Перевод "однокурсник" на английский

Русский
English
0 / 30
однокурсникpeer classmate
Произношение однокурсник

однокурсник – 30 результатов перевода

Ты мне не поверишь, но прямо передо мной - деревянная церковь, в нескольких шагах от места, где проходит Полярный Круг.
Мои однокурсники сейчас слушают лекции старого динозавра.
Но я не испытываю чувства вины, и не чувствую, что напрасно теряю время.
You won't believe me, but there's a wooden church right in front of me a few feet away from a marker that says that the Arctic Circle line passes through here.
Right now my classmates are probably arriving at class with the old dinosaur.
I don't feel guilty, no sense whatsoever of time wasted.
Скопировать
"ак как мы до сих пор вынуждены расхлЄбывать последстви€ того, что происходило в те годы.
¬ то врем€, когда его однокурсники восхищались психоделической идеологией,
–оджер —крутон, профессор философии в насто€шее врем€, относилс€ к ней с большим подозрением.
Because what was going on in a 60's is precisely something that I think we now have to recover from.
At a time when many of his fellow students were embracing the psychedelic ideology
Roger Scruton, today professor of philosophy in a college, viewed it all with deep suspicion.
Скопировать
Ещё не поздно устроить веселье.
Позвоните тем, с кем давно не виделись: однокурсникам, армейским друзьям, личному банкиру.
Эй!
You can still have fun tonight.
Call people you haven't seen - a college friend, an old army buddy, your personal banker.
Hey!
Скопировать
- Кто ищет?
- Матеи, твой однокурсник.
Подумать только.
- Wanted by who?
- Mattei. A classmate of yours.
Lot of good that'll do you.
Скопировать
И помни, все что ты видишь, видел и убийца.
Что мы знаем об этих однокурсниках Иларио?
Одо их проверил вместе с командованием звездного флота.
And remember, whatever you see is what the killer saw.
What do we know about Ilario's classmates?
Odo checked with Starfleet Command.
Скопировать
Иногда бывает.
Кстати, мои однокурсники -умные ребята и работают подольше вашего.
Еле-еле наскребают 7-8 тысяч в год.
- They can be.
I see friends from university- clever chaps. Been in the business longer than you.
They're scraping by on seven, eight thousand a year.
Скопировать
А, ну да!
Если ты хочешь подзаработать мои однокурсники неплохо наварили на телефонном маркетинге.
В любом случае эта работа будет лучше предыдущей.
Oh, that's right.
If you want some extra cash... some college friends made good money doing telemarketing.
It'd be better than the last telephone job I had.
Скопировать
Они такие дети, как 16-летние.
Это однокурсники Джейн по высшей школе или кто?
Да, Джейн старшеклассница.
These kids are like 16.
Is Jayne in high school or something?
Yeah, Jayne's in high school.
Скопировать
Мы с Данном вместе учились в Академии.
Однокурсники?
Я позволял ей у меня списывать.
Dunn and I went to the Academy together.
Old classmates?
Mm. I used to let her cheat off me.
Скопировать
Я еще год прожил в Бордо, лелея свою постдипломную депрессию.
Курил травку, напивался каждый день, обсуждал с бывшими однокурсниками свои планы.
...в сеточку.
I spent another year in the city, fuelling my post-graduate depression.
I smoked cannabis and drank every day, while discussing my projects with other graduates.
...in resin.
Скопировать
Училась на медицинском в Женеве.
Жила с однокурсником.
-Как его звали?
I studied medicine in Geneva.
I was with a guy who was studying with me.
- What was his name?
Скопировать
Разворачиваемся.
На борту несколько однокурсников Кейта, это их первое плавание.
Лейтенант Роббинс - Кейт пытался связаться с ней всю неделю.
We're circling back.
Several of Keith's aviation classmates are on board for their first deployment.
Lieutenant Robbins-- the woman that Keith's been trying to get in contact with all week.
Скопировать
И с кем нам предстоит бороться теперь?
Вообще-то, с моим однокурсником.
Дай угадаю...
Whose ass are we gonna kick now?
Actually, an old classmate of mine.
Let me guess...
Скопировать
Да.
Нет, я занимаюсь с однокурсником.
А сам ты не можешь?
Yes.
No. I'm working with someone from class.
Can't you do it?
Скопировать
Простите, что прерываю, но я ищу информацию о Линде Парфри.
Это её однокурсники, не так ли?
Да.
I'm sorry to interrupt, but I'm looking for information on Linda Parfrey.
These are her classmates, right?
Yeah.
Скопировать
Не фотографируйте.
Вы хорошо ладите со своими однокурсниками?
Конечно.
Don't take pictures. Don't take pictures.
Do you get along well with your classmates or your sunbaes and hoobaes (seniors and juniors)?
Of course.
Скопировать
Благослови и защити своих последователей, тех, кто следует за тобой и тех, кто заблудился.
И если на то будет воля твоя, верни нашего однокурсника Романа Годфри, который остается в коме.
Молодец.
Bless and protect your flock, those who follow and those who stray.
And if it be Thy will, the recovery of fellow student Roman Godfrey, who remains in a coma.
Good work.
Скопировать
Тебе стоит попробовать.
Я остался без памятного подарка за то, что пережил всех своих однокурсников, считая свои шаги.
Неужели?
You should try it.
I didn't get a trophy for outlasting my entire class by counting my steps.
Oh, yeah?
Скопировать
Ладно, может, не все они победители, но, по крайней мере, я действую.
Я должна пойти на свадьбу однокурсника в Нью-Йорке, и теперь, когда меня спросят, встречаюсь ли я с кем-то
Я могу сказать: "Да, его имя ТугойРол420".
Okay, maybe they're not all winners, but at least I'm out there.
I have to go to a med school friend's wedding in New York, so now when people ask me if I'm seeing anyone, I don't have to lie.
I can say, "Yes, his name is RollTide420."
Скопировать
Чем бы он ни занимался, с деньгами у него было всё в порядке.
Что рассказали его однокурсники?
Я опросила большинство девушек из списка Брэма Стокера, и ни одна из них не замечала Хасима в аудитории или хотя бы знала, кто он такой.
Whatever he was doing, he was well funded.
What did his fellow students have to say?
Well, I talked to most of the girls on Bram Stoker's list, and none of them noticed Hasim in class or even know who he was.
Скопировать
Возможно, Крейг и субъект связаны.
Вам стоит поближе присмотреться к его однокурсникам и преподавателям.
Простите, я на минутку.
It's probable that Craig and the unsub are connected.
You should take a closer look at his classmates and professors.
Excuse me for a minute.
Скопировать
Мы к этому вернёмся.
Студенческая вечеринка, парочка сбежала, чтобы потискаться в кустах, и нашла зарезанного однокурсника
Долго он здесь пролежал?
We'll get back to that.
Frat party, couple sneaks out to make nasty in the bushes, finds a cut-up fraternity brother.
How long's he been here?
Скопировать
Кто это?
Мой однокурсник Хашимото.
Странный парень.
Who is that?
My college mate, Hashimoto.
Quite a strange guy
Скопировать
Да, заводи всю свою шоблу.
Теперь, когда все слышат, я вас предупрежу: мой однокурсник теперь партнёр в крупнейшей юридической фирме
Правда, они в основном занимаются недвижимостью Я позвоню ему. Маньяно!
Okay, bring your buddies in.
Now that I have your attention I will have you know that my college roommate is a partner at the biggest law firm in Ann Arbour, Michigan.
All right, and while they specialize primarily in real estate law I am calling him Manama.
Скопировать
Правда?
Но мы скорее не однокурсники, а сокамерники.
Разве нам не преподавали в средней школе, что республика Корея - демократическая страна...
Is that so?
It's the first day of university and we've become classmates in jail.
Didn't we all learn these things in high school? Republic of Korea is a democratic country.
Скопировать
Доктор Свифт, вы забыли упомянуть, что ваш сын Джонатан был в МТИ.
Трое из его однокурсников были разорваны на части той ночью, и с тех пор его никто не видел.
Я бы сказала, что это несомненно относится к делу.
You obstructed the course of a federal investigation into the deaths of five people. Will you excuse us for a minute?
Dr. Swift, you failed to tell me that your son Jonathan was at M.I.T.
I'm not sure how that's relevant.
Скопировать
- И Сильвия "Лизочка" сказала мне что Вы знаете ее друга, Глонца
- Что вы однокурсники
- Да
So... Lizuca told me you know Cristina's boyfriend, Glont.
She said you went to the same school together.
That's right.
Скопировать
Меня прислала профессор Хатомура.
Я однокурсник Сараки.
Мисс Хомизу.
'Come in.' Really.
Saraka?
Someone from college is here.
Скопировать
Притормозите на секунду.
Вы были однокурсниками?
Да
Back up a second.
You guys were classmates?
Yeah.
Скопировать
В смысле, вы были на одном курсе в одно и тоже время?
Да, это называется однокурсники, Линетт.
Мы ровесники.
Meaning you were in the same class at the same time?
That's what classmates means, Lynette.
We're the same age.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов однокурсник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы однокурсник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение