Перевод "давалка" на английский
Произношение давалка
давалка – 30 результатов перевода
Да ты что? !
Да, Шмюретта - местная давалка.
Она у всех берёт.
She sleeps around?
Yeah, Smurfette's the whore of the village.
She does them all Everyone lives happily ever after.
Скопировать
Ты сошёл с ума?
Думаешь, я доступная давалка?
Мешок с дерьмом.
Have you gone mad?
You thought I'd be easy meat.
Cad.
Скопировать
Зачем ты вообще связался с этой шлюшкой?
С этой деревенской давалкой.
Спросил бы совета у меня, я психолог.
Why did you even start with that slut?
That white-faced farm slut.
Without asking me for psychological advice.
Скопировать
Ты была здоровенькой, милой и любимой.
Ты дала мне больше, чем я давал кому-либо в жизни и едва ли когда-нибудь я смогу расплатиться.
Я хотел только чтобы ты была моей и о большем не мог и мечтать.
You've been sound and sweet and loving.
You've given me more than I ever gave or could ever repay.
If you'd been my very own, I couldn't have hoped for more.
Скопировать
- Может вы знакомы и с Люли?
- Ты про ту малышку Люли по прозвищу "честная давалка"?
Кто же ее не знает?
- I wonder if you know Liuli?
- You mean little Liuli round heels?
Who doesn't?
Скопировать
Я хочу узнать о ней побольше.
Маленькая давалка.
Кто её только не имел, прикинь.
I'd like to know about her.
That little tramp.
Everybody had a piece of her, you know.
Скопировать
.
" Давалка по соседству"?
Booty Posse?
# Got a bitch on heat... #
"Hoes in da hood"?
Booty Posse?
Скопировать
Мне действительно нужно идти.
Тами Герлик, правда, ты давалка?
Тами Герлик.
I have to go anyway.
Tammy Gerlick, is it true that you put out?
Tammy Gerlick!
Скопировать
Фу!
Мерзкая ты давалка!
Какого хера?
Eugh!
You scummy git!
Fuck sake!
Скопировать
Пососи у меня.
Эй, давалка, не настало ли время для постели?
Позвоню-ка я в полицию.
Give me a blowjob.
Hey, auntie, isn't it past your bedtime?
I'll call the police now.
Скопировать
В каком смысле, "конечно, нет"?
В давалках недостатка нет.
Просто если трахнуть Сесила, это ничего не гарантирует.
What do you mean "No of course not"?
The reason Cecil hasn't had a girlfriend in six years is because girls will fuck him.
And if you fuck Cecil you don't become one of his girlfriends.
Скопировать
- Гас, мы договорились.
Мой отец всё неделю не давал к маме подступится.
Шон, давай проясним ситуацию.
- Gus, we made plans.
My dad has been manipulating her time all week.
Let me be clear.
Скопировать
Тиган?
Да она давалка!
Дырка!
Ew, Teegan?
Ew, that girl's a ho bag.
- She's a ho!
Скопировать
Дырка!
Такая давалка.
Короче, не живет она тут!
- She's a ho!
- She's such a ho bag.
She doesn't live here anymore.
Скопировать
Ее поперли из кампуса, она живет в своем клоповнике.
А может дадите адрес клоповника, чтобы я пошел и сказал ей, какая она давалка?
А у тебя есть чё?
She's ho'ing off campus, probably living in her ho pad.
How about you give me the address of her ho pad so I can go tell her what a ho bag she is?
- You have any party favors?
Скопировать
Мог бы жахнуть ее до отъезда.
И не буду ходить вокруг да около, выглядит она как добротная давалка.
Я устал, что ты так о ней говоришь, чувак.
You could bang her before you leave.
And I'm not gonna dance around it, she looks like a good fucker.
I'm tired of you talking about her like that, man.
Скопировать
Я не пытаюсь ее оскорбить.
Просто говорю, что выглядит она как опытная давалка, ясно?
Выглядит так, что она любит, когда присовывают.
I'm not trying to insult her.
I'm just saying that she looks like a good fucker, okay?
She looks like she can take a dick.
Скопировать
Ты так оторвешься за первую неделю.
Если ты круглосуточная давалка, не значит что все должны быть такими.
Эй, она так надрывала жопу.
You are so gonna hook up the first week.
Just because you're a 24-hour drive-thru doesn't mean everyone else has to be.
Hey, she worked her ass off.
Скопировать
Да...но это
Да, ты должна одеть страшный костюм, а не распутной давалки
Что это вообще?
Yeah, but that is, um --
Yeah, so you wear a scary costume, not some slutty, man-getting outfit like that.
What -- what is that?
Скопировать
- Я ходил там, давал всем чаевые.
Я уже не знал кому давал кому не давал.
Я забыл кому уже давал,
- I was going around tipping everybody.
I didn't know who to tip and who not.
I forgot who I tipped,
Скопировать
Договор был?
Нужно говорить честная давалка.
Правильно. Вот так вот.
- Did they beat me?
-They beat you, yeah. -And In did too, once.
-Once and fast.
Скопировать
Шалава.
Давалка.
- Ты шлюха.
- Trashy girl. Slut.
- Sheila! - Slut!
Slutty whore!
Скопировать
Думаю, моя школа была хорошим местом.
Да ладно, никто никогда не давал кому-нибудь противных прозвищ?
Нет, у нас правда такого не было.
We didn't really have bullies.
Come on, no one ever gave anyone mean nicknames or picked on them or put gum in their hairy knuckles so the school nurse had to use peanut butter to get it out?
No, we weren't really like that.
Скопировать
- Что так?
Я чё, похожа на тупyю мексиканскую давалку, которых вы пялите?
Что там у тебя?
Yeah, right.
Shit, what I look like? The little fucking paisa hoochies you guys fucking kick it with?
What you packing, baby?
Скопировать
Кто спалил номер телефона?
Бык, ты давал кому-то номер телефона?
Иди нахер.
Who has this room number?
Topbeef, have you given the number to anyone?
Fuck off.
Скопировать
- А тебя это волнует?
Что такое давалка?
Это, как шлюха?
- What is it you're doing?
What's she do for a living?
Is she a whore or what?
Скопировать
Эй, смотрите, это купина неопалимая.
Да здравствует давалка Мария.
Давайте кончим ей в лицо.
Hey, look, it's the burning bush!
Hail Mary, full of guys.
Oh come all ye face-full.
Скопировать
Пусть о себе побеспокоятся. И тебе следует, честно говоря.
Иди и перетри это со своей свежеиспеченной давалкой.
Осторожней на поворотах, Дженна.
They should mind their own business, and frankly, so should you.
So go back to slumming it with your rebound skank.
Get your facts straight, Jenna.
Скопировать
Я сказал тебе, что забираю ее с собой.
Ты, ебанная давалка.
Ты меня не остановишь.
I'll told you i'll taking her with me.
You fucking bitch.
You're not gonna stop me.
Скопировать
Я знаю, через какое время ты сменишь тактику допроса.
Тупая давалка.
Если вы писали инструкции, то знайте, что я могу отклоняться от них, если сочту нужным.
I know how long until you switch operational procedure.
You stupid twat.
You may know the procedure, but then you also know that I have the right to vary the procedure if I deem it necessary.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов давалка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы давалка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
