Перевод "gay men" на русский

English
Русский
0 / 30
gayпёстрый
Произношение gay men (гей мэн) :
ɡˈeɪ mˈɛn

гей мэн транскрипция – 30 результатов перевода

And Castro became destination number one.
Hundreds of gay men were coming every week from all over the world.
It was our area. Our own neighborhood.
И Кастро стал первым направлением.
Сотни геев преезжали каждую неделю со всего мира.
Это было наше пространство.
Скопировать
THAT'S NOT TRUE.
HONEY, THE TRUTH HAS AS MUCH TO DO WITH LAW AS GAY MEN HAVE TO DO WITH LESBIANS.
PRESENT COMPANY EXCEPTED, OF COURSE.
Это неправда.
Милый, правда имеет такое же отношение к закону, как мужчины-геи к лесбиянкам.
Не имея в виду присутствующих, конечно.
Скопировать
We thought having a baby might help cement our relationship.
Well, as it stands at the moment, gay men can legally adopt, but I'm afraid it's far from simple.
You'd have to first satisfy the authorities that you're able to look after a child and fit to look after a child.
Мы подумали, что заведя ребенка, мы укрепим наши отношения.
Ситуация сейчас такова, что геи могут законно усыновить ребенка, но боюсь, что это далеко не просто.
Вы сперва должны убедить власти в том, что способны заботиться о ребенка, и что вы подходите для этого.
Скопировать
You know what I think?
I think you're not sure that two gay men should raise a child.
- That's your shit.
А знаешь, что я думаю?
Ты боишься, что пара геев не сможет вырастить ребёнка.
- Это твои проблемы.
Скопировать
It's not drag queen.
Gay men have got that covered.
And this is male tomboy.
Не мужик, косящий под женщину!
Это территория геев.
Наоборот - мальчиковая пацанка.
Скопировать
No! Bit of a crowbar separation, thank you.
Gay men I think would agree.
It's male lesbian. That's really where it is.
Нет, тут четкая граница, вот так!
И геи со мной согласятся.
На самом деле трансвестит - мужик-лесбиянка!
Скопировать
Yes, sure!
If your mother dies, will you stay with the gay men?
-l'll get out of here.
Да, конечно!
Если твоя мать умрёт, ты останешься с гомиками?
- Я свалю отсюда.
Скопировать
I THINK HE'S DOING STEROIDS.
FOR THE LIFE OF ME, I'LL NEVER UNDERSTAND WHY SO MANY GAY MEN WANT TO FUCK THEIR BODIES UP WITH DRUGS
HE'S ALWAYS AT THE GYM, HE HAS THESE NASTY MOODS...
Думаю, это стероиды.
Никогда в жизни мне не понять, зачем стольким геям нужно заёбывать свои тела этими препаратами.
Он всё время торчит в тренажёрке, у него то и дело отвратное настроение...
Скопировать
IF YOU ASK ME, IT'S A LOT HARDER TO-LOOK AT THIS, AT THE CENTER.
"DATE-BAIT: MEET OTHER SINGLE GAY MEN "IN A CIVILIZED EVENING OF CONVERSATION.
THEY HAVE AN OVER-30 NIGHT.
- А вот тут посередине..
"Служба "Наживка": знакомства с одинокими геями цивилизованные разговоры, никакого съема, никаких отказов в лицо".
Ночь для тех, кому за 30.
Скопировать
HOWARD!
DO YOU WANT GAY MEN TO BE LABELED?
YES.
Ты хочешь, чтобы на геев ярлыки вешали?
Да.
Было бы замечательно.
Скопировать
Have you thought about that?
I mean, you know how some gay men call each other "her. "
"Forget her. " Her.
Вы не задумывались об этом?
В смысле, вы знаете, что некоторые геи называют друг друга "она".
"Забудь её." "Какая королевишна".
Скопировать
Once I'm in love, I'll become a moth that is attracted to fire I can't help but burn myself.
You haven't been gay long enough You probably don't understand that gay men can live for love, and die
Live for love and die for love.
Когда я влюбляюсь, то становлюсь похожим на мотылька, летящего на огонь. И продолжаю обжигаться.
Ты, наверно, не так давно стал геем, поэтому еще не понимаешь, что ради любви мы живем... и умираем.
Живем и умираем ради любви.
Скопировать
Distracting.
And that's actually one of the major arguments against letting gay men into the army.
I haven't got a problem with that - a gay man's not going to put me off, I can handle myself - but if we were in battle, is he going to be looking at the enemy or looking at me going, 'Oooh'?
Отвлекает от работы.
И это, кстати, один из главных аргументов против призыва геев в армию.
У меня не было с этим проблем - голубые мне не неприятны, я могу постоять за себя - но если мы были в бою, то смотрел бы он на врага, или смотрел бы на меня и начинал, типа, "Ооооу"?
Скопировать
Tall, good-looking, dark hair....
what you're running here is a radio program for mopey straight guys easily threatened by obviously gay
I don't see how the university can condone this kind of niche marketing.
Высокий такой, весьма симпатичный, черноволосый...
Ага, Понятно, стало быть ты ведешь здесь шоу для плаксивых гетеросексуальных парней, которых легко могут спугнуть очевидные геи в свитере Ambercrombie.
Чесно говоря, не понимаю, как это университет закрывает глаза на подобную практику.
Скопировать
SHE WANTS YOU TO FUCK HER?
GAY MEN AND STRAIGHT GIRLS SLEEPING TOGETHER: ISN'T THAT ONE OF THE SIGNS OF THE APOCALYPSE?
HAVE YOU EVER BEEN WITH A WOMAN?
Она хочет, чтобы ты её трахнул?
Геи и натуралки спят вместе – это ли не один из признаков Апокалипсиса?
Ты когда-нибудь был с женщиной?
Скопировать
They took me to a psychotherapist.
He said that I should be happy accepting myself and meeting other gay men... and that my parents were
My father went berserk.
Они даже привели меня к психотерапевту.
Но он сказал, что я буду счастлив, если меня примут таким, какой я есть, и начну встречаться с другими геями... И что как раз моим родителям нужно лечиться!
Отец просто взбесился!
Скопировать
Highway rest areas.
Τhey're the bathhouses of the '90s for many, many. many gay men.
So. what are you--?
Центры отдыха для водителей.
Там обитают голубые.
О чем вы...
Скопировать
I asked Marshall, How can you tell?
And he said, All gay men have track lighting. And all gay men are named Mark, Rick or Steve.
Be a soft-spoken dog!
Я спросила, "Как ты их находишь"?
И он сказал что, мужчины геи любят лампы дневного света, и носят имена Марк, Рик или Стив.
Молчи, собака!
Скопировать
I CAN'T. I GOTTA GET BACK.
CHRIST, DON'T TELL ME YOU'RE ACTUALLY BECOMING A GOOD EXAMPLE FOR GAY MEN EVERYWHERE.
NO, I'LL LEAVE THAT TO "GAY AS BLAZES".
Не могу, мне надо домой.
Господи, только не говори мне, что ты и правда становишься положительным примером для всех геев.
Нет уж, оставлю это занятие "Геям во всём блеске".
Скопировать
- He loves Steps, and he loves... - Shagging men? - I beg your pardon?
- Pink tents with gay men in them. - Gay men sniffing poppers.
OK, I get the message, but he's not gay.
- Трахаться с мужиками? что он любитель отдыха на природе в чисто мужской компании.
нюхающими попперсы.
но он не гей.
Скопировать
- And how does that make you so cool? - Well, it worked for Mrs Barrymore.
- Do you know any gay men?
- Probably.
срабатывает же это с мисс Бэрримор.
- Ты знаешь хоть одного гея?
- Вероятно.
Скопировать
- A fag-hag.
I hang around with gay men.
It makes me cool.
- пидо...ска.
Я тусуюсь с голубыми парнями.
Это делает меня крутой.
Скопировать
Bring me back a T-shirt."
Annette, as much as I love hearing the origin stories of gay men, I gotta go.
I'm sorry for ruining your dinner.
Принеси мне футболку".
Аннет, несмотря на то, что мне приятно слышать историю гомосексуалиста, мне нужно идти.
Извините, что испортила ваш ужин.
Скопировать
That's true.
Straight men and gay men alike both enjoy prostate stimulation.
And it's very popular with married couples. - Oh.
Действительно.
Стимуляция простаты нравится и геям, и обычным мужчинам.
И это часто практикуется семейными парами.
Скопировать
Look, everything has changed, Finn.
Gay men marry now.
They raise children.
Слушай, всё изменилось, Финн.
Геи теперь женятся.
Они воспитывают детей.
Скопировать
Women dress for other women.
Or gay men.
Case in point...
Женщины наряжаются для других женщин.
Или для геев.
В этом дело.
Скопировать
We want to take this to the Supreme Court.
You are two picturesque upper-middle-class gay men who can't be dismissed easily.
You are exactly what we need to pull Justice Kennedy to our side.
Мы хотим вывести это в Верховный суд.
Вы - двое ярких гомосексуальных мужчин, принадлежащих к верхушке среднего класса, от вас нельзя просто так отделаться.
Вы как раз то, что нам нужно, чтобы перетянуть судью Кеннеди на нашу сторону.
Скопировать
You showed up before the students; that's all we asked.
You two are the worst-dressed gay men I've ever met.
Ms. Cantwell, wait!
Вы показались ученикам, это все, о чем мы просили.
Вы двое - самые безвкусно одетые геи, которых я когда-либо видела.
Мисс Щелевая, постойте!
Скопировать
I don't think it matters which you wear.
They're two gay men.
It matters. Chances are they'll be more turned off by your stereotyping than your shirt choice.
Я думаю, не имеет значения, что ты наденешь.
Они - двое геев. Это имеет значение.
Ты, вероятнее, отпугнешь их своими стереотипами, чем выбором рубашки.
Скопировать
I've been poisoned, and I'm trying to make myself throw up.
Gay men don't watch straight porn.
You lied to me, you son of a bitch.
Я отравился и пытался проблеваться.
Геи не смотрят обычное порно.
Ты соврал мне, сукин ты сын.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gay men (гей мэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gay men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение