Перевод "scones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scones (скоунз) :
skˈəʊnz

скоунз транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes.
- It's scones.
- Yes.
- Проходи
- Это пшеничные лепешки.
- Да.
Скопировать
I don't understand why you simply can't follow those directions and make the scones.
Rory would love those scones.
Okay, I promise one way or another, the scones will get eaten.
Не понимаю, почему ты просто не можешь последовать указаниям и сделать лепешки.
Рори эти лепешки понравятся.
Ладно, обещаю, что в любом случае, лепешки будут съедены.
Скопировать
Rory would love those scones.
Okay, I promise one way or another, the scones will get eaten.
- That being said, can we please move on?
Рори эти лепешки понравятся.
Ладно, обещаю, что в любом случае, лепешки будут съедены.
- Я сказала это, мы можем продолжить?
Скопировать
Still what?
Those are good scones.
Hey, maybe I'll give this to Sookie and she'll bake them.
Все-таки что?
Это отличные лепешки.
Эй, может я дам их Соки, и она испечет их..
Скопировать
Oh, Tobin, great. I'm starving.
Normally I wouldn't think of it, because what bagel stands a chance next to Sookie's magical muffins and scones
Oh, Tobin, stop!
-О, Тобин, замечательно.Я ужасно голодна.
Вообще я бы не подумал о них потому что ни одни рогалики не стоят рядом с оладьями и пшничными лепешками Суки.
О, Тобин. Прекрати!
Скопировать
"Help yourselves.
Bread, scones, ginger cakes."
"Oh, but first, a bit o' heather ale."
Берите.
Хлеб, булочки, кексы.
Да, но сначала немного верескового эля.
Скопировать
-Lots of responses.
Sure, we have scones left!
Read them.
-Кучу ответов.
-Правда? "Конечно, мы подаем булочки!"
Прочитайте их.
Скопировать
I go to the lavatory
On wednesdays I go shopping And have buttered scones for tea.
he cuts down trees, he eats his lunch he goes to the la vatory on wednesda ys he goes shopping and has buttered scones for tea.
И в туалет хожу.
По средам покупаю чай и с булочками пью.
Он рубит лес, он завтрак ест. И в туалет идёт. По средам покупает чай
Скопировать
On wednesdays I go shopping And have buttered scones for tea.
trees, he eats his lunch he goes to the la vatory on wednesda ys he goes shopping and has buttered scones
he's a lumberjack and he's oka y he sleeps all night and he works all da y.
По средам покупаю чай и с булочками пью.
Он рубит лес, он завтрак ест. И в туалет идёт. По средам покупает чай
Он дровосек. Живёт - не тужит. Работает днём, а ночью спит.
Скопировать
Tea's up, Tris.
And a fresh batch of scones. Delicious.
You know, he moves in a mysterious way.
Чай готов, Трис.
И свежая партия ячменных лепешек.
Вкуснота. Джеймс! Знаешь, он так странно двигается.
Скопировать
(Both hum)
Let's grab the scones while the going's good.
I bumped into Angela earlier.
Чай на двоих...
Давай скорее примемся за лепешки, пока ничего не случилось.
Недавно я столкнулся с Анджелой.
Скопировать
- I know.
I could learn and have scones.
Although, I don't know how I feel about going to school in a foreign county.
- Знаю.
Я могу учиться и есть пирожные.
Хотя, я не знаю, каково это учиться в чужой стране.
Скопировать
We'll write letters our whole lives.
Thank you for the scones.
They look lovely. Birdie, where was this one taken?
Они переписывались всю жизнь.
Спасибо за пирожные. Они очень аппетитные.
Бёрди, где это снято?
Скопировать
Do you think that'll happen every year?
Like lame tea and scones at the Plaza Hotel?
-Goodbye.
По-твоему, это каждый год происходит?
Как дурацкий чай с дурацкими пирожными в дурацкой "Плазе"?
Всего доброго.
Скопировать
Double up on the cup.
Two blueberry scones with the little granules on top and one Starbucks compilation CD.
No!
И двойной наполнитель.
Две булочки с голубикой и присыпкой и один "Старбак".
Нет!
Скопировать
I do so wanted to say that I'm going to be getting married to another British person.
And I'm having doubts and scones...
-I can't remember what she said.
Я звоню, чтобы сказать, что выхожу замуж за другого британца.
И я тут сомневаюсь и схожу с ума...
- Я не могу вспомнить, что она говорила.
Скопировать
Would you come with me, please?
Hot buttered scones, moba jam, red leaf tea.
Please.
Будьте столь любезны, проследуйте за мной.
Булочки с маслом, джем моба и красный лиственный чай.
Пожалуйста.
Скопировать
You always reintegrate better on a full stomach.
Do you remember when I first offered you scones?
Back at the camp.
Вам всегда думалось лучше на полный желудок.
Помните, как я в первый раз предложил вам булочку?
Там, в лагере.
Скопировать
Gold.
Let's just replace " hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and " raspberry scones
George Costanza is your mentor?
Золото.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки."
Джордж Костанза - твой ментор?
Скопировать
I'll have it sent right up to your quarters.
Hot buttered scones moba jam and some red leaf tea, please.
Coming right up.
Я отправлю его прямо в вашу каюту.
Горячие булочки с маслом, джем моба и красный лиственный чай, пожалуйста.
Будет прямо сейчас.
Скопировать
It's a little early for gagh.
Well, I hope you're enjoying my scones, Worf.
Miles, Sloan said we aren't supposed to be talking to each other.
Рановато для гагха.
Надеюсь, ты наслаждаешься моими булочками, Ворф.
Майлз, Слоан сказал, нам запрещено общаться друг с другом.
Скопировать
Are you kidding?
I wouldn't miss this party for all the scones in Scotland.
- But the treasure...
Вы шутите?
Я не пропустил бы этот вечер ни за что.
- Но сокровище...
Скопировать
Scone mix, wow.
This new little place opened right down the road from our house and they make these wonderful scones,
Well, thanks, Mom.
Смесь для лепешек, вау.
Совсем недавно открылось приятное местечко вниз по дороге от нашего дома и они делают эти чудесные лепешки, а это их смесь, и теперь ты можешь готовить их прямо у себя на кухне.
Спасибо, мам.
Скопировать
Hey, maybe I'll give this to Sookie and she'll bake them.
I don't understand why you simply can't follow those directions and make the scones.
Rory would love those scones.
Эй, может я дам их Соки, и она испечет их..
Не понимаю, почему ты просто не можешь последовать указаниям и сделать лепешки.
Рори эти лепешки понравятся.
Скопировать
It is a butler's duty to watch over his mistress.
If only I had more time I could have prepared British scones as well.{now I'm hungry}
I didn't have enough time to wait for that!
Обязанность дворецкого - присматривать за своей госпожой.
Было бы у меня немного больше времени, я приготовил бы британские лепёшки.
Я не могу столько ждать!
Скопировать
I think it's time that you left Ned something in return.
Some of those cheese scones?
Good idea.
Я думаю, пора, чтобы ты Нэду оставил что-то в ответ.
Несколько сырных булочек?
Хорошая идея.
Скопировать
You presumably already noticed the North German Renaissance influences, but the layout is decidedly French.
Fresh fruit and scones served every morning.
Ooh! The chef likes a challenge, so you may order anything you like.
Вы, вероятно, уже заметили влияние Северо-Германского Ренесанса, но планировка, бесспорно, Французская.
Свежие фрукты и булочки каждое утро.
Шеф-повар любит стараться, поэтому, вы можете заказывать все что угодно.
Скопировать
Come out, come out, wherever you are.
And I think three dozen of my scones.
We wouldn't want to run out like we did last year.
Выходи, выходи, где бы ни был ты.
И я думаю, три дюжины моих булочек.
Мы же не хотим, чтобы не хватило, как в прошлом году.
Скопировать
6:00 on the dot.
Pass those scones, Cass.
You're such a hog.
18:00, минута в минуту.
Оставь эти печенья, Кас.
Ты такая свинья.
Скопировать
Why would I want a scone?
Sure, I never eat scones.
As if that one would know what we eat or what we didn't eat.
На фига мне пирожок?
Я их не ем
Да ей не интересно, что ты ешь, а что не ешь
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scones (скоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение