Перевод "food supplements" на русский

English
Русский
0 / 30
foodпродовольственный еда пища угощение снедь
supplementsдополнение приложение прибавка прибавление дополнить
Произношение food supplements (фуд саплимонтс) :
fˈuːd sˈʌplɪmənts

фуд саплимонтс транскрипция – 32 результата перевода

They must've eaten something bad.
Check the food supplements and notify the supplier.
OK. I'll know more after I get the stool sample results.
Наверно, съели какую-то дрянь.
Проверь пищевые добавки и свяжись с поставщиком. Да.
Я все точно узнаю, когда будет готов анализ навоза.
Скопировать
- You've done an amazing job. - Thanks.
We have 12 products, not counting the food supplements.
Marketing is thrilled.
Вы проделали прекрасную работу.
12 наименований, не считая пищевых добавок!
Коммерческий отдел в восторге.
Скопировать
By the time you'd just got your soup spoon in, she was going, "Well, that was very lovely."
And her doctors became concerned at her obesity and they recommended Benger's Food, which was one of
This was a thick, milky gruel, often given to invalids and the elderly, so she agreed and she took it on top of her normal diet.
Когда вы только опускали ложку в суп, она уже говорила: "Ну, это было очень славно".
И её доктора стали озабочены её полнотой и они рекомендовали Benger's Food, которые были одними из этих добавок.
Это была густая, молочная кашица, которую часто подавали инвалидам и престарелым людям, так что она согласилась и сделала её первым блюдом в своём обычном рационе.
Скопировать
They must've eaten something bad.
Check the food supplements and notify the supplier.
OK. I'll know more after I get the stool sample results.
Наверно, съели какую-то дрянь.
Проверь пищевые добавки и свяжись с поставщиком. Да.
Я все точно узнаю, когда будет готов анализ навоза.
Скопировать
It was... excruciating.
Counselor, these are bioenzymatic supplements my people consume for food.
I'm afraid you'll find they are not as delicious as your chocolate.
Это было... изматывающе.
Советник, это биоферментные составы, которые мой вид употребляет в качестве пищи.
Боюсь, что Вы найдете их не столь вкусными, как Ваш шоколад.
Скопировать
He designed and built this entire city for us after the warming.
The food processors dispense nutritional supplements every 4.1 intervals.
It may not offer the exotic tastes some of our younger people crave these days, but it meets our needs.
Он сконструировал и построил для нас весь этот город, когда наступило потепление.
Пищевые автоматы распределяют пищу каждые 4.1 интервала.
Может, он не создает экзотические вкусы которых жаждут некоторые молодые люди в наши дни, но он удовлетворяет наши нужды.
Скопировать
- You've done an amazing job. - Thanks.
We have 12 products, not counting the food supplements.
Marketing is thrilled.
Вы проделали прекрасную работу.
12 наименований, не считая пищевых добавок!
Коммерческий отдел в восторге.
Скопировать
- Yeah.
We're nowhere near train tracks, and this time, I brought food.
There's no escaped convict in the area?
- Да.
Тут рядом нет ни одной железной дороги, и на этот раз я взял с собой поесть.
И поблизости нет никаких беглых каторжников?
Скопировать
If we believe it... so will they.
Look at all that food.
It would be a shame to let it go to waste.
Если мы в это поверим, то и они тоже.
Посмотри на всю эту еду.
Будет обидно, если она пропадет даром.
Скопировать
She was only supposed to be here a few days, and it's been three weeks.
Don't you people believe in food?
There's barely anything in here.
Она должна была быть здесь только несколько дней, а прошло уже 3 недели.
Вы вообще кушаете?
Едва ли тут что-то есть.
Скопировать
How did this happen?
It's gotta be food poisoning, right?
We had Thai food last night.
Как это произошло?
Это должно быть отравление, да?
У нас была тайская кухня вчера .
Скопировать
It's gotta be food poisoning, right?
We had Thai food last night.
- Mm.
Это должно быть отравление, да?
У нас была тайская кухня вчера .
-Что?
Скопировать
- Maybe that?
Don't... talk about Thai food.
Maybe the champagne?
-Может это?
Нет...не говори о тайской кухне.
Может быть шампанского?
Скопировать
Maybe the champagne?
Can that give you food poisoning?
Don't talk about the champagne.
Может быть шампанского?
А это может привести к отравлению?
Не говори о шампанском.
Скопировать
Maybe the quiche then?
Carrie, shut the hell up with the food talk!
There's no way it was the quiche!
Может быть пирог тогда?
Кэрри, перестань, черт возьми, говорить о еде!
Нет никакого пути это был пирог с заварным кремом!
Скопировать
Are you okay?
Oh, I got food poisoning.
How?
Ты в порядке?
О, у меня пищевое отравление.
Каким образом?
Скопировать
Wow, it's ham.
Out of all the food in this world, this ham is the most delicious to me.
Hyung-nim, do you remember? When we were in the orphanage, we fought a lot because of this ham.
это свинина.
эта свинина самая вкусная для меня.
мы много дрались из-за такой свинины.
Скопировать
Winter's right around the corner.
You're talking about stealing another camp's food.
We scouted ten head of cattle, maybe a couple dozen guns.
Зима близко.
Ты хочешь украсть еду из другого лагеря.
Мы отследили 10 голов скота, может, пару десятков ружей.
Скопировать
I thought Callie was gonna do that.
Callie has moved out, and she was supposed to do the food shopping.
So now there's no food.
Думал, Келли должна была заняться этим.
Келли съехала, а она должна была купить продукты.
Теперь нет еды.
Скопировать
Callie has moved out, and she was supposed to do the food shopping.
So now there's no food.
Zola has two stitches in her head and had cereal for dinner, and the house is a mess because I couldn't get the baby to sleep.
Келли съехала, а она должна была купить продукты.
Теперь нет еды.
А Золе наложили на голову два шва, и на ужин она получила хлопья, и в доме полный бардак, потому что я не могу уложить ребенка.
Скопировать
It leads to power games and moves and you making my friends kill people.
speaking my mind, instead of being the brave, outspoken girl my mother taught me to be, I'm chewing my food
And when we're done, I'll go home and immediately try to forget this ever happened.
Это приводит к борьбе за власть и действиям которыми ты заставляешь моих друзей убивать людей.
Так что, вместо того, чтобы высказывать свое мнение и быть храброй, откровенной девушкой, которой моя мама учила меня быть, я жую свою еду, выполняя наш договор.
И когда мы закончим, я пойду домой и постараюсь немедленно забыть, что это когда-то происходило.
Скопировать
She wanted to see if they were good for lunch.
Where do they sell food on the train?
I know you think that I walked into police academy because I got pushed over for Squad.
Она хотела проверить, можно ли на них пообедать.
Где в поезде продавали еду?
Я знаю, вы думаете, что я готовлюсь в полицейскую академию потому что я не попал в спасатели.
Скопировать
Okay.
Can you also hunt for some food?
I'm starving.
Хорошо.
Можешь также поискать еду?
Я умираю от голода
Скопировать
Yeah.
I'll make food for everybody tomorrow.
- We'll bond over barbecue.
Да.
Завтра я для всех приготовлю ужин.
- Хорошо, увидимся на барбекю.
Скопировать
Sorry, that's mine.
So, Furguson gets his wet food in the morning, dry food at night.
(Shower turns off)
Извини, это мой.
Итак, Фёргюсон ест свой влажный корм утром, сухой ночью.
.
Скопировать
What the hell is going on here?
Miss Aryan Sisterhood came between Queenie and her food.
I will not stoop to serve her kind.
Что, чёрт возьми, здесь происходит?
Мисс Арийское Сестринство встала между Квинни и её едой.
Я не унижусь до услужения таким, как она.
Скопировать
Peach cobbler won't keep you warm at night.
My problem ain't food, you dumb bitch.
It's love.
Персиковый кобблер не согреет тебя ночью.
Моя проблема не в еде, тупая сука.
Она в любви.
Скопировать
I'd give it a moment if I was you, sir.
That Japanese food didn't really agree with me.
Mansell, I'd like you to do some digging on Sebastian Marlowe for me.
Я бы не стал сейчас туда заходить, сэр.
Эта японская еда не очень-то дружелюбна со мной.
Манселл, я бы хотел что бы Вы что-нибудь откопали на Себастьяна Марлоу.
Скопировать
It's where I meet 40% of my jump-offs.
And if you're off the grid, how are you gonna post photos of the dope food at restaurants you're at and
Food is for eating.
В сети я встречаю 40% своих перепихонов.
И если ты не в сети, как ты будешь выкладывать фотки крутейшей еды в ресторанах и всех классных мест, где ты выделываешься?
Еда - для того, чтобы её есть.
Скопировать
tired terry still gets after it, that's all i'm saying.
order food for us at the flatbush diner?
they make the best pies in new york city.
Усталый Терри способен на всё, вот я о чём.
Эй, Джина, можешь заказать нам еды из закусочной во Флэтбуше?
Они пекут лучшие в Нью-Йорке пироги.
Скопировать
This tree's the same age as the others, just taller and lusher and healthier.
Maybe it got more food than the other ones.
Precisely.
Это дерево того же возраста, что и другие, только выше и пышнее, и здоровее.
Может, ему достается больше еды, чем остальным.
Точно.
Скопировать
I never learnt properly.
Do you only eat tinned food?
No fruit or vegetables?
А я так и не научился.
У вас есть только консервы?
Нет фруктов или овощей?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов food supplements (фуд саплимонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы food supplements для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фуд саплимонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение