Перевод "lush" на русский

English
Русский
0 / 30
lushбуйный
Произношение lush (лаш) :
lˈʌʃ

лаш транскрипция – 30 результатов перевода

My children, long have I waited for this moment.
The memories you bring of your lush and beautiful Earth.
Green fields and blue skies, the simple shepherds and their flocks. You know of Earth?
Дети мои, как долго я ждал этой минуты.
Воспоминания о вашей прекрасной Земле.
Зеленых полях и голубых небесах, простых пастухах и их стадах.
Скопировать
I reckon the bravest thing Hank ever did was to give up drink.
He used to be a terrible lush, you know.
But look at him now. No sleep, still at it.
После этого он бросил пить.
Знаете, как закладывал?
А теперь – кремень.
Скопировать
About a mile away...
Wahb was moving into another type of terrain- lush and green... and somehow vaguely familiar.
This heap of forest rubble... was all that remained of the honey tree. There were only a few grubs here now... but anything and everything... was still claimed by the same king grizzly... so this would be a test of might... for the right to rule.
В миле отсюда
Уэб передвигался в другой тип местности - казавшийся ему смутно знакомым.
Эта куча трухлявых обломков - что осталось от медового дерева. но все и вся по прежнему принадлежало тому же самому королю гризли.
Скопировать
You always say spiteful things about women While you keep silent about men's doings!
would issue and order That all unfaithful men should carry a green branch then all towns would become lush
Beyond any doubt Clarice is unfaithful
Злословием вы женщин окружили, а про дела мужчин... ни-ни, ни слова!
Когда б мне дали власть, я б приказала, ...чтоб всюду все неверные мужчины носили по одной зелёной ветке, ...тогда бы города все превратились в зелёные и пышные сады!
Сомнений нет... Клариче изменила,
Скопировать
When the Great Monetary Collapse hit Ferenginar I was hundreds of light-years away serving as a ship's cook on a long-haul freighter.
suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush
It still depresses me even today.
Когда Великий финансовый кризис ударил по Ференгинару, я был в сотнях световых лет, служил корабельным коком на дальнобойном транспортнике.
Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
Это до сих пор огорчает меня.
Скопировать
Ker-plop
This is the Earth at a time when the dinosaurs roamed... a lush and fertile planet.
A piece of rock just six miles wide changed all that.
Subtitles by deLafer
Это Земля во времена, когда динозавры бродили... по плодородной девственной планете.
Кусок скалы, в шесть миль шириной изменил всё это.
Скопировать
- Why, thank you.
BABY: Carol's a lush.
Did the bird just say something?
- Спасибо.
- Кэрол - выпивошка.
Птица сейчас что-то сказала?
Скопировать
What have you lost?
The respect of a posh lush and a Dutch letch.
Try repeating that, Baby.
А ты что потерял?
Уважение шикарной выпивошки и похотливого голландца.
Попробуй повторить это, Детка.
Скопировать
There are parts of the Eastern Province that are like Eden.
Lush green valleys covered in wildflowers that spring up overnight.
Hundreds of ponds interconnected by waterfalls... I'm convinced. I'm already planning my next RR down there.
Существует область в Восточной Провинции, которая невероятно похожа на рай:
пышные зеленые долины, заросшие полевыми цветами, словно внезапно наступила весна;
сотни маленьких, кристально чистых водоемов, связанных водопадами... Хорошо-хорошо, вы меня убедили. Все равно я планировал провести там следующий отпуск.
Скопировать
I've only been here three days.
Already I know that Peter's a letch and Carol's a lush.
What do you think they'll say about me?
Я живу здесь только три дня.
Я уже знаю, что Питер - похотливый, а Кэрол - выпивошка.
Что по-твоему они скажут обо мне?
Скопировать
It sounded like it said--
BABY: Carol's a lush.
Where would a bird learn a phrase like that?
Прозвучало как...
Кэрол - выпивошка.
Как птица могла выучить такую фразу?
Скопировать
Hide me!
She's a man-eating lush who'd go...
- Niles?
Спрячьте меня!
Она ест мужчин на завтрак, обед и ужин...
- Найлс?
Скопировать
Travellers flying overhead can only glimpse at its many marvels:
its sparkling rivers... its lush veldts, its billowy cloud formations... and its hidden mountains.
- Never fear, my friends. - George! - George!
Только с борта самолёта можно увидеть его красоты. Блестящие ленты рек, сочные зелёные луга.
Клубящиеся над ними облака и... Скрытые за облаками горы.
Не бойтесь, мои друзья, никто не погиб.
Скопировать
- Hey Dude Beck - New Pollution trolley scene Blur
- Song Two students compare gift certificates Orbital - Lush in the Scizzor Wizzard Utah Saints - Ohio
- Your Woman closing credits Silverchair
Доктор Мартин Лютер Кинг - борец за равноправие темнокожего населения.
(2) Словосочетание traffic pattern можно так же перевести как "модель торговли".
Скорее всего, выяснить именно это миссис Би поручила Дарье и Джейн. Видимо, они "не так поняли" =)
Скопировать
He wears socks with his sandals and he has hair in his ears.
It's very impressive that a human can carry such lush vegetation in their ears.
This is Dad we're talking about.
И у него волосы в ушах, которые он никогда не отстригает.
Это очень впечатляет, когда у человека Такая богатая растительность в ушах.
Мы говорим об отце.
Скопировать
I think I should have got it in green or something.
Lush!
What do you think?
Думаю мне нужно что-то зелёное или вроде того.
Роскошно!
Что ты думаешь?
Скопировать
Because he basically went raving mad.
- It was as lush as this garden? - Nothing but green all around.
The other side too. It was completely wooded.
В припадке безумия.
- Все было так же, как здесь?
По другую сторону замка был лес.
Скопировать
First, you molest her at my party. Then you send her liquor.
Trying to lush her up? - No, no!
- Yes, yes!
Сначала вы приставали к ней на вечеринке, потом посылаете ей шампанское.
- Вы хотите ее соблазнить, да?
- Нет, нет.
Скопировать
The state affords us a free time, for us to cognize something useful.
Are we going to lush up that moonshine forever?
Enough, my dear, enough of this lushing, enough is enough.
Государство предоставляет свободное время, чтобы мы познали что-нибудь полезное.
Что ж, мы так и будем веками дуть эту сивуху?
Хватит уж, мил человек, хватит дуть ее, пора и честь знать.
Скопировать
Well, nothing. –Unless, you mean...? –Go on!
Of course, the lush, velvety texture of a Tideymans carpet.
Good man!
Ну, и все... хотя, может быть...
Думай! Конечно! Это похоже на густой бархатистый ковер Тайдимена!
Превосходно!
Скопировать
I don't understand why women love you.
You're a lush, irresponsible, and you treat women like animals.
I think that last point is crucial.
Я не понимаю почему женщины приклеиваются к тебе.
Ты пьяница, безответственный, нахлебник в женские квартиры, обращаешься с женщинами как со скотом.
Я думаю, что последнее замечание имеет решающее значение.
Скопировать
Surrounded by majestic mountains.
Lush vineyards.
Flowers of such frailty and beauty as to be found nowhere else.
Окруженный величественными горами.
Обильные виноградники.
Цветы, нежные и прекрасные, каких нигде больше не сыщешь.
Скопировать
Out!
Think our perverted lush of a Queen has fallen asleep yet?
She's probably still drinking!
Вон оба!
Как думаешь, наша извращённая особа уже заснула?
Она, вероятно, ещё выпивает!
Скопировать
No, sing it to me, Mike
I'm a galactic lush The kind that will buy you a drink
I'm a cosmic tramp and I roam without a blush
Нет. Спой мне ее, Майк.
я космический бродяга, весельчак и выпивоха.
Мне нравится бороздить космические просторы на своей "Миноге"! ..
Скопировать
A good thing Matthew can't talk.
Last night the loving was lush stop
three girls for us two was overmuch
Медали. Это еще Матес не умеет говорить.
Сегодня была блестящая ночь Тчк
Трех девчонок для нас двоих было много Тчк
Скопировать
- Andrei, I was a loosh?
- A lush.
- And you a chaser?
- Андрей, я алкач?
- Алкач.
- А вы - ходок?
Скопировать
"No thanks?"
Are you trying to say you're not a lush?
The face that launched 1 000 bottles!
Как так?
Ещё скажи нам, что ты не алкаш! Посмотри на свою рожу.
Просто реклама анисовки!
Скопировать
"over wide-set... inviting eyes".
And my mouth - my mouth was a lush tunnel... through which golden notes came.
Stop it, Cathy.
"над широкими... манящими глазами."
А мой рот... мой рот был тоннелем сладострастия... через который прошли золотые ноты.
Прекрати, Кэти.
Скопировать
Come on, don't go!
This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
If you work in the motion picture industry and are successful this well-tended suburb of Hollywood is where you will probably make your home.
Ну же, не надо, малыш!
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.
Если вы работаете в киноиндустрии и добились успеха этот ухоженный пригород Голливуда вероятно станет вашим новым домом.
Скопировать
Well, ta-ta toodle-oo, and tally-ho.
Get up, you lush.
Look at those circles under your eyes.
Ну, всё.
Вставай, поднимайся, пьянь несчастная.
Посмотрите только на эти круги под глазами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lush (лаш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lush для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение