Перевод "Greenhouse" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Greenhouse (гринхаус) :
ɡɹˈiːnhaʊs

гринхаус транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, sir.
He's out in the greenhouse. Would you follow me, please?
- Gillespie.
Да, сэр.
Он в оранжерее, следуйте за мной, пожалуйста.
- Гиллеспи.
Скопировать
I just talked to the FBI lab.
We can prove Colbert was in that greenhouse.
Endicott's covering up.
Только что разговаривал с ФБР.
Мы можем доказать, что Колберт был в оранжерее.
Эндикотт это скрывает.
Скопировать
We were just trying to clarify some of the evidence.
Colbert ever in this greenhouse?
Say, last night, about midnight?
Мы только пытались прояснить некоторые улики.
Мистер Колберт когда-нибудь бывал в этой оранжерее?
Скажем вчера в полночь?
Скопировать
It smells.
There's stuff in it called tannis root from her greenhouse.
Not too bad, though.
Он дурно пахнет.
Там внутри какой-то корень танниса Она сама его выращивает.
Да, запах ничего.
Скопировать
The other night I was talking with my friend Cinque.
He was over at my place, and we were out in the greenhouse together.
He explained to me how when a member of the Mende - that's his people...
Вчера вечером я беседовал с моим другом, Синке. Он был у меня в гостях.
Мы прогуливались вместе по моей теплице.
И он рассказал мне, что когда люди Мэндэ... Так называется его народ.
Скопировать
Τhese are the people you liνe amongst. Υou got a right to know if they're creeps.
For instance. do you know the guy in the green house down the street?
Cheating on his wife.
Нужно же узнать, что у нас за соседи.
Например, что за мужчина живет в зеленом доме?
Он изменяет жене.
Скопировать
That releases CO-2.
CO-2 buildup creates a greenhouse effect.
Mars starts to warm up.
И выделить СО-2.
Его накопление создаст тепличный эффект.
Марс начнёт нагреваться.
Скопировать
So's the ERV.
And, look, there's the greenhouse.
Well, we know Luke survived for at least a few hours.
- Но лагерь цел.
И корабль. И оранжерея.
Теперь ясно, что Люк погиб не сразу.
Скопировать
Her husband, Dr. Gaskell, was the chairman of the English department which meant he oversaw me.
Isn't that a nice greenhouse?
That's Mrs. Gaskell's. It's her hobby.
≈е муж, доктор √аскел... заведующий кафедрой јнглийской литературы... то есть он присматривал за мной.
–азве не чудесна€ оранжере€?
Ёто хобби миссис √аскел.
Скопировать
I guess you're right.
Actually, I saw the greenhouse.
I thought I'd come outside and take a look at it. It looks like heaven.
Ќаверное, ты прав.
¬ообще-то € увидел оранжерею.
" решил сходить посмотреть. ќна похожа на рай.
Скопировать
Hell of a cleanup job, but so far no major damage.
I'm in the greenhouse.
- You gotta see this.
Повреждений нет, но придётся повозиться.
Я в оранжерее.
- Смотри-ка!
Скопировать
Threw his ass over the balcony. Nigger fell four stories.
He had a little garden down at the bottom enclosed in glass, like a greenhouse.
Nigger fell through that.
Скинули его задницу с балкона и нигер пролетел 4 этажа.
У него там маленький садик, как теплица, под стеклом.
Так нигер на него и упал.
Скопировать
- I'm learning a text
...relieved them theyre always trying to show it to you every time nearly I passed outside the mens greenhouse
What's that?
Учу текст, надо запомнить.
"...они вечно старались это самое показать когда я проходила возле мужского сортира у станции Харкорт-стрит нарочно чтобы проверить почти каждый раз то один то другой пытались чтоб я увидела как будто это одно из 7 чудес света..."
Что это за ерунда?
Скопировать
Great.
I have heard rumors about that green house on Worth Street.
You know, the old, big one near Worth and Pine?
Хорошо.
Мне говорили о зеленом доме на Уорт-стрит.
- Около Уорт и Пайн.
Скопировать
I don't like the looks Of those teenagers.
Could this record-breaking heat wave... be the result of the dreaded greenhouse effect?
Well, if70° days in the middle of winter are the price of car pollution... you'll forgive me if I keep my old Pontiac.
Мне не нравится вид этих подростков.
Может ли резкое потепление быть результатом парникового эффекта?
Если 20-градусная жара в середине зимы - это результат загрязнения воздуха машинами то можно я не буду выбрасывать свой старый "Понтиак"?
Скопировать
- Yeah, that's my birthday. - Right.
So, see... the reason we're up there covertly is because of the greenhouse effect.
It all ties in.
Ну да, это мой день рождения.
Мы попали туда по причине тепличного эффекта.
Все сходится!
Скопировать
It all ties in.
Yeah, greenhouse effect.
By the way, they discovered that in the '40s.
Все сходится!
Тепличный эффект.
Его, между прочим, еще в сороковых открыли.
Скопировать
Everybody says...
"Greenhouse effect.
A hundred years from now. Oh, I'll be long dead, gone and out of here."
Вот все говорят:
Да что мне этот тепличный эффект.
Через сто лет я уже сдохну и меня тут не будет.
Скопировать
That would be global bankruptcy.
We couldn't beat the greenhouse effect anyway.
This secret group, you know, the group that's in charge of the government - Oh, yeah. They're gonna get boosted off this rock before it melts.
Это было бы глобальным банкротством.
И мы бы все равно не победили тепличный эффект.
Секретную-то группу, которая правительством управляет, их-то быстренько запульнут подальше отсюда, когда все начнется.
Скопировать
It's me. I just wanted to thank you for lunch.
And that greenhouse, I'm so jealous!
Lauren, I'm so sorry about lying to you.
Хотела поблагодарить за ланч.
Я так завидую твоей теплице.
Прости Лорен, что пришлось солгать тебе.
Скопировать
You asked me before why I did it, the marriage.
- It was for the greenhouse.
- Greenhouse?
Вы спросили, зачем я это сделала? Насчёт свадьбы.
- Все из-за теплицы.
- Теплицы?
Скопировать
- It was for the greenhouse.
- Greenhouse?
I don't expect you to understand.
- Все из-за теплицы.
- Теплицы?
Вряд ли вы поймете, но причина в этом.
Скопировать
It's all right.
We made a deal. lfl leave quickly... then you keep... your beautiful greenhouse.
I don't care about the greenhouse.
Все в порядке.
Мы договорились, если я уеду быстро, они не тронут твою теплицу.
Мне не нужна теплица.
Скопировать
We made a deal. lfl leave quickly... then you keep... your beautiful greenhouse.
I don't care about the greenhouse.
It's time to go, Mr Faure.
Мы договорились, если я уеду быстро, они не тронут твою теплицу.
Мне не нужна теплица.
Пора ехать, мистер Форе.
Скопировать
Now, our drilling phasers can release enough of the gas to form an envelope which should temporarily hold in the heat of the sun.
We spend years, decades, trying to avoid anything that would lead to a greenhouse effect and now, here
Less than 20% of your normal sunlight is getting through that dust, Doctor.
Теперь, при помощи фазеров мы можем высвободить достаточно газа, чтобы создать оболочку, которая будет временно удерживать солнечное тепло.
Мы потратили годы и десятилетия, чтобы избежать чего бы то ни было, ведущего к созданию парникового эффекта, а теперь мы сами стремимся нарочно его создать.
Меньше 20% солнечного света от нормы пройдет сквозь это пылевое облако, доктор.
Скопировать
Frankly, I think you have your priorities all wrong.
You married a man you didn't know in order to get a greenhouse.
That shocked me.
Не удивляйтесь. По правде, юная леди, это вам стоит пересмотреть свои приоритеты.
Выйти замуж за незнакомца из- за теплицы...
Вот что меня шокирует.
Скопировать
- Sure. You can confess now, he'll be deported,
- you could face charges, and no more greenhouse.
- It's like a police state.
Конечно, можете во всем сознаться.
Его депортируют, вам предъявят обвинение и прощай теплица.
Мы живем в полицейском государстве.
Скопировать
- Okay.
Don't go in the greenhouse.
That's all I ask.
И больше не заходите в теплицу.
О большем я не прошу.
Здесь моё особое место.
Скопировать
One thing I can't stand is a liar.
We're gonna look at the greenhouse.
- He's upset.
Чего я не выношу, так это лжи. Читай газету, дорогой.
Мы посмотрим теплицу.
- Он огорчён. - Да.
Скопировать
You've seen me to the door.
g0 until I've seen the greenhouse.
Phil, you've had too much to drink.
Ты проводил меня до двери, теперь уходи.
Нет, я не могу уйти, пока не увижу теплицы.
Ты слишком много выпил, Филл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Greenhouse (гринхаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Greenhouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гринхаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение