Перевод "немного" на английский

Русский
English
0 / 30
немногоslightly somewhat some a little
Произношение немного

немного – 30 результатов перевода

Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
- What?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Скопировать
Спасибо.
Исмаель тебя немного раздражает?
Да, он раздражает меня, сильно.
Thanks a lot.
Ismael annoys you a little?
Yeah, he annoys me a lot.
Скопировать
Давай посмотрим на тетю Жанну.
Рыгни немного на тетю Жанну.
Ах, ты грязный мерзавец!
Let's see Auntie Jeanne.
Do a little burp for Auntie Jeanne.
Dirty bugger!
Скопировать
Прижмись к своему старому папке...
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Give your old father a cuddle...
- Move up a bit.
- There's no room.
Скопировать
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Скопировать
Нет, спасибо.
Я бы съела немного твоего салата.
Помоги мне его сделать.
- No, thanks.
I'll have some salad.
Help me make it.
Скопировать
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Скопировать
Совсем ничего?
Немного ревности, не так ли?
Разве они не говорили о водительских правах с тех пор, как тебе исполнилось 20?
Anything at all?
A bit jealous, is she?
Were you offered driving lessons at 20?
Скопировать
А вы?
Немного.
Я так думаю.
- And you?
- A little.
I think so.
Скопировать
Я тебя не осуждаю.
Но твой способ немного экстремальный.
- Значит, все же осуждаешь.
I'm not judging you.
But your way is a bit violent.
- You're judging me.
Скопировать
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Скопировать
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Скопировать
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Скопировать
Да.
Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями.
Я расскажу.
Yes.
We've heard a little about the lands across the sea they call the indies.
I'll tell you...
Скопировать
Теперь он твой слуга.
Еще немного внимания и плотского влечения, и он захочет приблизиться к тебе еще ближе.
Во имя отца и сына и святого духа. Аминь.
Now he is your servant.
With some subtle care and the lure of your flesh, he may become something even closer.
*****
Скопировать
Вы знаете, о чем они?
Да, немного.
И при этом согласились отвезти их?
These are extraordinary documents.
Do you know what's in them?
- Yes, a little.
Скопировать
Джоан.
Подождите немного.
Почему я?
Joan.
Stay a moment.
Why... me?
Скопировать
Милая, в чем дело?
Ничего, госпожа, я... у меня немного кружится голова.
Иди сюда.
Child,what is it?
Nothing,madam I... I just felt a little dizzy.
Come here.
Скопировать
Томас Таллис, нам нравится ваша музыка.
- Подождите немного.
- Почему я?
Thomas Tallis, we love your music.
- Stay a moment.
- Why me?
Скопировать
Воды!
И немного вина, если можно.
Но что?
- Water!
- Mixed, perhaps, with a little wine?
- And yet?
Скопировать
Нет!
Вот так, надо немного тебя нагреть...
Играет музыка "Придут ли снова счастливые дни"
N0!
That's it, just need to heat you up...
MUSIC PLAYS: "Happy Days Are Here Again"
Скопировать
Я отобью всё, что ты бросишь в зону страйка.
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга.
Тебе необязательно находиться в стерильном боксе, но я договорился, чтобы тебя положили по соседству с братом.
I'll rip anything you put near the strike zone.
Let your brother rest up while we take some of your marrow.
You don't need to be in an isolation room, but I pulled some strings so you'd be next door to your brother.
Скопировать
Мин!
Принесите ему немного воды.
Хорошо.
Min!
Bring him some water.
Okay.
Скопировать
Звонила Камерон.
Парень, который был немного простужен, теперь заболел всерьёз.
У него началось кровотечение из ушей.
That was Cameron.
The kid that wasn't all that sick is now all that sick.
He's bleeding out of his ears.
Скопировать
Знойная... попка?
Я немного выпила.
Где именно вы немного выпили?
Fire...butt?
I was a little drunk.
Where were you a little drunk?
Скопировать
Спасибо.
Еще немного "Пино Гриджо"?
О, нет.
Thank you.
Some more Pinot Grigio?
Uh, no.
Скопировать
Ей уже намного лучше.
Не можешь немного меня подождать, пока закончится репетиция?
Нам нужно многое наверстать.
She's gotten much better.
Can you wait for me a bit until I finish practicing?
We have a lot to catch up on.
Скопировать
Он будет раздражать больше всех. Хаус.
Дайте ему немного йодированной соли, чтобы защитить щитовидку.
- Я возвращаюсь... - Хаус.
House.
Get him some iodized salt to protect his thyroid.
I'm going back-- House.
Скопировать
Извините.
"Этот прокурор немного странный"?
"Но..."
Excuse me.
"This attorney's a bit different"?
"But..."
Скопировать
Этот ковер.
Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
That rug.
It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox?
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов немного?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы немного для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение