Перевод "ютуб" на английский
Произношение ютуб
ютуб – 30 результатов перевода
Твой оптимизм трагичен.
Это старые покатушки на скейте, выложенные Джеромом на Ютубе.
Наши трюки.
Your optimism is tragic.
It's just old skate stuff Jerome posted on YouTube.
It's how we share tricks.
Скопировать
- и собирать их снова. - Понимаю.
Я тоже с этого начинал, но у нас не было Ютуба.
Нам приходилось читать руководства.
- put them together again.
- Yeah. That's how I got my start, too, but we didn't have YouTube.
We had to actually read a manual.
Скопировать
И нет лучшего зрелища, чем старая добрая американская распродажа.
Ну знаете, такая, которая обеспечивает опасную толкотню, которая завладевает Ютубом как минимум на неделю
Я подкупаю чувака, который заведует погрузочными тележками, чтобы он впустил меня на полчаса раньше.
And there's truly no better whale watching than a good ol' American doorbuster.
You know, the kind that provides dangerous stampedes that dominate YouTube for at least a week and make me laugh and laugh.
I bribe the dude who deals weed off the loading dock to let me in a half hour early.
Скопировать
А собака прям "Чего-о-о?"
"Кошка ест пищу пса" На Ютубе прямо сейчас.
Я как бы занята работой.
The dog's just like, "Wha-a-at?"
Yo, psst. "Cat eats dog food." YouTube it now.
Kinda busy with my work.
Скопировать
Кто это кричал?
Просто глупое видео с Ютуба.
Чего ты хочешь?
Who was that screaming?
It just some stupid YouTube video.
What do you want?
Скопировать
У вас есть выбор.
доброта — или чьи-то неизмеримые страдания в далёкой стране, чтобы ты мог оставить злобный комментарий на ютубе
Всем спасибо!
You really have a choice.
You can have candles and horses And be a little kinder to each other Or let someone suffer immeasurably far away
Thanks a lot, folks.
Скопировать
Крейг мог сделать укол. Любой мог.
На ютубе есть видео.
Зачем она сказала тебе взять ее сумку, если знала, что там шприц?
I don't think she knew it was in there.
I think someone, Craig, put it there.
Sorry.
Скопировать
Да?
Джррр, как мне посмотреть приколы на ютубе?
Это мой папа.
Yeah? (screaming)
Jrrr, how do I watch a funny on the YouTube? It's my dad.
Quick, hide!
Скопировать
Это Ваш последний шанс!
Си-Эн-Эн, Би-Би-Си, Ютуб...
Даже Твиттер.
This is your last chance!
CNN, BBC, Youtube.
Even Twitter.
Скопировать
- Спасибо за ланч.
Итак, я собрал все записи, которые смог найти с Ютуба, записи арены и несколько записей Спортивных Новостей
Вуаля.
- Thank you for lunch.
So, I've stitched all the footage I can find from YouTube, the arena surveillance cameras, and some TSN footage, and now I just have to put Oz's footage into the mix and...
Voila.
Скопировать
— Я не Джон, я знаю, когда ты врёшь.
— Ладно, на Ютубе выучил.
Сиднейскую оперу, пожалуйста.
I'm not John, I can tell when you're fibbing.
OK, I learnt it on YouTube.
Opera House, please.
Скопировать
И стриптизёршей.
Шерлок Холмс, если ты рыскал по Ютубу...
Джон, ты подсел на определённый образ жизни.
And exotic dancing.
Sherlock Holmes, if you've been YouTubing...
John, you are addicted to a certain lifestyle.
Скопировать
Видео?
Для ютуба?
Спасибо.
Video?
Something for YouTube?
Thanks.
Скопировать
Он знает, что у нас нет знакомой Бет, и скоро поймёт, что это код.
— Сервировка на Ютубе?
— Он любознательный.
He knows we don't have a friend called Beth, he's going to figure out that it's code.
He's YouTubing serviettes.
He's thorough. He's terrified.
Скопировать
было бы не странно видеть ее здесь?
Вы видели видео на Ютубе?
Чон Сон И действительно не шутит. что это?
She couldn't possibly go outside after what she has done.
Have you seen the video on Youtube?
Cheon Song Yi is something.
Скопировать
Смотри, какой мощный!
Мы навек станем звездами Ютуб!
Это лучше, чем секс, Донк!
Look at the size of that thing!
We're gonna be YouTube stars for the rest of our lives!
Better than sex, Donk!
Скопировать
Теперь должно быть лучше.
Я посмотрел пару видео на Ютубе.
Главное найти вену.
It should go better now.
I watched a couple of YouTube videos.
It's all about finding the vein.
Скопировать
Cегодня я пойду в "Ред Лобстер", ублюдки...
У нас и без Ютуба работы навалом.
Зацени.
I'm going to Red Lobster tonight, mother
We got enough to do without YouTube.
So, check it out.
Скопировать
Не знаешь, что такое "уйти в народ"?
Бритва, знаешь, что такое Ютуб?
Вы не знаете слова "разнестись"?
You don't know what I mean by "going viral."
Razor, you know what YouTube is?
Neither one of you know what "viral" means?
Скопировать
Это сейчас везде.
В твиттере, на ютубе, в новостях.
- С дороги!
It's been all over
Twitter, YouTube, the news.
Out of the way!
Скопировать
— Да особо нигде...
Иногда я сам себя снимаю, проигрывая знаменитые кино-монологи, выкладываю на Ютуб и надеюсь что кто-то
Ой, да он скромняжка!
Not much of anything, really.
I mean, sometimes I film myself doing famous movie monologues and I put them on YouTube. I figure someone will...
Oh, he's being modest.
Скопировать
Самый лучший день открытых дверей.
Все просто как на ютубе когда ты в ауди-видео клубе.
Признай...не так уж плохо нарушить несколько правил. пройтись по другой стороне?
Best open house ever.
It's all gravy when you're in the A.V.
Admit it -- doesn't it feel good to break a few rules, take a walk on the wild side?
Скопировать
Надеюсь Ванесса это увидит.
Вряд ли в монастыре открыт ютуб.
В монастыре?
I hope Vanessa gets to see that.
I don't know how much YouTube they watch at the convent.
The convent?
Скопировать
Молодец.
И ролик ушел на ютуб.
- Как ощущения?
- I'm proud of you. - Mm.
And now you're on YouTube.
- How do you feel?
Скопировать
Поздравляю.
Ты теперь на Ютубе.
Мне нужен мужчина в доме... хотя бы 12 минут в день.
Congratulations.
You're on YouTube. Really?
I could actually use a man about the house... for about 12 minutes a day.
Скопировать
Где ты этому научилась?
Это называется Ютуб.
Ладно.
So where'd you learn that?
It's called YouTube.
Okay...
Скопировать
Если ты меня любишь, сынок, ты это сделаешь.
А можно будет выложить это на Ютуб?
Коне...
If you love me, son, you'll do this.
Can I put it on YouTube?
Sh--
Скопировать
А, вот на кого ты похож.
Мрачный кот с Ютуба!
Макс, я знаю, мы заняли уже у всех кого знаем, но я уверена, что это правильно что я готова опускаться до чего-то я никогда не думала, что я бы сделала.
Oh, that's who you look like.
Grumpy cat!
Max, I know we've borrowed from everyone we know, but I'm so convinced that this is the right thing that I'm willing to stoop to something I never thought I'd do.
Скопировать
Дорожку.
Знаешь, я как-то видела лекцию на Ютубе которая называлась
"23 с половиной часа"
The track.
You know, I once saw this lecture on YouTube called
"23 and 1/2 Hours."
Скопировать
Расскажите.
Я познакомилась с ребятами из "Гугла" и "Ютуба", а еще с парнем, который изобрел Сегвей.
Здорово!
Ooh, tell.
Well, I met the Google guys and the YouTube guys and the guy that invented the Segway.
Cool.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ютуб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ютуб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение