Перевод "black rain" на русский

English
Русский
0 / 30
blackчернокожий вороной смуглый чёрный беспросветный
rainдождь посыпаться дождить
Произношение black rain (блак рэйн) :
blˈak ɹˈeɪn

блак рэйн транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
Your suffering and bitter tears came down in black rain, turning the Castle of Mago into a desert.
Mago!
Да.
Твои страдания, и твои горькие слезы, пролились черным дождем, превратив обетованную землю Маго в пустыню.
Маго!
Скопировать
I copied them.
Let any prospective groom read them first, so they'll know the black rain did her no harm.
Please read them, and write another certificate of her health.
Я переписал их.
Давайте всякому потенциальному жениху прочитать их сначала, чтобы они знали, что черный дождь не причинил ей вреда.
Пожалуйста прочитайте, и выпишите новое свидетельство о ее здоровье.
Скопировать
Why the stains?
The black rain fell.
Did an oil tank blow up?
Откуда краска?
Черный дождь прошел.
Нефтяной резервуар взорвался?
Скопировать
It was the black rain.
It was the black rain, not the Bomb, that hit her.
As her guardians, we must find her a groom.
Это был черный дождь.
Это был черный дождь, а не бомба.
Как ее опекуны, мы должны найти ей жениха.
Скопировать
She needled me... to find her daughter a groom.
The black rain fell on Yasuko.
It's true.
Она вынуждает меня... найти ее дочери жениха.
Ясуко попала под черный дождь.
Это правда.
Скопировать
Wow, you're rich.
Black rain, from the bombing.
It's all gone!
Сэцуко, да ты богатая.
Чёрный дождь после бомбежки...
Все разрушено!
Скопировать
...one!
I'm just a little black rain cloud
Hovering under the honey tree
...один!
Я всего-навсего тучка
Мёд дивно пахнет, к себе маня
Скопировать
What are you supposed to be?
I'm a little, black rain cloud, of course.
Silly old bear.
И кто же ты у нас теперь?
Конечно же, маленькое чёрное дождевое облако.
Глупенький медведь.
Скопировать
Hovering under the honey tree
I'm only a little black rain cloud
Pay no attention to little me
Мёд дивно пахнет, к себе маня
Я скромная тёмная тучка
Дождик прольётся - и нет меня
Скопировать
Mother, have you ever seen rain that's black like this?
This black rain began falling... on the northwest section of the city.
The impact of the bomb's blast... had sent dust, debris, and radiation... high into the atmosphere... where it gathered in a gigantic, lethal cloud... before returning to the earth as radioactive rain.
Мама, ты когда-нибудь видела, чтобы шел черный дождь?
В северо-западной части Хиросимы начался чёрный дождь...
Взрывной волной в верхние слои атмосферы выбросило огромное количество пыли, обломков и радиации... Они скопились в гигантском смертоносном облаке, а затем с дождем вернулись на землю.
Скопировать
You never can tell with bees.
Oh, I'm just a little black rain cloud
Hovering under the honey tree
С этими пчёлами никогда ничего неясно.
Я всего-навсего тучка
Дождик прольётся и нет меня
Скопировать
Some 60% of the city had vanished. But the damage did not end there.
The people of Hiroshima did not know it yet... but the bomb's after-effects, such as the black rain..
Those people, they make so much noise.
Большая часть города лежала в руинах, но разрушения не закончились на этом...
Жители Хиросимы не знали, что этот дождь принесет им многолетние страдания...
Я не могу уснуть! Эти люди так шумят!
Скопировать
Well?
About the black rain...
Now we all know it was poisonous.
Что?
Насчет черного дождя...
Теперь мы все знаем, что он был ядовитым.
Скопировать
English subtitles by SKV+
BLACK RAIN
August 6, 1945
Субтитры ССК+
ЧЕРНЫЙ ДОЖДЬ
6 Августа 1945 года
Скопировать
But...
Yasuko only walked in the black rain.
I doubt it.
Но...
Ясуко просто попала под черный дождь.
Я в этом сомневаюсь.
Скопировать
Copy as it was written.
It was the black rain.
It was the black rain, not the Bomb, that hit her.
Скопируй как написано.
Это был черный дождь.
Это был черный дождь, а не бомба.
Скопировать
They'll know the truth.
The black rain was poisonous.
Thank you for everything.
Они знают правду.
Черный дождь был ядовит.
Спасибо за все.
Скопировать
And why would he be interested in that?
We spent some time together in the Black Rain.
He... seemed into sacrifice.
И почему это должно его заинтересовать?
Мы вместе провели некоторое время под Черным дождем.
Он... казался готовым принести себя в жертву.
Скопировать
Yeah, I don't think that you're meeting anyone today.
- Black Rain.
- Yup.
Не думаю, что ты с кем-то сегодня встретишься.
- Чёрный дождь.
- Ага.
Скопировать
- It can't be that close already!
A stage four Black Rain event has touched down in Old Town, sector 113 to 150.
Travel and communications will be affected for the duration.
- это не могло произойти так быстро!
(Люси) : Черный Дождь 4 уровня накрыл Старый Город задеты сектора со 113 по 150.
Транспортные пути и коммуникации недоступны в период действия.
Скопировать
The real first discovery was about 1914.
there was a blowout in a well that was being drilled at Cabimas, and it became known as the day of the black
150 thousand barrels in the air, for two or three days running.
Первое действительное открытие было около 1914го.
Действительный поворотный момент был 16го декабря 1922, когда был выброс скважины, которая бурилась в Кабимас. И этот день стали называть днем черного дождя.
150 тысяч баррелей было выброшено в воздух на протяжении двух или трех дней.
Скопировать
The gods made it rain on Big City.
Horrible black rain.
On the land the Gershwins gave me. We struck oil.
На Биг-Сити пролился дождь.
Ужасный черный дождь.
На земле, которую Гершвин подарил мне нашли нефть.
Скопировать
Alvis?
Black Rain scars?
The brothers will be jealous.
Алвис?
Шрамы от черного дождя?
Братья обзавидуются.
Скопировать
Only if they get past you.
Black rain will come first.
There will be no drinkable water.
На случай, если пролезут.
Сначала прольётся чёрный дождь.
Воды, годной для питья, не останется.
Скопировать
We are talking about going up against The Nine. Against Delle Seyah.
She could have us staked in Black Rain, Dutch.
And by the time she's done with us, we might be begging to be.
Мы идем против "Девятки." Против Делл Сеи.
Она засадит нас за решетку, Датч.
И когда она с нами закончит, мы будем молить о пощаде.
Скопировать
It'll be close.
triple the man hours and work round the clock, we should be able to achieve a hard seal before the black
We just have to decide who gets to live here.
Мы успеем.
Если утроить нагрузку и работать круглосуточно, сможем запечатать его до черного дождя.
Но нужно решить, кто будет в нем жить.
Скопировать
He condemned us to death.
Now the black rain will eat our skin and the radiation will hurt our bodies.
All because of him.
Он приговорил нас к смерти.
Теперь нашу кожу растопит черный дождь, наши тела поглотит радиация.
Все из-за него.
Скопировать
Sound the alarm now.
Black rain!
Everybody get inside!
Объявляйте тревогу.
Черный дождь!
Все в укрытие!
Скопировать
There's no magic button to turn them off.
Today this isn't black rain, but it will be soon.
That's why we have to focus on riding out the radiation, finding someplace safe and big enough to hold all 500 of us.
Их нельзя выключить, просто нажав кнопку.
Сегодня идет обычный дождь, но уже скоро можно ждать черного.
Давайте сосредоточимся на поиске способа пережить радиацию. Нужно безопасное место. Достаточно вместительное для пяти сотен наших людей.
Скопировать
Go!
Black rain!
Easy, easy. Go, quickly.
Быстрее!
Черный дождь!
Спокойно, без паники, заходите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black rain (блак рэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black rain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак рэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение