Перевод "рис" на английский

Русский
English
0 / 30
рисpaddy rice
Произношение рис

рис – 30 результатов перевода

У фарфора Kiyomizu гончар и художник - разные.
Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности.
То есть сначала гончар, а потом художник.
For Kiyomizu porcelain, its potter is different from its painter.
The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately.
So there's a porcelain maker, and then a painter.
Скопировать
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Форман был прав?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Is Foreman right?
Скопировать
Я ничего не слышу. Что ха хрень?
. - Это фургон риса.
- Что?
What the fuck?
That's Reece's van!
- Go on, tell me!
Скопировать
- Ишан?
Ишан рисует?
- Да, ему нравится рисовать,
- Ishaan?
Ishaan paints?
- Yes, he loves to draw and paint.
Скопировать
Очень смешно.
парни, когда я выиграю все призы, единственное, что вы получите, это пачка "Райс-а-рони" (вермишель с рисом
300 долларов только для того, чтобы ушить его?
Very funny.
Just for that, when I win all the prizes, the only thing you guys are getting is Rice-A-Roni and Turtle Wax.
It's $300 just to take the bust in?
Скопировать
- Би следующая. - Не бери их на свои раскопки с теми разъеденными костями и труппами.
Простите, я не рисую в студии все лето.
Подождите, о чем вы говорите?
- Don't take them on your digs with those corroded bones and corpses.
I'm sorry I'm not painting in a studio all summer.
Wait, what are you guys talking about?
Скопировать
Воры! Воры!
Я вышла наружу за бельем, и мой рис пропал!
Я пометила миску, конечно!
There's a thief here!
I step outside for my laundry and my rice is gone!
I marked my pot, you know!
Скопировать
Это идеально!
Потому что Валенсия мексиканка, а я филиппинец и рис - это основа в обеих наших...
- Культурах.
That's perfect!
Because Valencia is Mexican and I'm Filipino and rice is a staple in both of our...
Cultures. Yeah.
Скопировать
Может закончишь? !
Мне нужно промыть рис.
Почему сейчас?
Will you stop it!
I have to wash the rice.
Why now?
Скопировать
Охацу.
Я мою рис.
Я люблю мужчину.
Ohatsu.
I'm washing rice.
I'm in love with a man.
Скопировать
- Это повлияло на переговоры с Центристской партией?
Местная политика не так драматична, как её рисуют таблоиды.
- Как сказалось это на вашем альянсе?
Has this influenced the Centre Party negotiations?
Listen here... local politics is not as dramatic as the tabloids imagine.
Have you dropped negotiations with them'?
Скопировать
Вот вам по одному на каждого.
Рисуйте, красьте, делайте, что хотите.
А это я пока что уберу.
This is for you, and you.
Paint, draw, do whatever you like.
I'll just put all this away and be right back.
Скопировать
Часто встречающимся примером этого в Японии являются рис и пшеница, помните?
Рис сажают летом...
И Манами Кубота была принята в ту частную школу, в которую я не поступила.
The most common example in Japan is rice and wheat, remember?
Rice during the summer...
And that Kubota Manami was accepted by the private school I got rejected by.
Скопировать
Так, что от этого мало толку.
Два фахито, рис с цыпленком, и пиво, пожалуйста! (испанский)
- Перешел на малокалорийную пищу?
His cell phone was linked to a bogus address, so no luck there.
ïHermanoI Dos mojitos, arroz con pollo and uno cerveza, por favor.
- Eating light?
Скопировать
Что сегодня едим?
Тут есть масала, баклажаны и рис.
Звучит неплохо.
What did you get tonight?
Oh, it looks like mixed marsala, eggplant, and rice.
Oh, that looks good.
Скопировать
Н-нет, это конечно не свидание.
Я просто думал... он сейчас рисует пейзажи на нескольких холстах, и... Они очень успокаивающие.
А ты была так занята.
N— not that this is a date, obviously.
I was just thinking... he's doing landscapes on multiple canvases now, and they're kinda peaceful.
And you're always so busy.
Скопировать
Я ведь сказала.
Знаете когда мужчина моей мечты рисует он не выходит за грани очень редко.
Это мне очень помогло.
I told. Tell.
But I will tell you this. When Big colors he rarely stays inside the lines.
Well, this has been very helpful.
Скопировать
Иллюстрирование, цветоустановка - мы все делаем.
Она рисует, он печатает... дочь и отец.
- Вывести звук?
Champagne? - who is involved in all this?
a father and daughter paint it and stamp it it's a family business.
- I know what he's saying
Скопировать
И когда люди едят рис, они используют палочки или вилку.
Да, и воспитанные люди не едят жареный рис голыми руками.
Ты не умеешь себя вести.
And when people eat rice, they use chopsticks or a fork.
Yeah, and grown people don't eat... Fried rice. With their bare hands.
You don't know how to behave.
Скопировать
Наверное, это семейное.
Мой дядя может носить 80 кг риса в одной руке.
Серьёзно?
It seems to run in my family.
And my uncle can even carry 80kgs of rice using one hand.
Really?
Скопировать
Слушай, я понимаю, что этот уикенд должен был быть чудесным...
Ты и Рис, далеко от Лондона и шумных друзей
Возможно, несколько часов все так и было
Look, I understand this weekend was meant to be perfect...
You and Rhys, away from London and nosy friends.
Maybe, for a few hours, it was.
Скопировать
Не знала, что он был актером
Как и молодой Рис Дэвис Джонс
Они стали бывать здесь, с тех пор как Стюарт стал заниматься театром двадцать лет назад
I didn't know he'd been an actor.
As was a rather young Rhys Davies Jones.
They've used this place since Stuart took the lease on the theatre.
Скопировать
Она взрослая женщина, сэр
Если Рис подаст жалобу, о том, что вы слишком близки с Хелен, чтобы заниматься этим делом, нам же шею
Сделайте, как вы говорили, откажитесь от дела
She is a grown woman.
If Rhys made a complaint, saying you are too close to her to be involved in the case, the whole thing blows up in our face.
Look, do what you said you would do - hand the job over.
Скопировать
- Вы рисуете?
- Немного рисую, немного пишу, немного музицирую
Всё на среднем уровне
- You paint?
- I dabble in painting, writing and music.
All averagely.
Скопировать
Наверх Слушай, извини, что я наделал тебе столько неприятностей
Вся эта история с Рисом Да уж
- Это было непростительно с моей стороны
Look, I'm sorry I made such a mess of things.
The whole business with Rhys.
You did. It was unforgivable of me.
Скопировать
Гован Росс, мастер на все руки
Рис Дэвис Джонс, режиссер
- Хелен Клайд...
Gowan Ross, general help.
Rhys Davies Jones, the director.
Helen!
Скопировать
Почему ты здесь?
Рис Дэвид Джон, режиссер, пригласил меня
- Ты попал в щекотливое положение?
Why are you here?
Rhys Davies Jones, the director, invited me.
Isn't this awkward for you?
Скопировать
Шаг влево, шаг вправо - расстрел к чертям свинячим.
-Зря он так рисует, ты не обращай внимания.
-Тебя не спросили.
One unnecessary step and the game is over.
He presses so hard in vain. Don't pay attention. Forgot to ask you.
What's the matter?
Скопировать
Я занимал у родственников, но этого все равно не хватало.
Иногда у нас не оставалось риса даже на следующий день.
Я знаю, как ужасно видеть дно сундука для риса.
I borrowed from relatives but it still wasn't enough
Sometimes we didn't even have tomorrow's rice left
I know how bad it feels to see the bottom of your rice chest
Скопировать
Байкер с золотым сердцем, что схоронил мамку, и никто его не понимает, а Бренда наверняка ему даст до конца сезона. Таково первое впечатление о Моужере.
А Моужер первое впечатление обо мне рисует так: "Вот ведь драное трепло".
Мы друг друга невзлюбили, долго не общались, но однажды нас определили на один проект. Оказалось, что мы одинаково чувствуем юмор.
Like, the motorcycle hood with a heart of gold whose mom died, and he's just really misunderstood and he'll hook up with Brenda before the season's out.
That was my take. Mosier said his first take on me was, "Look at the blowhard asshole."
So we didn't really speak and then we got thrown together on this project.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рис?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение