Перевод "save as" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение save as (сэйв аз) :
sˈeɪv az

сэйв аз транскрипция – 30 результатов перевода

Blow a new crater in this moon. [ Laughing ]
Nice save, as always.
- A pleasure.
Сделаем новый кратер на этой луне
Спасибо, Уош Отлично спас, как обычно
- С удовольствием
Скопировать
Blow a new crater in this moon.
Nice save, as always.
- A pleasure.
Сделаем новый кратер на этой луне
Спасибо, Уош Отлично спас, как обычно
- С удовольствием
Скопировать
- What's your name, mate? - Oh, save as fuck, man! - What?
Your name's "Save as fuck"?
- What are you all about, man? - I--, I asked you what your name was.
- Что случилось?
- Пин-парк - вот что случилось!
- Какая разница - ты уже здесь.
Скопировать
- Yeah. Nice on, me.
Save as fuck. Hi, babe.
[ Music ]
- Тёлок зацениваешь, да?
- Я зацениваю тёлок 24 часа в день, семь дней в неделю, 365 грёбанных дней в году.
- Приятель, а как тебя зовут?
Скопировать
- Oh oh, man, I'm checking out the bush, fuckin' 24/7 fucking' 3-6-5!
- Oh, save as fuck, man! - What?
Your name's "Save as fuck"?
- А вот и он!
- Что случилось?
- Пин-парк - вот что случилось!
Скопировать
What can we do?
Save as many as you can.
Jack something's happened in New York.
Что мы можем сделать?
Спасти того, кого сможете.
Джек Что-то случилось в Нью-Йорке.
Скопировать
[Blows whistle]
Scott's biggest responsibility in season two is to save as many lives as he can. [Blows whistle]
Even if it's not people that he loves, he still feels that everyone deserves the benefit of the doubt.
Поехали.
Во втором сезоне у Скотта колоссальная ответственность спасти столько жизней, сколько он может.
Даже если это не близкие ему люди, он все равно считает, что каждый заслуживает презумпцию невиновности.
Скопировать
The Alpha Quadrant will unite. A new, stronger Federation will rule for thousands of years.
But since we can't win this war, why not save as many lives as we can?
I know it's difficult to accept.
Миры Альфа-квадранта объединятся в новую, единую Федерацию, которая просуществует тысячи лет.
Но раз мы не в силах выиграть эту войну, почему не попытаться спасти как можно больше жизней?
Я знаю, с этим трудно смириться.
Скопировать
You recommended that the Federation surrender.
We were looking for ways to save as many lives as possible.
Now, if you'd take the time to examine the findings...!
Вы рекомендовали Федерации сдаться.
Мы искали способ спасти как можно больше жизней.
И если бы вы не торопились проверить полученные данные..!
Скопировать
Shit!
now, Jack, before the batteries completely die on us in here... let's power down everything so we can save
Fifteen minutes of oxygen and that's it.
Дерьмо!
Ладно, сейчас, Джек, прежде чем батареи совсем сдохли на нас... давайте выключим всё, что можем и сэкономим для нашего возвращения.
Кислорода на 15 минут и всё.
Скопировать
- Aw, jeez.
Look, I'm trying to save as many jobs as possible, but we're gonna have to lose some people.
I'm not sure who we should keep.
- Боже.
Слушайте, я пытаюсь сохранить как можно больше рабочих мест, но с кем-то нам придётся расстаться.
Не уверена, кого нам стоит оставить.
Скопировать
You gave aid to the man that robbed you of husband's life, in order to save your own?
To save as many of my people that yet drew breath.
A thing I would do again, if so needed.
Ты помогла человеку, который лишил твоего мужа жизни, чтобы спасти свою собственную?
Чтобы спасти как можно больше своих людей, которые до сих пор живы.
И поступила бы так снова, если бы потребовалось.
Скопировать
There are still plenty of survivors!
We will save as many as possible!
Owaka chan?
Здесь ещё много выживших!
Нужно спасти как можно больше!
Овака-чан?
Скопировать
Carpet bomb my streets and lay claim to the rubble.
I have an obligation to save as many of my people as I can.
So...
Разбомбит улицы и превратит город в руины.
У меня есть обязательства спасти как можно больше людей.
Поэтому...
Скопировать
Where do you think you're going?
To find Klaus, get his blood, and save as many of my guys as I can.
Wait.
Куда ты идешь?
Я иду искать Клауса, чтобы получить его кровь. И спасти как можно больше моих ребят
Подождите.
Скопировать
You're all alone now.
Save as much as you can.
Who are you gonna depend on when you get old?
Ты совсем одна сейчас.
Экономь, как только можешь.
От кого ты собираешься зависеть в старости?
Скопировать
Three separate relocations is just not practical.
Madronas is your best bet to save as many lives as possible.
Jonas. Major Carter.
Три раздельных перемещения, это практически невозможно.
Мадронас, это ваш лучший шанс спасти как много больше жизней.
Джонас, майор Картер.
Скопировать
- The family business.
- We gotta save as many people as we can.
Dean, you and I have seen things most people couldn't even dream about.
Семейное дело.
Мы должны спасти всех, кого сможем.
Дин, мы с тобой видели вещи, которые другим и не снились.
Скопировать
For sure.
I mean, it's like you save as many lives as a police officer does.
You should come work at the center.
Действительно.
Я имею в виду, ты спасаешь жизни людей, именно это копы и делают.
Тебе стоит пойти работать в центр.
Скопировать
Well...
We save as many as we can for as long as we can, I guess.
It's bad.
Ну...
Мы спасем столько, сколько сможем, я думаю.
Это плохо.
Скопировать
Wait.
Right click, save as...
Into the .bpeg folder, and okay.
Подожди.
Правая кнопка мыши, сохранить в папке..
"Достижения Барни" вот и все.
Скопировать
Takes about as long to get through.
I'm gonna cut as close to the concrete as I can, save as much of your limb as possible.
Then the orthopedic surgeons back at the hospital will clean you up, have you fitted for a prosthetic.
Толстые как рукоять метлы. Нужно примерно столько же времени.
Постараюсь ампутировать поближе к бетону, максимально сохранив вашу конечность.
Затем в госпитале хирург-ортопед обработает вам рану и поставит протез.
Скопировать
The doctors were in cahoots with them.
They just wanted to save as many lives as they could, that's all!
The lives they save are killing my men.
Врачи работали на них.
Они хотели лишь спасти как можно больше людей!
Людей, которые затем станут убивать моих солдат.
Скопировать
- Yeah.
She's trying to save as much lung tissue as possible.
Doesn't make up for pushy and rude.
– Ага.
Она пытается спасти так много легочной ткани, сколько может.
Все равно не оправдывает ее бесцеремонность и грубость.
Скопировать
Second comes the lesson.
If you are to save as I save then you will see that the person before you is but a student.
So I ask you, Officer Rigg, has the pupil learned her lesson?
Затем урок.
Если ты готов спасть, как спасаю я, тогда ты увидишь, что человек, находящийся перед тобой, лишь ученик.
Я спрашиваю: офицер Риг, ученик усвоил свой урок?
Скопировать
- I don't want to play anymore.
"Save as I save."
So what did he do, free her and let him die?
- Я больше не хочу играть.
""Спасай, как я спасаю"".
Значит, он освободил её, а его оставил умирать?
Скопировать
So I'm not giving up on her but I'm not gonna let other people die either.
We gotta save as many people as we can.
Wow, that attitude is just way too healthy for me.
Я не бросаю поиски. Но я не позволю, чтобы гибли люди.
Мы должны спасти всех, кого сможем.
Ух-ты, для меня это слишком благородно.
Скопировать
-You've got just under six minutes.
Save as many as you can.
Sir, the wings at the gate report the Gallente defense fleet is jumping through and engaging.
- У вас всего 6 минут.
Спасите столько, сколько сможете.
Сэр, подразделения на вратах докладывают, что флот Галентской защиты пропрыгнул и атакует.
Скопировать
The Gardens are coming down.
I'm here to help save as much of the community as I can.
The mayor's guaranteed 30% of the new buildings will be Section 8.
Гарденс повержен.
Я здесь для того, чтобы спасти как можно большую часть сообщества.
Мэр гарантировал, что 30 % новых зданий будут в 8 секторе.
Скопировать
I want you to get our boy, and I want you to bring him here.
You save as many people as you can, but you get here. And you run.
Do you understand?
Хочу, чтобы ты взяла нашего мальчика и принесла сюда.
Спаси как можно больше людей, но придите сюда.
Ты поняла?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов save as (сэйв аз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы save as для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйв аз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение