Перевод "paddy wagon" на русский
paddy
→
рис
Произношение paddy wagon (пади yагон) :
pˈadi wˈaɡən
пади yагон транскрипция – 19 результатов перевода
This is Officer Norman Tad from Azusa.
Call a paddy wagon because all of these people are wanted for grand theft auto and I'm arresting every
You lose, copper!
Ладно, все, слушать меня.
Это офицер Норман Тад из Азусы. Вызовите черного ворона. Все эти люди разыскиваются за большое автоограбление.
Я арестую каждого!
Скопировать
- Benny, will you shut up.
- We got to call the paddy wagon.
- Affirmative, contact the headquarters.
Заткнись!
- Заткнись, Бенни!
Надо вызвать машину и сообщить в участок.
Скопировать
- Don't forget his fingers, Ed.
Hear about the paddy wagon collided with the cement mixer, Ed?
Twelve hardened criminals escaped.
- Не забудь его пальчики, Эд.
Слышала о тюремном фургоне, столкнувшемся с бетономешалкой, Эд?
Двенадцать закоренелых уголовников сбежали.
Скопировать
More than you know, including being chauffeured around in your dream car.
The only you ever been chauffeured around in is a paddy wagon.
- 50 bucks.
Больше, чем ты себе можешь представить. Это я буду управлять машиной твоей мечты.
Да куда тебе? Ты только и умеешь, что в карты мухлевать.
- Спорим на полтинник?
Скопировать
We know all about the hoax.
We already took some of your friends downtown in a paddy wagon.
Just tell us your name and why you did it, and we'll give you the same deal we gave the others.
Мы знаем о вашей мистификации все.
Несколько ваших товарищей уже увезены в тюремных каретах.
Назовите имя, скажите, зачем вы это сделали, и с вами поступят также.
Скопировать
- Quit your griping.
- Get these guys to the paddy wagon.
Come on.
- Хватит ворчать.
- Пакуйте их по машинам.
Пойдем.
Скопировать
Hey!
I need one paddy wagon, one Patty melt, some yellow crime-scene tape, and, uh, two cinnamon rolls delivered
- Jules.
Эй!
Мне нужен 1 автозак, 1 сэндвич, желтая лента для мест преступления и 2 булочки с корицей, доставить по адресу...
- Джулс.
Скопировать
And Ireland is so much more than the imbibing of spirits.
The Irish gave the world the paddy wagon, the shamrock shake, and folk dancing where you don't move your
Where's the IRA when you need 'em.
А ведь в Ирландии есть столько всего прекрасного помимо употребления спиртного.
Ирландцы подарили миру тюремный фургончик, молочный коктейль с клевером и народные танцы, в которых не надо двигать руками!
Ну и где эти парни из ИРА, когда они так нужны? !
Скопировать
See that?
That's a paddy wagon.
A prison transport vehicle.
Видишь эту?
Это - фургон Пэдди.
Тюремное транспортное средство.
Скопировать
Oh, yeah.
We're gonna need a big ole paddy wagon.
Do they still have paddy wagons?
О, да.
Похоже, нам понадобится большая патрульная машина.
Вы же до сих пор их используете?
Скопировать
What about evacuating the residents? it's become a den of homeless people.
A paddy wagon... Don't think that the guys you're about to meet are human like us.
Their Psycho-Pass Crime Coefficients all exceed a specific value.
Что с эвакуацией жильцов? но здесь собираются бездомные. Будь начеку.
Полицейский фургон... как мы.
Коэффициент преступности их психопаспорта превысил норму. У них есть психические отклонения.
Скопировать
Like what?
One time he painted this pig in a cop's uniform on the side of a Paddy Wagon-- while Five-0 was still
Drugs?
Например?
Однажды он нарисовал эту свинью на полицейской униформе сбоку на тюремном фургоне пока копы сидели внутри!
Наркотики?
Скопировать
On almost any other night, what would we do, bull?
We'd throw your asses in the paddy wagon and send you to the tombs.
But tonight we're gonna make an exception because I assume a lot of you - are probably first-time offenders.
Что бы мы сделали в другой день, Булл?
Мы бы посадили вас в "воронок" и отправили за решетку.
Но сегодня мы сделаем исключение, потому что, как я полагаю, у многих из вас это первое правонарушение.
Скопировать
And we need to change.
We need to move Paddy's from the past and into... the future, a mobile Paddy wagon.
Now, these days, people like to have things on demand.
И нужно что-то менять. Нужны инновации.
Надо продвинуть "Падди" из прошлого в светлое будущее - передвижной фургон "Падди".
В наши дни всем нравится заказывать на дом.
Скопировать
I'll call court transfer.
Get you in the same paddy wagon as Morrow to avoid any suspicion.
Thank you.
Я позвоню в суд по поводу перевода.
Тебя привезут в том же тюремном фургоне, что и Морроу, чтобы не было подозрений.
Спасибо.
Скопировать
No police?
No paddy wagon outside?
Would cautious optimism be in order?
А где же полиция?
Где автозак снаружи?
Будет ли уместен осторожный оптимизм?
Скопировать
- Well, what do you got?
They took a regular van and put the decals on it, so it looks like a paddy wagon.
The prison transport van that Pulpo escaped in was found six blocks from the district.
- Ну что у вас? - Всё поддельное.
Они взяли обычный фургон, сделали наклейки, и он выглядел как полицейский фургон.
Фургон для перевозки заключенных, на котором скрылся Пульпо, нашли в 6 кварталах от участка.
Скопировать
Everything else, though.
Somebody call a paddy wagon.
And get me someone who can mirandize in mandarin.
Всё остальное есть.
Кто-нибудь вызовите пативэн.
И найдите, кто зачитает им права на мандаринском.
Скопировать
I can put up with a lot.
But when they start pissing on the jukebox, that's when I call the paddy wagon.
The big guy buying the drinks?
Я могу смириться со многим.
Но когда начинают мочиться на автомат, я вызываю копов.
А мужик, который покупал выпивку?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов paddy wagon (пади yагон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы paddy wagon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пади yагон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение