Перевод "saver" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение saver (сэйва) :
sˈeɪvə

сэйва транскрипция – 30 результатов перевода

Till now, the worst thing I'd seen was my dad doing shots off the houseboy.
After this, I would gladly make that my screen saver.
We have to get past this.
До сего момент, самое худшее, что я видел это когда мой отец пил текилу со слуги.
И после этого, я бы с удовольствием поставил это как заставку.
Мы должны забыть об этом.
Скопировать
Now that I'm back, why don't you just fill me in on what you've been up to.
Well, I've changed your screen saver from that picture of *NSYNC.
Hey, they were popular when I left.
Так как я вернулась, почему бы тебе не ввести меня в курс дела.
Я убрал фотку NSYNC с твоего рабочего стола.
Они были популярными, когда я уходила в декрет.
Скопировать
Well, that takes care of the voices.
Not exactly a space saver though. Grace might notice.
I know.
С голосами мы разобрались, зато повернуться негде.
Грейс может заметить.
Я знаю.
Скопировать
I also tried taking off your trousers.
You're quite a life saver.
- Did they take the oranges?
Ещё я пытался снять с тебя штаны.
Ты прям спасатель.
Они забрали все апельсины?
Скопировать
A good job!
A real time-saver.
Can we take a little extra?
Этот нам удался!
Какая экономия времени!
Может, возьмём чуть больше, чем обычно, нет?
Скопировать
Where are you going little rabbit, huh?
In the forest at night ... keep close to fire ... saver from wolf, bear ... ..wildcat.
woman ...
Куда ж ты скачешь, крольчонок?
В лесу ночью нужно держаться недалеко от огня нужно опасаться волков, медведей... рысей.
Женщина...
Скопировать
And of course, Stephen needed the money so much more than you did.
It was a life-saver, really.
Yours was one of the most successful apparitions... we ever staged, I believe.
И, конечно, деньги больше пригодились Стивену, чем Вам.
Они спасли мне жизнь.
С вами у нас удалось самое успешное представление, которое мы только устраивали.
Скопировать
How about here?
In the cake saver.
In plain sight.
А может сюда?
В тортовницу.
На самом виду.
Скопировать
Goodbye, Mr Wooster, and thank you.
Jeeves, you are a life-saver.
Thank you, sir.
До свидания, мистер Вустер и спасибо вам.
Дживс, ты мой спаситель.
Благодарю вас, сэр.
Скопировать
What a disaster!
My beloved saver!
Honey...
Катастрофа!
Мой любимый спаситель!
Дорогая...
Скопировать
McCoy...
the nearest thing I can figure out is that they're born pregnant... which seems to be quite a time saver
Leonard McCoy.
МакКой...
Единственное, что я смог выяснить: они рождаются беременными... что, кажется, здорово экономит время.
Леонард МакКой.
Скопировать
It's entire automatic, super automatic, if I may say so.
A real space-saver.
Vedette has horizontal axes on two levels.
Полностью автоматическая, суперавтомат, если так можно выразиться.
И очень компактная.
У модели 008 двухуровневая фронтальная загрузка белья.
Скопировать
logical, isn't it? ...the efficiency of the Vedette.
The best space-saver:
18-32-24...
уменьшить время стирки малозагрязненного белья на 50%!
Модель 008 отличается минимальными габаритами:
46 на 80 на 60 см.
Скопировать
- Thanks.
You're a life-saver.
- Pleasure.
- Спасибо.
Ты спасительница.
- Не за что.
Скопировать
Sorry.
That went down on the wrong windpipe, Life Saver, it, it went down on the wrong windpipe.
I, I swallowed the wrong thing.
Извините.
Я поперхнулась, что-то попало не в то горло.
Я проглотила что-то не то. Не туда!
Скопировать
Now where are we?
We've landed in the screen saver.
We need to locate a power source so we can switch the AR machine off.
И где мы теперь?
Мы переместились на скринсэйвер.
Мы должны найти источник питания, чтобы отключить машину В.Р.
Скопировать
- Really?
How great are you, you little saver!
This is exactly the budget of my dream wedding.
- Серьёзно?
Я тебя обожаю, экономный ты мой!
Суммы как раз хватит на свадьбу моей мечты.
Скопировать
That's the best offer she's had tonight.
You are a life saver.
Was that a train wreck last night or what?
Это лучшее ее предложение за сегодняшний вечер.
Вы спасли нам жизнь
Прошлой ночью - что это было - крушение поезда?
Скопировать
Are you scared of something, aren't you?
Are you looking for a life-saver in it?
What have you found in it?
Боитесь чего-то, да?
Спасения в ней ищете?
Что вы в ней нашли?
Скопировать
Richie, look at this !
It's a lovers' romanta-saver bargain luxury glamorous weekend break for two !
These must be Taffy O'Jones' honeymoon tickets.
Ричи, ты только посмотри!
Специальное предложение для молодоженов. Роскошный и гламурный медовый месяц!
Наверное, это путевки Тэффи О'Джонса.
Скопировать
I brought a 20-pound bag.
Just call me Noel Shempsky: Party Saver.
Here's the ice.
Я 20 фунтов принес.
Ведь я Ноэль Шемпски - спаситель вечеринок!
Вот и лед.
Скопировать
I'll show you how to roll your underwear and stuff it in your shoes.
It's a space-saver.
I do that because it makes me look taller.
Я тебе покажу как свернуть белье и другие вещи и положить их в обувь.
Экономия места.
Я это делаю потому что так выгляжу выше.
Скопировать
When you were single, nobody was thinking about your ugly ass.
But then your woman got a hold of you, she cut your hair, washed you down, gave you a Life Saver, wiped
When you were single, nobody was calling your ass up!
Когда ты был холостой, никто не вспоминал о твоей уродливой жопе.
А теперь твоя женщина заботится о тебе, стрижет твои волосы, моет тебя, надевает спасательный жилет и чистит корки вокруг глаз и теперь все хотят тебя выебать!
Когда ты один, никто не позвонит твоей тощей заднице.
Скопировать
What is with you?
You call yourself life saver.
I call you Pimple Popper, M.D.
Да что с тобой?
Ты называешь себя спасительницей.
Я называю тебя доктором ПрыщеДавкой.
Скопировать
- I'm not a very doggy person.
- You're really a life-saver.
He's very sweet.
Я в собаках не очень то разбираюсь.
Не волнйтесь, вы и так нас очень выручите.
У нас безобидная собака.
Скопировать
Life savers really helped.
You want a life saver?
What are you doin' here?
Эти мятные таблетки хорошо помогают.
Хочешь конфету?
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
- Thank you.
Thank you, you are a life saver.
Oh, and speaking of saving lives, throw those muffins out.
- Спасибо.
Спасибо, ты моя спасительница.
Кстати о спасении жизни, выброси эти мафины.
Скопировать
You'd have to remove the oven to put the glider in.
Well, you know, it's an absolute life saver.
Really.
Пришлось бы убрать плиту, чтобы поставить кресло.
Но знаешь, оно просто спасает.
Правда.
Скопировать
Don't air.
O... but it has the little energy saver symbol next to it.
I know, but it takes like nine hours to finish, and the sound of the fan drives me crazy.
Без сушки.
Но рядом с ней стоит значок экономии энергии.
Знаю, но эта программа длится 9 часов, а звуки лопастей сводят меня с ума.
Скопировать
Oh, yeah, inside.
Oh, you're a life saver, dude.
Thank you.
Да, внутри.
Ты спас мне жизнь, чувак.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов saver (сэйва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение