Перевод "selects" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение selects (силэктс) :
sɪlˈɛkts

силэктс транскрипция – 30 результатов перевода

- Rupert's extremely radical.
Do you know that he selects his books on the assumption that people not only can read but actually can
- Curious fellow, but I like him.
- Рупперт - крайний радикал.
Знаете, он выбирает свои книги по убеждению, что люди должны их не только читать, но и думать над ними.
- Он мне нравится.
Скопировать
- No one pretends that I am.
I'm expected to do as I'm told... and wed whomever my family selects for me.
And have I been selected for Kate against her wishes?
- Никто и не претендует.
Однако, как все воспитанные молодые особы, я сделаю всё так, как мне скажут, и жениха, кем бы он ни был, выберет для меня моя семья.
И я был выбран Кейт против её желания?
Скопировать
Don't mind him.
The Royal Committee, in accordance with Article 14 Section 2 of the Royal Family Act, hereby selects
Within the next month, she will replace King Lee Jae Ha and carry out associate work.
Игнорируй его.
Пусть поволнуется. как мы дразним Ли Джэ Шин. провозглашает Принцессу Ли Джэ Шин наследницей престола.
Последующий месяц она заменит Короля Ли Джэ Ха и исполнит его обязанности.
Скопировать
Now, mutations, sudden changes in heredity are passed on.
The environment selects the occasional mutations which enhance survival.
The resulting series of slow changes in the nature of living beings is the origin of new species.
Мутации, внезапные изменения, передаются по наследству. Они сохраняют чистоту вида.
Окружающая среда отбирает те мутации, которые увеличивают выживание.
Результатом является серия медленных изменений в природе живых существ и появление новых видов.
Скопировать
Hey. No drinking. Not today.
Now, ahem, Noose selects this panel at random.
If we get too many bad candidates, we're sunk.
Эй, только не пить, только не сегодня.
Итак, Ньюс будет выбирать суд присяжных наугад.
Если у нас будет слишком много плохих кандидатов, нам конец.
Скопировать
They had reported her lost at sea before the body was found.
We believe he selects attractive girls... methodically builds their dependence on drugs... then sells
What did the autopsy reveal as the cause of death?
О её пропаже стало известно прежде, чем нашли тело.
Мы думаем, что он находит привлекательных женщин, приучает их к наркотикам а потом продает элитной клиентуре по всему миру.
Что показало вскрытие?
Скопировать
Jurga is a man, and he's bald.
He selects amateur films for TV
- What's today? - Wednesday
Это такой лысый тип.
Отбирает любительские фильмы для телевидения.
- Какой сегодня день?
Скопировать
No drinking. Not today.
Noose selects this panel at random.
Too many bad candidates and we're sunk.
Эй, только не пить, только не сегодня.
Итак, Ньюс будет выбирать суд присяжных наугад.
Если у нас будет слишком много плохих кандидатов, нам конец.
Скопировать
For everything else, if one can say this, for everything else, it does not give a damn...
That is, in a nature teeming [with life], it extracts, selects three things.
Parnet:
Всё остальное совершенно неважно.
Из всего многообразия природы важны только три вещи.
Это твой жизненный идеал?
Скопировать
If one were nude, say, it'd be better to have... outdoor privacy for that sort of thing.
You think the yards are a factor when he selects victims?
Yes.
я не знаю, может, ничего.
"рудно пон€ть, где он несет чушь, а где нет.
я собираюсь еще раз осмотреть дом Ћидсов.
Скопировать
Nowhere here does it say who these experts are or how they'll be chosen.
The President selects the council.
With what sort of oversight?
Нигде не указано, кто эти эксперты, как их отбирали.
Президент выбирает совет.
Какой надзор необходим?
Скопировать
I always assumed he would pick someone with a distinguished record of loyal service... like you.
Instead, he selects a washed-up pop star?
It boggles the mind.
Я всегда думал, что он выберет кого-то с выдающимся послужным списком, того, кто служил ему верой и правдой. Такого, как Вы.
Вместо этого он выбирает всеми забытую поп-звезду?
Уму непостижимо.
Скопировать
The size you are profoundly influences the way that you live your life.
It selects from the properties of the natural world that most affect you.
So, I suppose that whilst we all live on the same planet, we occupy different worlds.
Размер всецело определяет образ жизни.
Он задает те свойства мира природы, которые влияют на нас сильнее всего.
Выходит, живя на одной планете, мы обитаем в разных мирах.
Скопировать
- So, how does it work?
It uses a very simple interface that scans through the alphabet, selects each letter one at a time.
I mean, using this technique, the Professor can expect to write about four words per minute. Good.
- И как это работает?
Он использует очень простой интерфейс, который проходит через алфавит и выбирает одну букву за раз.
Я имею ввиду, что используя данную технологию, профессор сможет писать около четырех слов в минуту.
Скопировать
Oh, not my fave.
Show Jenna our selects from the trip, and see which ones she likes best.
Uhh.
О, нет, не самая удачная.
Покажи Дженне наши отобранные из путешествия и посмотри, какие ей понравятся больше всего.
Ооох.
Скопировать
Less qualified than these women.
Perhaps he's an underachiever, or at least in his own eyes, and he selects victims that he feels inferior
So he hates women who occupy powerful positions?
С квалификацией ниже, чем у этих женщин.
Возможно, неудачник. Хотя бы в своих глазах. Он выбирает жертв выше себя по статусу, а потом подавляет и унижает их.
Ненавидит женщин у власти?
Скопировать
So I can use time machine whenever I want?
In theory, yes - but in reality - Selects a bed time and the duration of your travels.
And when I say "no"?
Чтобы я могла пользоваться машиной времени, когда захочу?
В теории - да, но в реальности - ложа выбирает время и продолжителЬностЬ ваших путешествий.
А если я скажу "нет"?
Скопировать
- Come on, Dee. That guy clearly just lurks around these places pretending to be a talent scout so he can hit on women.
Now look-look at my selects, all right?
Look at these guys, huh?
Очевидно, что он шатается по подобным заведениям изображая искателя талантов и снимая женщин.
А теперь посмотри выбранные мной варианты.
Взгляни на этих парней. - Да, понимаю.
Скопировать
- Now let me in.
I got selects.
- I don't care about your selects.
- А теперь впусти меня.
Я покажу свои варианты.
- Плевать я хотела на твои варианты.
Скопировать
I got selects.
- I don't care about your selects.
Go!
Я покажу свои варианты.
- Плевать я хотела на твои варианты.
- Что ты делаешь?
Скопировать
Every place I've ever worked in has had a "Jerry."
When one Jerry leaves, the office naturally selects a new Jerry to fill that role.
It's Social Darwinism.
В каждом месте, где я работал, был свой "Джерри".
Когда один Джерри уходит, коллектив путем естественного отбора выбирает нового Джерри, который исполняет эту роль.
Это социальный дарвинизм.
Скопировать
We're taking him in for questioning now.
Figured out how he selects them, the common denominator?
They're all sick.
Ведём его на допрос.
Определили, как он их выбирает, нашли общий знаменатель?
Все они больны.
Скопировать
How does it work?
Well, the surgeon selects a piece of skin from your arm here.
He then makes a flap which stays partially fixed to your arm to keep the skin alive and provide blood flow from that end.
Что меня ждёт?
- Что ж, хирург возьмет небольшой лоскут кожи вот с этого места.
Из него он сделает складку, которая останется присоединённой к руке для сохранения нормального кровоснабжения.
Скопировать
There are certain universal ideas and concepts common to all intelligent life.
This device instantaneously compares the frequency of brainwave patterns, selects those ideas and concepts
Then it simply translates its findings into English.
Есть универсальные идеи и понятия, общие для разума.
Прибор сравнивает частоты мозговых волн, распознает идеи и понятия, а потом добавляет необходимую грамматику.
И переводит то, что распознал, на английский язык.
Скопировать
Your choice.
Green selects bottom.
And here we go.
Твой выбор.
Зеленый выбирает низ.
И поехали.
Скопировать
Let me understand you.
Are you telling me it is now the Prime Minister who selects my household?
- Has the law changed in this regard?
Позвольте понять Вас.
Вы говорите, что это премьер-министр распоряжается в моем домашнем хозяйстве?
- Разве закон это запрещает?
Скопировать
Dog breeders select those pups that have the characteristics that happen to please them.
Nature, of course, selects those young animals that are best suited to a particular environment.
In effect, many of these different breeds could be considered different species, because they do not, indeed, they cannot interbreed.
Те, кто разводят собак, выбирают тех щенков, которые обладают качествами, удовлетворяющими их хозяев.
Природа, естественно, выбирает тех молодых животных, которые лучше всего приспособлены к конкретным условиям обитания, но по существу, это тот же самый процесс, и в обоих случаях, он приводит к поразительному разнообразию вариантов.
В конце концов, многие из этих различных ответвлений потомства, могут рассматриваться как отдельные виды, потому что они скрещиваются, просто не могут это делать.
Скопировать
Etienne Devignon is the Honorary Chairman of the Bilderberg Group, - as well as the head of its steering committee.
The committee he heads selects and invites each years attendees.
In the last decade the list of attendees has been - leaked to reporters by moles on the inside.
Этьен Дэваньён, Почётный Председатель Группы Билдерберга, а так же глава её комитета регулирования.
Комитет, что он возглавляет, выбирает и приглашает ежегодно участников.
За последнее десятилетие список посетителей просачивался к репортёрам от тайных агентов внутри организации.
Скопировать
This is the crucial step.
The unsuspecting patron peruses his menu and selects his options.
Kiffany swings by.
Теперь самое главное.
Ничего не подозревающий клиент изучает меню и думает, что заказать.
Киффани проходит мимо,
Скопировать
What I do have, sir, is a pattern of laddering going back years.
Gates selects an open-and-shut case and bumps up additional charges.
He's clearing four crimes for every one that's actually committed.
А вот у меня сэр, схема навешивания, которая практиковалась годами.
Гейтс отбирал очевидные дела и раздувал обвинительную часть.
Он прибавлял по четыре преступления к одному, реально совершенному.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов selects (силэктс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы selects для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силэктс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение