Перевод "scone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scone (скоун) :
skˈəʊn

скоун транскрипция – 30 результатов перевода

Carmen!
Hey, I brought you a scone.
Hi.
Кармен!
Привет, я принесла тебе булочку.
Привет.
Скопировать
A warm bed...
- A freshly baked scone.
- A moderate fee.
Теплая постель...
- Свежая выпечка!
- Разумные цены.
Скопировать
Thanks. Maybe later.
-Gunther, can I get a scone?
-Want anything?
Может, позже.
- Гантер, можно мне булочку?
- А тебе что-нибудь нужно?
Скопировать
- Open it.
Scone mix, wow.
This new little place opened right down the road from our house and they make these wonderful scones, and that is their mix so you can make them right in your own kitchen.
- открывай.
Смесь для лепешек, вау.
Совсем недавно открылось приятное местечко вниз по дороге от нашего дома и они делают эти чудесные лепешки, а это их смесь, и теперь ты можешь готовить их прямо у себя на кухне.
Скопировать
"My scone.
My scone."
I don't sound like that.
"Моя булочка!
Моя булочка!"
Я так не говорю.
Скопировать
"The hills are alive with the sound of music."
"My scone.
My scone."
"Эти холмы оживают под звуки музыки".
"Моя булочка!
Моя булочка!"
Скопировать
Then 'tis most like the sovereignty will fall upon Macbeth.
He's already named and gone to Scone to be invested.
- Will you to Scone?
На трон, наверно, возведут Макбета.
Уже он избрани и приехал в Скон короноваться.
-Ты в Скон поедешь?
Скопировать
He's already named and gone to Scone to be invested.
- Will you to Scone?
- No, cousin, I'll home to Fife.
Уже он избрани и приехал в Скон короноваться.
-Ты в Скон поедешь?
- Нет, кузен, яв Файф,
Скопировать
- Hey.
You want this scone?
It came for me but it would rather sleep with you.
- Здорово.
Будешь доедать эту булку?
Она пришла ко мне, но переваривать её будешь, похоже, ты.
Скопировать
You smell it too.
Excuse me, this day-old scone is fooling no one.
Don't you walk away from me.
Я тоже унюхал.
Простите, но этой вчерашней лепёшкой вам никого не обдурить.
Не уходите от меня.
Скопировать
I love you, Kate McKay.
Scone, Your Grace?
Ah, thank you, Millard.
Я люблю тебя, Кейт МакКей.
Тосты, Князь.
Спасибо, Миллард.
Скопировать
Well, that's all right, then, Brian.
Have a scone.
Make yourself at home.
Это совершенно нормально, Брайен. Садись.
Возьми булочку.
Чувствуй, как дома.
Скопировать
(boy) Cor, look, that one's a bright one, innit!
(boy) Pass me that scone over!
(# "It's A Long Way To Tipperary")
(мальчик) Кор, смотри, этот вроде ярче!
(мальчик) Кинь мне этот!
(# "It's A Long Way To Tipperary")
Скопировать
Ross, double latte, $2.75.
Chandler, coffee and a scone, $4.25.
And Pheebs, herbal tea, $1 .25.
Росс, двойной латте - 2.75.
Чендлер, кофе и печенье, 4.25.
И Фибс, травяной чай, 1.25.
Скопировать
She's 18.
And you have the emotional maturity of a blueberry scone.
Just have at it, would you, and stop fluttering about...
Ей 18.
А у тебя эмоциональной зрелости не больше, чем у пирожка с черникой.
Просто сделай это, и перестань волноваться из-за...
Скопировать
Sorry, man.
-Here's your scone.
-Thanks.
Извини, чувак.
- Вот твоя булочка.
- Спасибо.
Скопировать
Joey, that is so gross!
How about a scone on the house, baby?
I'm pretty.
Джоуи, это так мерзко.
Как начсёт булочки за счёт заведения, детка?
Я симпатичная.
Скопировать
The One With Chandler's Work Laugh
Could I have a scone?
-Want to hear some good news?
Серия про рабочий смех Чендлера (перевод mik4562000)
Можно мне булочку?
- Хотите услышать хорошие новости?
Скопировать
- Dr. Crane.
Oh, that scone looks good.
Yes, well, it's all right.
- Доктор Крейн.
- С виду очень вкусная лепёшка.
- Скажем так, съедобная.
Скопировать
Baking.
- Scone?
- No thanks.
Пеку.
-Пирожок?
-Нет, спасибо.
Скопировать
Oh, my God.
Vanilla latte, cranberry-orange scone.
Listen, a little birdie told me you're thinking of running for Kappa House President, and I just want to say you have my full support.
Боже мой.
Ванильный латте и лепёшка с клюквой и апельсином.
Послушай, пташка. мне сказали, ты думаешь баллотироваться в Президенты Дома Каппы, и я просто хочу сказать, что Полностью поддержу тебя.
Скопировать
She lives.
Latte, chocolate scone, and an apology for last night.
It's all good. I figured you were working late on Jack's case.
Она жива.
Латте, шоколадная булочка и извинения за прошлую ночь.
Да ничего, я догадалась, что ты будешь допоздна заниматься делом Джека.
Скопировать
Look, Da, if you want a scone, I'll buy you a scone.
Why would I want a scone?
Sure, I never eat scones.
Пап, если хочешь пирожок, я тебе куплю
На фига мне пирожок?
Я их не ем
Скопировать
Love it.
And a scone and a couple of rolls to share?
Is that all?
- Отлично.
Лепешку и парочку роллов.
Это все?
Скопировать
Here you go.
- Scone?
- Thank you.
Держите.
- Булочку?
- Спасибо.
Скопировать
4.75?
For a scone?
For one scone?
4.75
За пирожок
За дин пирожок
Скопировать
Uh, can we interest you in some literature?
Or a flaxseed scone?
It's wheat-free, gluten-free, sugar-free, and surprisingly moist.
Мм, мы не могли бы заинтересовать тебя в некоторой литературе?
Или льняной булочке?
Это все без пшеницы, клейковины, сахара и очень вкусное
Скопировать
Everybody, get out of the way!
Don't forget to grab a free scone while you're fleeing!
Is that hazelnut?
Посторонись!
бегая, не забудьте прихватить с собой бесплатную выпечку!
Он что с лесным орехом?
Скопировать
For a scone?
For one scone?
Yep, that's what it says. 4.75, for a solitary scone, for a singular scone, 4.75. I just...
За пирожок
За дин пирожок
Так тут написано 4.75 за один всего пирожок...
Скопировать
For one scone?
Yep, that's what it says. 4.75, for a solitary scone, for a singular scone, 4.75. I just...
I don't... That couldn't be right, wee'un.
За дин пирожок
Так тут написано 4.75 за один всего пирожок...
Да не может такого быть
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scone (скоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение