Перевод "moms" на русский
moms
→
мама
Произношение moms (момз) :
mˈɒmz
момз транскрипция – 30 результатов перевода
You want a ride?
You got a note from your moms?
Oh, our mothers won't mind.
Хочешь прокатиться?
А где записки от ваших мамочек?
Моя мать и не узнает даже.
Скопировать
Well, yeah.
Our moms worked on the barge together.
You two must've been so cute, running around on a barge.
Знаешь, мы были лучшими подругами в детстве.
Наши мамы вместе работали на барже.
Вы вдвоём, должно быть очень мило смотрелись, бегая по барже.
Скопировать
After what Sesame Street did to you?
I'm still mad at them, but they bring happiness to lots of kids whose moms didn't kill themselves.
By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it.
После того, что сделали Улица Сезам?
Я все ещё злюсь на них, но они приносят радость куче детишек, чьи мамы не покончили с собой.
Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело.
Скопировать
- Sean was easy.
Most kids his age would scream when their moms leave.
He never did.
-С Шоном было просто.
Многие дети кричат, когда их мамы уходят.
Шон никогда так не делал.
Скопировать
I hope you'll always think of me as your mom.
When my species grows up, we eat our moms.
People of Earth...
Надеюсь, ты будешь всегда думать обо мне, как о своей матери.
Когда мы вырастаем, мы съедаем своих матерей!
Земляне!
Скопировать
Sometimes.
I must, because every sunday I eat breakfast at my moms house, and she listens to oldies all day long
Oldies with coffé, müsli and peanutbutter, oldies with everything, for an example...
Редко. Мне приходится их слушать.
Я каждое воскресенье завтракаю у матери, а она слушает старые песни целый день.
Кофе, арахисовое масло, мюсли - всё под старые песни... Вот, например...
Скопировать
Shit.
And ever road, ever mile, it's nothin' but moms and pops and car-seat kiddies giving me that look...
- to go to hell and get off their happy goddamn highway.
Черт!
И на каждом шоссе я встречал родителей с детишками, которые показывали мне: "Катись к черту с шоссе!
И дай нам весело ехать!".
Скопировать
- Much better, thank you.
panel of young women who were having boyfriend trouble because the boys had slept with the girlfriends' moms
Then the boys came out and they all fought.
- Намного лучше, спасибо. - Хорошо.
Знаешь, я недавно смотрел программу, с как бы передвижным судьей, который говорил с членами группы из молодых женщин, у которых одинаковые проблемы с их парнями. Очевидно, потому что все эти парни спали с матерями их подружек.
Тогда они привели своих парней, и дрались с ними прямо на телевидении.
Скопировать
Is she hard work?
Moms can be such bloody hard work, huh?
How old do you think I am?
Она тебя напрягает, да?
Мамы иногда могут так напрягать!
- Как ты думаешь, сколько мне лет?
Скопировать
Stop it!
Moms will love it. Dads'll love it. Kids are gonna have shiny badges, boots.
Look, I may lose you in the elevator, but I'll see you in a couple of seconds.
Дети будут бегать с блестящими наклейками! Все подряд.
Может, из лифта меня не будет слышно, но я подойду через пару секунд.
Слышишь меня, алло? 1, 2, 3, 4, 5, 6, хорошо.
Скопировать
This is the way that I find out.
Most moms use the phone.
Don 't take this wrong, I just don 't see you as a mom.
Вот так я это узнаю.
Обычные мамы пользуются для этого телефоном.
"Не поймите меня неправильно. Но я не представляю вас в роли мамы".
Скопировать
you got engaged.
So my moms is like,"you know ray cataldo, hippy bob?"
And I'm like, "mom..." bob--"I've known big cat since the eighth grade "when he was still just a little big cat.
О, ты помолвлена.
Моя мама говорит "ты знаешь Рэя Каталдо, хиппи Боб? "
А я ей "Мам... я знаю Большого кота с восьмого класса, когда он был еще маленьким большим котом.
Скопировать
Dennis, they're coming after you, Dennis. Look, the cops!
I mean, the moms are going crazy and the kids are getting worried!
- Whoa-oh, slow down!
Дэннис, копы ищут тебя!
Матери сходят с ума, дети все переволновались!
- Ооо, сбавь обороты.
Скопировать
But Santa gets very busy this time of year.
Sometimes he has to ask moms and dads to help out.
No, it's not that important.
Но Санта очень занят в это время года.
Иногда он даже обращается за помощью к мамам и папам.
Нет, это не так важно.
Скопировать
I'm gonna tell you what it's really like livin' in the hood.
I moved back into my father's house after living' with my moms for most of my life.
Tray, I don't want you hangin' out in the streets.
Я вам расскажу, что такое жить в черном квартале.
Я вернулся в дом своего отца, после того, как большую часть своей жизни провел с матерью.
Пепельница. Я не хочу, чтобы ты болтался на улице.
Скопировать
I went over to her house one Sunday mornin'.
Her moms had just gone to church.
And we had the place all to ourself.
Воскресным утром, я пришел к ней домой.
Ее мать только что ушла в церковь,
и весь дом был в нашем распоряжении.
Скопировать
Better than my wildest fantasies.
Well, apparently, her moms must have forgot her purse or somethin',
- 'cause she came back home.
Лучше, чем в моих самых диких мечтах.
Ну, и тут вдруг - ее мамаша. Не то она сумочку забыла, не то - еще чего.
В общем, вернулась она домой.
Скопировать
Yeah, man.
Moms is beeping'. She says time for me to become a man.
Oh, nigger, my mom said the same shit!
Да.
Мама постоянно говорит, что пора мне стать настоящим мужчиной.
Слушай, моя мать тоже самое гонит!
Скопировать
We're gonna start with some basic third-stage breathing exercises.
Moms, get on your back.
And coaches, you should be supporting Mommy's head.
Мы начнем с некоторых дыхательных упражнений третьего этапа.
Мамаши, ложитесь на спину.
А партнеры будут поддерживать головы мамаш.
Скопировать
Lots of families are that way.
Some families just have moms, some just have dads.
But it works out okay.
Да, это так. Так во многих семьях.
Иногда есть только мама, или только папа.
Но люди справляются.
Скопировать
And I'm like, "mom..." bob--"I've known big cat since the eighth grade "when he was still just a little big cat.
"And by the way, moms, since when do you call me 'hippy bob'?"
Bob, I have to take my vet tech recertification test four minutes ago.
А я ей "Мам... я знаю Большого кота с восьмого класса, когда он был еще маленьким большим котом.
И кстати, мам, с каких это пор ты называешь меня хиппи Боб?"
Боб, я должна была сдать мою повторную аттестацию на врача четыре минуты назад.
Скопировать
Vegas Vinnie is a fairy tale, Would.
Doodle moms tell it to doodle kids to help them go to sleep.
It could all be true.
Вегас Винни, это просто сказка.
Мультяшные мамы рассказывают её мультяшным детям, когда те ложатся спать.
Всё может быть правдой.
Скопировать
All right.
Now let's have one with just the moms. I tell you what.
Why don't you take this... and Bernie and I will go and break the ice.
Она так счастлива. Отлично!
А теперь только с мамами!
Можно мне взглянуть? Да.
Скопировать
That's okay.
At least my moms didn't name me Sweet Dick Willie.
I told you about that mama shit.
Всё в порядке.
По крайней мере, моя мама не назвала меня Свит Дик Вилли.
Я предупреждал тебя про болтовню о маме.
Скопировать
I told you about that mama shit.
Hey, nobody talking about your moms.
I ain't say nobody, motherfucker. I said you !
Я предупреждал тебя про болтовню о маме.
Эй, никто не говорит про твою маму.
А я ничего и не говорю про неё, долбоёб. Я говорил про тебя!
Скопировать
All right.
Quick, while the moms aren't looking.
Let's take her to the zoo and leave her there.
Давай лучше покатаем мою сестрёнку.
Давай, пока мама не видит.
- Давай отвезём её в зоопарк и оставим там? - Здорово придумано.
Скопировать
- Hey, yo, Monster, man. Don't be cussing so motherfucking loud.
My moms don't like that shit.
Come on, man, move the plastic. You're sitting on the good part.
ѕравда? "наешь, шоу в 12 и шоу в 9 часов, это больша€ разница.
я так жду завтрашнего дн€!
'очу познакомить теб€ с мамой и с отцом.
Скопировать
Later.
Now, all you grandpas and grandmas... dads and moms... let's drink and have a good time.
Professor.
Потом.
Теперь, дорогие бабушки и дедушки, папы и мамы, давайте пить и веселиться.
Учитель.
Скопировать
I've had to handle decomposing bodies. Maggots would fall out of my cuffs when I sat down to dinner.
I've changed diapers when the kids' moms were dead drunk.
I've worked like a dog all my life to preserve law and order.
Я осматривал трупы, разложившиеся настолько, что у меня из рукавов выползали жирные белые черви, когда я садился ужинать.
Я менял пелёнки детям, чьи мамаши валялись в запое.
Я всю жизнь работаю как собака на страже закона и порядка.
Скопировать
What I will Shreds?
So much so, not rude moms!
Lyuba, daughter!
Какой я вам Толик?
Толик, не груби маме!
Любочка, доченька!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moms (момз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить момз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
