Перевод "start with" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение start with (стат yиз) :
stˈɑːt wɪð

стат yиз транскрипция – 30 результатов перевода

I can't even locate Tel Aviv on a map of Palestine!
You start with mad joy.
Concentrate.
Я не смогу даже Тель-Авив найти на карте Палестины!
Ты начал с бешеной радости.
Сконцентрируйся.
Скопировать
My name is Felix, I'll be your server.
- Felix, we'll start with cuatro margaritas.
Oh, no, I'm not drinking.
- Меня зовут Феликс. Я ваш официант.
- Мы начнем с "куатро маргаритас".
О, нет, я не пью.
Скопировать
Want a margarita?
Well, I'd like three, but I'll start with one.
Ms. Solis?
Линетт работает.
Маргариты хочешь? Выпью три, но начну с одной.
Мис Солис?
Скопировать
What do you want me to shoot here?
Start with the close-ups of Lester and Stacey.
Give me a second, man.
Так что мне тут снимать, Зак?
Начни с крупных планов Лестера и Стейси.
Дай мне минутку, блин.
Скопировать
Interesting advice.
Don't start with me.
she's no longer allowed in my apartment, so no more tea parties or wine parties or whatever you two have.
Интересный совет.
Не начинай.
Ей больше нельзя в мою квартиру, никаких больше чаепитий или винопитий, или что там у вас двоих.
Скопировать
He says.
you have something called underlying borderline personality disorder, which means you were fragile to start
Probably since your... your accident.
Он говорит.
Что у тебя глубинное пограничное личностное расстройство, что значит, ты изначально была уязвима, так что... это уже давно развивается.
Вероятно с того... несчастного случая.
Скопировать
She's good at it, too.
I'd start with that.
You get each other. That's nice. Some days it's nice.
она очень способна
Я бы начал с этого
Вы знаете друг друга Это здорово в один день это здорово
Скопировать
What is that?
Does that start with a sore throat?
Because I think I might be getting it.
Что это?
Оно начинается с болей в горле?
- Потому что, думаю, я мог подхватить его.
Скопировать
–No, no.
We start with the motor.
But it break on the first night.
-Нет, нет.
Начинали мы с мотором.
Но он сломался в первую ночь.
Скопировать
Well, I've got some good news and I've got some better news.
Let's start with the good.
Panamanians are back on board.
У меня две новости... хорошая и очень хорошая.
Начнем с хорошей.
Панамцев удалось уговорить.
Скопировать
So this boy you're dating, this man, who is he?
You promise not to start with an inquisition?
Will you stop with all the secrecy, please?
Так кто это парень, мужчина, с которым ты встречаешься?
Обещаешь не устраивать допрос с пристрастием?
Ну может хватит уже этих тайн мадридского двора?
Скопировать
You're a dirty fucker.
I might not be able to get every one of them, but I can start with you!
- And what are you gonna do for an encore?
Ты грязный ублюдок.
Я не смогу расквитаться с каждым, но могу начать с тебя!
- А что ты собираешься делать на бис?
Скопировать
You mean like deep down inside?
We can start with the name you were given at birth, take it from there.
I told you already.
В смысле, в глубине души?
Можешь начать со своего настоящего имени, а там посмотрим.
Я уже говорила.
Скопировать
Oh, no.
Don't you start with me.
Just keep walking, old man.
Нет.
Только не начинайте.
Просто уходи, старик.
Скопировать
And let's show the audience the price of the computer, and audience, please, do not try to help us.
And the clock will start with your first bid.
- $1 billion.
И давайте покажем аудитории цену компьютера, и зрители, пожалуйста, не пытайтесь подсказывать нам.
Часы начнут свой отчет с твоей первой ставкой.
- Миллиард долларов.
Скопировать
It goes the wrong way.
It should start with a broken heart.
By being left forever.
Всё происходит неправильно.
Любовная связь должна развиваться в обратном направлении - с разбитого сердца.
Прощай навеки.
Скопировать
May I offer you something to drink?
Maybe we should start with the kitchen.
Yes. Okay. Um...
Могу я предложить вам выпить?
Может, начнём с кухни?
Да, конечно, я заранее прошу прощения за... ну, понимаете... – Беспорядок.
Скопировать
So are we starting with Lester and Stacey tonight?
We were supposed to start with Lester and Miri.
I know. She... We're not gonna do that.
Хе-ге-ге! Так что, мы начнём с Лестера и Стейси сегодня?
Хотели же начать с Лестера и Мири?
А, ну да.
Скопировать
But what I'm talking about is that we can change Phoenix.
But we have to start with our street.
Police abuse, rent control, pot, parks, seniors issues.
Но я говорю о том, что мы можем изменить Феникс.
Но мы должны начать с нашей улицы.
Оскорбление полицией, контроль за пенсией, марихуаной, парковки, акиции.
Скопировать
We'll form our own business association.
We'll start with the gay businesses.
We'll get the addresses of every customer that comes in the store for a roll of film and we'll ask them what they want, what they need changed.
Мы образуем свою собственную ассоциацию.
Мы начнем с бизнеса геев.
Мы соберем адреса всех клиентов, купивших пленку, и спросим у них, чего они хотят, что они хотят изменить.
Скопировать
She wasn't breathing for some time, so she may have brain damage.
If she doesn't regain consciousness, we'll start with an MRI test.
Are you the only one looking after her?
Она какое-то время не дышала, у неё могут быть какие-то повреждения мозга.
Если она не придёт в сознание, мы начнём ОМР (отображение магнитного резонанса).
Вы один о ней заботитесь?
Скопировать
A "gentleman"...
And from the start with me because of my English, no doubt.
Back in Tobolsk I finished a computer school and in Chechnya I'd get the news by Internet for Aslan. ...And a whole lot more!
Заботился о ней.
И ко мне он как-то сразу... из-за английского, наверное.
Я же ещё в Тобольске компьютерную школу закончил, а там уже по интернету новости Аслану доставал.
Скопировать
Now we can start having fun. The war's on.
Let's start with a prayer.
Our Father who art in heaven hallowed be our name... Our will be done...
А теперь начинается развлечение.
Идем, Красавчик. Начинается война. Давайте помолимся.
Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли.
Скопировать
He's like, "I don't know if it'll help, but okay."
You tend to exaggerate, but you start with a kernel of truth.
Like, Chasing Amy... I was very much like Holden.
Но давай". Без гипербол тут не обойтись, но в основе часто бывает костяк реальности.
Если брать Chasing Amy... Я был, по сути, Холденом.
Пока писал сценарий, меня терзало прошлое моей девушки.
Скопировать
Poor Dougie. I told you the life wasn't for you.
Don't start with that again!
I gotta do something. Something to prove my loyalty.
Бедный Даги, я же говорила, что такая жизнь не для тебя.
Не начинай сначала.
Я должен что-то сделать, как-то доказать свою преданность.
Скопировать
Okay, you guys, which one of these lucky ladies... gets to go out with Point Place High's Most Eligible Viking?
Start with the gymnastics team, but go with the second string... just as limber and somethin' to prove
- How about her?
Так, пацаны, какая из этих счастливиц пойдет на свидание с Самым Желанным Викингом школы Пойнт Плейс?
Начнем с гимнасток, но со второй строчки... как бы для разминки и разведки.
- Как насчет этой?
Скопировать
So, Kelso, how many things around here have you put your butt on?
Let's start with what I haven't put my butt on.
Oh, just a moment.
Так что, Келсо, где еще ты здесь прикладывался своей задницей?
Лучше сказать, где не прикладывался.
Одну минуту.
Скопировать
You guys trying to make yourselves sick?
Well, Thor forgot about the need for refrigeration, so we figured we'd start with the frozen stuff.
That is good.
Парни, вы стараетесь заболеть?
Ну, Тор забыл о холодильнике, так что мы решили начать с замороженных продуктов.
Это вкусно.
Скопировать
- And take a dive, in the seventh. - I don't want to.
Don't start with me.
It might work with your father, but it doesn't with me.
- " имитируешь нокаут на седьмой минуте.
- я не хочу. Ќе начинай это со мной.
Ёто может сработать с твоим папой, но не со мной.
Скопировать
Pryzbylewski and Freamon.
To start with, we got nine...
How's that?
Презболуски и Фримон.
Для начала, у нас есть девять--
Ну как там?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов start with (стат yиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы start with для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стат yиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение