Перевод "scanners" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scanners (сканоз) :
skˈanəz

сканоз транскрипция – 30 результатов перевода

They're in the terminal position.
Our scanners are locked on.
We're ready to assume control any time after third stage burnout.
Они находятся на предельной позиции.
Наши сканнеры заблокированы.
Мы готовы взять на себя контроль в любой момент, но только после третьей стадии выгорания.
Скопировать
Do you realise what you're saying?
The Earth's surface is dotted with TV and radar scanners.
If these beings succeed, they'll heat up the whole surface. Earth will be just another hot planet.
Вы понимаете, о чём говорите?
Ведь вся поверхность планеты усеяна ТВ- и радиопередатчиками.
И если этим существам удастся разогреть всю нашу планету, то Земля станет ещё одной огненной планетой.
Скопировать
Mr. Sulu, begin a standard search pattern.
All scanners full intensity, Mr. Chekov.
- No signal at all?
Мистер Сулу, начинайте стандартную поисковую процедуру.
Все сканеры на полную мощность, мистер Чехов.
- Нет никакого сигнала?
Скопировать
Two hundred and ten ultraviolet satellites now in position, 72 miles altitude, permanent orbit about the planet.
Scanners?
Scanners ready, sir.
Двести десять ультрафиолетовых спутников находятся на высоте 115 километров, это постоянная орбита планеты.
Хорошо.
- Сканеры готовы, сэр.
Скопировать
- Negative, captain.
- Scanners indicate situation normal.
- Nothing?
- Нет, сэр.
- Сканеры показывают, все в норме.
- Ничего?
Скопировать
A source of radiation, captain.
How is it the scanners didn't pick it up before?
Because it is not there.
Источник радиации, капитан.
Почему сканеры не засекли его раньше?
Потому что его там нет.
Скопировать
No antimatter residue.
All scanners, spherical sweep.
Range, maximum.
Нет остатков антивещества.
Всем сканерам - сферический поиск.
Расширить радиус до максимума.
Скопировать
Cartographic sections, implement standard orders.
All cartographic scanners, full automatic.
Captain.
Применить стандартную процедуру, картографы.
Все картографические сканеры работают автоматически.
Капитан.
Скопировать
Report, Mr. Spock.
How were our scanners able to penetrate that radiation field?
They didn't, captain, not clearly.
Доложите, м-р Спок.
Как наши сканеры прорвались сквозь радиационное поле?
Они не прорвались, капитан, не совсем.
Скопировать
- Scott here, captain.
Scanners operative on the planet surface?
Of course, sir. As per orders.
Скотти?
- Скотт слушает, капитан. Поверхность планеты сканируется?
Конечно, сэр.
Скопировать
Can you tell me what happened?
Scanners reported a ship approaching.
We get them now and then.
Вы можете рассказать нам, что случилось?
Наши сканеры сообщили, что приближается корабль.
Корабли прилетают к нам время от времени.
Скопировать
Twenty-two-point-three parsecs beyond latest chart limit, sir.
All scanners lock into computer banks.
I want a complete record of this.
22,3 парсека за пределом последней диаграммы, сэр.
Подключить все сканеры к компьютерным банкам.
Мне нужен полный отчет обо всем этом.
Скопировать
- Phasers manned, sir.
- Bio-scanners report.
Life science bio-scanners are picking up heartbeats from over there.
- Бластеры укомплектованы, сэр.
- Сообщения биосканнеров?
Биосканнеры регистрируют сердцебиение на корабле.
Скопировать
- Bio-scanners report.
Life science bio-scanners are picking up heartbeats from over there.
Can't be human, though.
- Сообщения биосканнеров?
Биосканнеры регистрируют сердцебиение на корабле.
Но не человеческое.
Скопировать
Hull surface is pitted with meteor scars.
However, scanners make out a name, SS Botany Bay.
Then you can check the registry.
Обшивка судна повреждена метеоритами.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Тогда проверьте регистр.
Скопировать
Stand by.
Captain, scanners now report a life object on the planet surface below.
You just did a complete life survey five minutes ago.
Будьте готовы.
Капитан, сканер показывает наличие на планете живого объекта.
Вы же пять минут назад делали поиск живых существ.
Скопировать
Shields on, phasers manned and ready, sir.
- Chekov, take over Spock's scanners.
- Aye, sir.
Щиты включены, бластеры пилотируемы и готовы, сэр.
- Чехов, займитесь сканерами Спока.
- Да, сэр.
Скопировать
Good. Scanners?
Scanners ready, sir.
Very well.
Хорошо.
- Сканеры готовы, сэр.
- Прекрасно.
Скопировать
Entering limits of System L374, sir.
Scanners show the same evidence of destruction.
Every solar system in this sector blasted to rubble, and still no sign of the Constellation.
Подходим к границам системы Эл-374.
Сканеры регистрируют признаки разрушения.
Все солнечные системы в этом секторе превратились в пыль. Никаких признаков "Созвездия".
Скопировать
No other vessels in the area, captain.
All scanners show clear.
All hands, go to yellow alert.
Других судов в регионе нет.
На всех сканерах - нет данных.
Внимание!
Скопировать
- Try and get me a fix on the Galileo.
- Scanners are blank, captain.
We're getting a mass of readings I've never seen before.
- Постарайтесь найти "Галилей".
- На сканерах пусто, капитан.
Мы получаем массу показаний, которых я ранее не видел.
Скопировать
Captain I'm getting ground-to-air transmission.
Scanners report some type of craft approaching from below us under cloud cover and closing.
Blue Jay Four, this is Blackjack.
Капитан, я поймала передачу с земли в воздух.
Сканеры показывают что к нам летит какой-то объект, скрываясь за облаками.
Блю Джей Четыре, это Блекджек.
Скопировать
- Cease-fire.
- Debris on our scanners.
- Analysis, quickly.
- Прекратить огонь.
- Обломки у наших датчиков.
- Анализ, быстро.
Скопировать
It wasn't very well constructed.
Sweep the area of the Antares transmission with our probe scanners, Mr. Spock.
Affirmative, Captain.
Он не был очень крепким.
Проверьте область, откуда велась передача Антареса сканерами нашего зонда, мистер Спок.
Так точно, капитан.
Скопировать
I--I don't know.
Picking up some debris on our scanners, Captain.
What about the Antares?
Я... Я не знаю.
На наших сканерах отображаются обломки, капитан.
А Антарес?
Скопировать
That is a very intriguing question.
Scanners show no disturbances in this quadrant, Captain.
Good.
TЭто очень интересный вопрос.
Сканеры не показывают возмущений в этом квадранте, Капитан.
Хорошо.
Скопировать
Kirk here.
Scanners report sudden four-degree shift in planet magnetic field.
A change in mass also, sir. It's beginning.
Кирк слушает.
Сканеры сообщают о внезапном изменении магнитного поля планеты.
Еще присутствуют изменения в массе, сэр.
Скопировать
- Captain, I've lost the trail.
- All scanners, extreme sweep.
Aye, sir.
- Капитан, я потерял след.
- Поиск всеми сканерами.
Есть, сэр.
Скопировать
It's going towards the TARDIS.
Yes it's being directed by the machine's scanners.
Oh Doctor, the TARDIS!
Идет к ТАРДИС.
Да, управляется сканером машины.
Ах, Доктор, ТАРДИС!
Скопировать
Look, Dent's spaceship is only a few hundred yards from this dome.
He'll be monitoring us on his scanners.
Well, what if he is?
Слушайте, корабль Дента всего в нескольких сотнях ярдов от купола.
Он будет следить за нами по сканерам.
Ну, и что с того?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scanners (сканоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scanners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сканоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение