Перевод "screeches" на русский

English
Русский
0 / 30
screechesвизжать визг взвизгнуть взвизгивать
Произношение screeches (скричиз) :
skɹˈiːtʃɪz

скричиз транскрипция – 30 результатов перевода

Atticus.
...[ Bird Screeches ] [ Banging ] [ Banging, Creaking ] [ Banging Continues ] [ Banging Continues ] [
I was far too old and too big for such childish things.
Аттикус!
Аттикус пообещал, что очень разочаруется во мне... если услышит еще хоть раз, что я дерусь.
Я уже слишком взрослая и слишком большая для таких детских забав.
Скопировать
[Screeches]
[Screeches]
Gerard is the father of Chris Argent. He's the leader of the hunters, basically.
Держу.
По существу, оно - машина для убийств, и повинуется хозяину, и становиться его личным киллером.
Джерард - отец Криса Арджента.
Скопировать
And if he just nicks you a little bit, you can't move. Come on.
[Screeches]
It's a killing machine, essentially, and it takes on a master, and basically, you know, becomes its hit man. [Screeches]
Если оно вас слегка поцарапает, вы не сможете двигаться.
Держу.
По существу, оно - машина для убийств, и повинуется хозяину, и становиться его личным киллером.
Скопировать
She goes to the extreme with Scott. I mean, she tries to kill him.
[Tire screeches]
Hmm, this type of wolfsbane is one of my favorites. Lovely smell.
Она переходит грань в отношении Скотта.
И пытается убить его.
Этот сорт волчьего аконита один из моих любимых
Скопировать
I feel her watching me
And then she sits in my bed, and it screeches
And she caresses my head with her hand, softly I remember her hand, red, with wrinkles, working hands Red, sweet
Чувствую, что она смотрит на меня...
И... потом она садится ко мне на кровать, и кровать скрипит.
И она гладит меня по голове, нежно, я помню её руку - красную, в морщинах, руку труженицы красную, нежную...
Скопировать
-Hear it?
-I wonder if it screeches.
Doctor, I think you ought to come and look at the main computer.
-Услышать это?
-Интересно, визжит ли она.
Доктор, я думаю вам нужно взглянуть на главный компьютер.
Скопировать
[MUMBLES] Pretzel?
[CHAIR SCREECHES] - Do you mind?
- [MUMBLES] I'm sorry.
Хочешь крендельков?
- Может хватит?
- Прости.
Скопировать
You'll only go and lose it somewhere else, I suppose.
(Bird screeches)
Just where have you been all this time?
Я думаю, ты пойдешь и потеряешь ее в другом месте.
(Bird screeches)
И где ты была все это время?
Скопировать
Hey, you wanna hear the most annoying sound in the world?
(screeches)
Guys! Guys! Guys!
Минуточку.
У меня есть идея.
Почему бы Гарри и Ллойду не доставить посылку Пенни?
Скопировать
[Squealing] Hey, pig!
[Screeches]
[Shouts] [Squeals]
[Визжит] Эй, свинья!
[Визжит]
[Кричит] [Визжит]
Скопировать
[ Grunts ]
[ Screeches ]
[ Screeches ] I could have blasted it and gotten that result.
[–ычит]
[Ўипит]
[Ўипит] я могла бы с тем же успехом подстрелить его.
Скопировать
[ Screeches ]
[ Screeches ] I could have blasted it and gotten that result.
Yeah, but then the Empire would suspect something was up.
[Ўипит]
[Ўипит] я могла бы с тем же успехом подстрелить его.
јга, только тогда "мпери€ бы прочухала, что что-то происходит.
Скопировать
Beaches.
Screeches.
Wake up! Stop being sick!
Пляжи
Крики Проснись!
Прекрати болеть!
Скопировать
[snickers] - See you later, Stormfly.
[dragon screeches]
- Bye, Meatlug. No midnight snacks, okay?
Увидимся, Штормовица.
Крепись.
Пока, Мяснуша.
Скопировать
...although, perhaps had his head not turned...
- (ostrich screeches) - Oh! NARRATOR:
After another night in the trailer, Lindsay went to the model home to give a daughter who called her a whore a piece of her mind. Hi, sweetie.
...которые, обрати они внимание, — ...заметили бы на двери... предупреждение о страусе.
После очередной ночи в трейлере, Линдси отправилась в эталонный дом, чтобы высказать всё, что думает, дочери, которая назвала ее продажной.
Привет, детка!
Скопировать
[Intense music] ♪ [Grunting]
[Screeches] Stop it!
- No!
-
Стойте! Прекратите!
- Нет!
Скопировать
Yes, please.
(bird screeches, door slams)
- What is it?
Да.конечно.
.
- Что такое?
Скопировать
Mary, bitch, you're a cat.
[Chuckles] [Screeches]
You got nine lives, girl.
Мэри, сучка, ты просто кошка.
[хихиканье] [визг]
У тебя девять жизней, девочка.
Скопировать
You're a doll.
(sighs) (muffled screeches) Ah... aaaaahhhhhh!
Life is hard when you don't know who you are, it's harder when you don't know what you are.
Куколка.
(Вздыхает) A... aaaaa!
Жизнь тяжела, когда не знаешь, кто ты, еще тяжелее, когда не знаешь, что ты.
Скопировать
Listen to Ginny, everyone!
(feedback screeches) GINNY: Thank you, Kim.
This trip will be perfect because, of course, I planned it.
Послушайте Дженни, все!
Спасибо, Ким.
Поездка обещает быть замечателньой конечно, потому что ее планировала я.
Скопировать
Come on, bud.
[lightning crashes] [toothless screeches] [grunts] [toothless screeches]
Whoa! Watch your tail, bud!
Вперёд, брат.
Ого!
Следи за своим хвостом, приятель!
Скопировать
[All cheering]
[Screeches]
♪ Adventure time ♪
Перевод и Тайминг:
Павел Самойлов aka Tanis [tanis138@yandex.ru]
276)}Приключений 417)}ПОРА Пора приключений!
Скопировать
[All cheering]
[Screeches]
♪♪ Adventure Time ♪♪
Перевод и Тайминг: Павел Самойлов aka Tanis [tanis138@yandex.ru]
276)}Приключений 417)}ПОРА
Пора приключений!
Скопировать
We can't think much, cos a dinosaur's brain is only the size of a walnut.
(Screeches)
(Loud screech)
Мы не можем много думать, ведь мозг динозавра размером с грецкий орех.
Пока мы говорим, он такой... (Визжит)
(Громкий скрежет)
Скопировать
Well, what's it like?
Because all I know is some stiletto-heeled Mexi-cunt stalks in here screeches at you in Spanish, suddenly
Her name is Pilar Zuazo.
А как?
Потому что все, что я знаю это что какая-то мексиканская шлюха пришла сюда наорала на тебя по испански, а потом вдруг бац!
и свадьба отменяется. Её зовут Пилар Суазо.
Скопировать
[Cell phone ringing]
[Ringtone screeches]
- [Jill] Where are you?
Дзинь, дзинь, дзинь.
Дзинь! - Алло?
- Ты где?
Скопировать
- Hang on.
- [Ringtone screeches]
- Hello! Bronson?
- Минутку.
- Алло!
- Бронсон?
Скопировать
Use condoms.
All I know is some mexi-cunt screeches at you, suddenly the marriage is off.
She's just protecting my public image.
Используйте презервативы.
Я знаю только, что какая-то мексиканская шлюха накричала на тебя, и внезапно свадьба отменяется.
Она лишь оберегает мою репутацию.
Скопировать
Previously...
All I know is some stiletto-heeled Mexicunt screeches at you, and suddenly the marriage is off.
They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate.
Ранее в сериале..
Всё что я знаю, это что пришла какая-то Мексиканская шлюха и наорала на тебя, а потом бац и свадьба отменяется.
Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении.
Скопировать
(gasps)
(screeches)
Oh. Well, then I guess I worried for nothing.
.
/добро пожаловать в мир кошачьего СПИДа/
Так выходит не о чем и волноваться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов screeches (скричиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы screeches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скричиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение