Сисси Баунс, всё, что вам нужно... трясти попой. Надо только научиться делать это правильно.
Начнем с основ.
Китти!
Скопировать
What can you tell us about this diamond?
And imaging tests on it, but, for the meantime, let me start with the four c's.
Color, cut, clarity, carat.
Что вы можете сказать нам об этом бриллианте?
Ну, мне бы следовало провести дополнительный спектральный анализ и диагностическую визуализацию, но но пока позвольте начать с четверки показателей:
цвет, огранка, чистота, вес.
Скопировать
I know this is gonna sound lame, but--
Any time you start with "this is gonna sound lame," guess what--it is.
This is for Bonnie, and you had a really big part in bringing her back, so I think that you should come. Oh!
Я знаю это звучит глупо, но....
Каждый раз, когда ты начинаешь с фразы " Это прозвучит глупо", это знаешь ли...так и есть.
Это для Бонни, и ты сделал очень многое чтобы вернуть её назад, и я думаю ты обязан придти.
Скопировать
The one where you get your revenge.
For instance, in my future, my revenge will start with killing Whitmore's dog and mailing it to his house
Go on.
Будущего, в котором ты отомстишь.
Например, в моем будущем месть начнется с убийства собаки Уитмора и отправки ее к нему домой по почте.
Давай.
Скопировать
I don't even know where to begin.
I mean, I guess we could start with the, the major betrayal of trust that you just sort of breezed past
You used to follow me?
Я даже не знаю, с чего начать.
Может быть, нам стоит начать с огромного предательства о котором ты так вскользь упомянул.
-Ты следил за мной?
Скопировать
So... How do we do this?
Well, we could start with you returning my masters and getting rid of that God-awful cover art.
I don't know.
Так, как мы сделаем это?
Ну, мы можем начать с того, что ты вернешь мне мастер-копии и избавишься от этой ужасной обложки.
Я не знаю.
Скопировать
(Projector and camera shutter click)
Normally, I'd start with the drill or a scalpel...
Peeling off the skin can be beautiful... or removing fingers, toes.
Всем спасибо за перевод.
Мне просто надо... .
Снимание кожи может быть прекрасным... или отрезать пальцы на руках,ногах.
Скопировать
I'm a genius, too.
Morgan, Blake, and I will go to the field office and start with Garcia's list.
Dave, go to the M.E.
Я тоже гений.
Я, Морган и Блейк едем в местное отделение и начнем со списка Гарсии.
Дэйв, поедешь к медэкспертам, узнаешь, что у них есть.
Скопировать
What kind of information?
We could start with where he told you to go if anything happened to him.
He told me to go to a place called Hillcrest.
Какой информации?
Мы можем начать с того, куда ты должна отправиться, если с ним что-нибудь случится?
Он сказал мне ехать в Хиллкрест.
Скопировать
Just have to get your mind off her.
What do you want to start with?
♪ Play it now ♪
Просто заставить тебя не думать о ней.
С чего хочешь начать?
♪ Play it now ♪
Скопировать
QI's given it away.
So you imagine this increasing up to just 24 and you'd start with one movement of a feather, and all
Wow! There you go.
QI отбросили эту идею.
Представьте это в количестве до 24, и вы просто взмахиваете пёрышком, и вся потенциальная энергия, содержащаяся в них, и вся масса, вот так, и вы просто получаете этот эффект...
Вот так.
Скопировать
Well, it is lovely to see both of your faces.
Class, we start with the basics.
No, no, no, you in the back...
Ну, очень приятно увидеть оба ваших лица.
Ученики, начнём с основ.
Нет, нет, нет, вы в дальнем ряду...
Скопировать
I'd love to know why you think you're walking the hell out of here with those priors.
But right now, Rasputin, - let's start with... how'd you get involved in this?
- I deliver things...
Мне бы хотелось знать, почему ты считаешь, что выйдешь отсюда, учитывая твои прошлые приводы.
Но сейчас, Распутин, давай начнем с того...
- Я занимаюсь доставкой...
Скопировать
What do I do?
Start with the truth.
Mum was shutting down.
Что делать?
Сначала расскажи мне всю правду.
Мама угасала на глазах.
Скопировать
What?
We'll start with the Office's budget.
The Office's operating is a must.
Что?
Мы начнем с бюджета офиса подготовьте годовой отсчет о расходах и планируемых затратах
Расходы на обслуживание - в обязательном порядке
Скопировать
...most of our edible products are organic.
Now, I want to start with a really basic command, just to see where we're all at.
Let's try "sit." Oh, oh.
...большинство наших съедобных продуктов органические.
Так, давайте начнем с самой простой команды, просто чтобы оценить свой уровень.
- Давайте попробуем "сидеть".
Скопировать
Alex is probably in a CIA safe house, at least for the next 24 hours.
They're gonna start with routine questioning and then ship her out of there.
Extradite her to the states.
Алекс наверное на конспиративной квартире ЦРУ, по крайней мере следующие 24 часа.
Они начнут с обычного допроса и потом перевезут её оттуда.
Выдадут ее Штатам.
Скопировать
Where do we start?
We start with him.
Okay, so the perp came in through the window, and apparently had sex with the dish rack.
С чего начнем?
♪ Что происходит? Мы начнем с него.
Короче, преступник вошел через окно, оставил грязные красные следы обуви, и, очевидно, имел секс с сушилкой для посуды.
Скопировать
Um... (chuckles) I wouldn't even know where to start.
Well, how about we start with me telling you that I love you And that I'm here for you no matter what
You have no idea how much that means
Я даже не знаю с чего начать.
Ладно, как тебе идея начать с того, что я скажу, что люблю тебя и что я рядом, несмотря ни на что?
Ты даже не представляешь, как много это значит, услышать это сейчас.
Скопировать
Crickett and her silent partners, Elodie and Tara Jane.
I thought we could all start with our grievances.
Who would like to go first?
Крикетт с ее подпевалами Элоди и Тарой-Джейн.
Думаю, мы могли бы начать с жалоб.
Кто хочет выступить первой?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение