Перевод "portrait painting" на русский
Произношение portrait painting (потрэйт пэйнтин) :
pˈɔːtɹeɪt pˈeɪntɪŋ
потрэйт пэйнтин транскрипция – 32 результата перевода
You must have a lot of money !
Is portrait painting a good business?
Sometimes. Good enough, apparently.
У вас должно быть много денег!
Портретная живопись - неплохой бизнес?
Иногда.
Скопировать
Yep, on it.
We ran this photograph from ZOMO's self-portrait painting through Bing street view, and we got a match
This apartment complex is on a street in Dumbo.
Да, работаю.
Мы прогнали фотографию с автопортрета ZOMO через виды улиц в Bing, и есть совпадение.
Это жилищный комплекс на улице в Дамбо.
Скопировать
Two sconces here?
Indian shawls... a lantern, and a painter, painting my portrait.
Sure there is nothing missing?
Пара ваз в этом углу.
Там - индийская шаль, там фонари, а там... Портрет, мой портрет.
Надеюсь, ничего не упущено?
Скопировать
I'm male-modeling.
- I'm painting his portrait.
- Isn't that wonderful?
Я позирую.
- Я пишу его портрет.
- Разве не чудесно?
Скопировать
For fun.
It was like painting a portrait, like creating a beautiful work of art.
Like, uh, Leonardo what the fuck?
Я словно писал портрет.
Создавал произведение искусства.
Как этот, Леонардо - как его?
Скопировать
In fact, I don't really smoke.
The new painting, is it Vu's self-portrait?
This place is turning into a museum.
На самом деле я не курю.
Новая картина - это автопортрет Ву?
Это место превращается в музей.
Скопировать
Brings to mind a room full of old ladies wearing black dresses and cameos and pushing spoonfuls of cod liver oil on the kids.
That's a very flattering portrait of my friends you're painting.
I didn't mean your friends.
Представляется комната, полная пожилых дам, одетых в черное, с камеями, и они пичкают детей рыбьим жиром.
Очень лестный портрет моих подруг.
Я не имела в виду твоих подруг.
Скопировать
Da Vinci.
The one who's supposed to be painting your portrait.
And building me a weapon.
Да Винчи.
Тот самый, который собрался писать твой портрет.
И создать для меня оружие.
Скопировать
Man: Can we get a photo, please?
Oh, that's quite a portrait you're painting.
- Hmm. - Trouble in paradise?
можно фото, пожалуйста?
Оу, это прямо написание портрета
Неприятности в раю?
Скопировать
The New York Times...
These are revelations which pierce the veil of secrecy surrounding this war... painting a more complete
Mr. Berg.
"The New York Times"...
Эти откровения сорвут завесу тайны, окружающую эту войну... Они более полно описывают картину происходящего, которую мы думали, что понимаем... но о которой, возможно, ничего не знали.
Мистер Бёрг.
Скопировать
You must have a lot of money !
Is portrait painting a good business?
Sometimes. Good enough, apparently.
У вас должно быть много денег!
Портретная живопись - неплохой бизнес?
Иногда.
Скопировать
They just found out it was a copy, like, 50 years ago. But they thought it was an original for many many centuries.
This is the famous Muse Polimnia, the portrait of a woman, whose dramatic story is told on the cartel
For years, this painting was believed to be Roman Art. It wasn't until the 20th Century, about 50 years ago, that it was revealed to be the work of a skilled forger from Naples.
они определили 50 лет назад, что это копия но до этого они считали ее оригиналом много веков.
Он объясняет... известная Muse Polimnia, портрет женщины ...чью историю бурно обсуждали и продолжают обсуждать.
В течение многих лет, эту работу связывали с древним римским искусством и только в 20-м веке, 50 лет назад, мы обнаружили, что это неаполитанская копия но музей решил сохранить...
Скопировать
This was formerly my studio.
I haven't completed a painting since my portrait of John Millais.
It's well-equipped, but... .. you must ask if you need anything else.
Раньше это было моей студией.
После портрета Джона Милле у меня не было законченных картин.
Студия хорошо оборудована, но скажите, если вам нужно что-нибудь ещё.
Скопировать
Why do you think he has allowed that?
So that I can better get on with painting your portrait?
Of course.
Как вы думаете, почему он это позволяет?
Чтобы я мог как можно успешнее написать ваш портрет?
Конечно.
Скопировать
Roger sterling and Pete Campbell.
I hope we're not interrupting this crisp And engaging portrait you're painting.
Steady there.
Роджэр Стёрлинг и Пит Кэмпбэлл.
Надеюсь мы не нарушаем тот бодрый что вы рисуете.
Спокойно.
Скопировать
Mr. Collins, I have a stipulation in Ira Levinson's will I need to read to you.
"Portrait of Ruth may not be the most valuable painting in my collection "but it was the most precious
And so, the terms of my will are simple.
М-р Коллинз, в завещании Айры Левинсона есть условие, которое я должен зачитать.
"'Портрет Рут' не самая дорогая картина в моей коллекции, но она была самой ценной для меня, поскольку ежедневно напоминала о моей дорогой Рут.
Условия моего завещания просты.
Скопировать
Polly?
Things have begun to develop with the man who's painting my portrait.
Polly?
Полли?
Всё потихоньку развивается с мужчиной, рисовавшим мой портрет.
Полли?
Скопировать
You go back to Warhol, yes?
See if woman in painting will do another portrait.
Then we get the buyer to take both.
- Сходи еще раз к Уорхолу.
Может, эта модель еще раз попозирует?
- Тогда можно продать их вместе.
Скопировать
Thank you, Mr. Sanders.
First up, a painting located on page 34 of your catalogues, titled Portrait of Ruth.
Composed by American Daniel McDonald, born 1954, died 2001.
Благодарю, м-р Сэндерс.
Начнем с картины на 34 странице вашего каталога под названием "Портрет Рут".
Работа американца Дэниела Макдональда, годы жизни 1954-2001.
Скопировать
Yep, on it.
We ran this photograph from ZOMO's self-portrait painting through Bing street view, and we got a match
This apartment complex is on a street in Dumbo.
Да, работаю.
Мы прогнали фотографию с автопортрета ZOMO через виды улиц в Bing, и есть совпадение.
Это жилищный комплекс на улице в Дамбо.
Скопировать
As Oscar recounts in the story,
Dorian had a portrait of himself painted and then magically, every excess, every sin that Dorian committed
So the book's a true story?
Как Оскар рассказывает в истории,
У Дориана был его портрет, нарисованный и затем магическим образом каждая выходка, каждый грех, который Дориан совершал перемещался на полотно давая ему вечную молодость, не смотря на его действия.
Так значит книжная история не выдумка?
Скопировать
It's a decoy.
Must've hid the portrait under another painting.
Then let's just shred them all.
Это обманка.
Он должен был спрятать портрет под другой картиной.
Тогда давай резать всё.
Скопировать
This professor-- what's he like in person?
I'm sure you've been painting a portrait of evil in your mind's eye since Sabine's death, but it's really
A closer approximate would be Great Uncle Willard as a younger man.
Этот профессор - что он за человек?
Наверняка, со времени гибели Сабины внутреннее зрение рисует тебе портрет злодея, но на самом деле всё не так.
Более близким аналогом мог бы послужить незабвенный дядя Виллард в более молодые годы.
Скопировать
- What's he--
Why is he painting your portrait?
I only brought him here to leverage you to kill him unless you give me the name of the depositor who has declared war, but once I...
Что он...
Почему он пишет твой портрет?
Я всего лишь привёл его, чтобы убедить тебя угрозами убить его, если ты не дашь мне имя вкладчика, объявившего войну, но как только я...
Скопировать
I have bad news.
I happen to know that the king has sent wolsey an intaglio portrait of himself.
So?
У меня плохие новости.
Я узнал, что король послал Вулси гравюру со своим портретом.
И что?
Скопировать
I trust you've settled all your affairs here,margaret.
but the king has written of his love for you and has eagerness to set eyes on you, having seen your portrait
I plead with you,as your sister, don't make me marry him.
Надеюсь, ты уже закончила все свои дела здесь, Маргарита.
Да, но... Король видел твой портрет, он пишет, что полюбил тебя и желает поскорее тебя увидеть.
Я умоляю тебя как сестра, не выдавай меня за него.
Скопировать
Margaret...
YOU ARE EVEN MORE HANDSOME THAN YOUR PORTRAIT.
I FEEL SO GREATLY FORTUNATE, THAT YOU ARE SOON TO BE MY QUEEN.
Маргарита...
Вы еще более прекрасны, чем на портрете.
Я так счастлив, что скоро вы будете моей королевой.
Скопировать
For me?
Gratitude for the painting tools.
Thank you.
Это мне?
Благодарность за набор для рисования.
Спасибо.
Скопировать
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Is Foreman right?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Форман был прав?
Скопировать
What, the fucking dvd?
Honestly, it's a very unflattering portrait of italian-americans.
No, I was thinking maybe some of the $200,000 I loaned you?
Чё, блядь, dvd?
Честно говоря, итало-американцы представлены в фильме крайне позорно.
Нет, я про твой долг в 200 тысяч долларов, хотя бы частично.
Скопировать
OK, all done?
What are you painting?
Ishaan's first day at school.
На, возьми.
А что ты рисуешы
Первый день Ишана в школе. Ой!
Скопировать
Sir, what is this?
Painting competition.
For teachers, students, everyone.
Сэр, что это такое?
Конкурс рисования.
Для учителей и учеников. Для всех.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов portrait painting (потрэйт пэйнтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы portrait painting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потрэйт пэйнтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение