Перевод "seltzer" на русский
Произношение seltzer (сэлтсо) :
sˈɛltsə
сэлтсо транскрипция – 30 результатов перевода
OH, YOU KNOW ME. IT'S...
MY AUNT LULAH ALWAYS USED TO SAY THEY'D'VE NAMED ME SPEEDY ALKA-SELTZER IF THERE HADN'T ALREADY BEEN
SO WHERE'S TEDDY?
Ну, ты же знаешь меня.
Как говорила моя тётя Лула, меня хотели назвать "Спиди Алка-Зельтцер", но он такой уже был.
А где Тэдди?
Скопировать
Oh, yeah. I'm sure a nice BM is the perfect solution for marital problems.
Elf a Seltzer?
- "Hex Lax?"
Уверен, что хорошее слабительное - отличное решение проблем семьи и брака.
- Эльфа-Зелтцер?
- Гекса-Лакс?
Скопировать
- You got it, boss.
- I'll get a seltzer with lime, if you got it.
- I don't got it.
Сейчас, босс.
А мне сельтерской с лаймом, если найдётся.
Не найдётся.
Скопировать
- Did you have fun?
- I've had more fun drinking a bromo seltzer.
- Hello.
Вы забавляетесь?
Я больше забавляюсь, когда пью размешанную сельтерскую воду.
- Алло.
Скопировать
Thanks.
Seltzer, sir? What?
Yes.
- Спасибо.
- Сельтерской, синьор?
- Что? Да.
Скопировать
You bet I won't forget.
The Seltzer Agency sent you?
- Think there's any chance for me?
Клянусь, я ничего не забуду!
Вас прислало агентство Зельцера?
- Мне тут что-нибудь светит
Скопировать
I think somewhere in the Bible it says that virtue is its own reward.
For the rest of us, it's Bromo-Seltzer.
There's another proverb that I picked up somewhere.
Я думаю, что где-то в Библии сказано, добродетель сама себе награда.
Для остальных награда это сельтерская!
В памяти крутится услышанная мною где то пословица
Скопировать
Or early, if you prefer.
Got some Alka-Seltzer?
My head's bursting.
Или рано, как тебе будет угодно.
Есть Алка-Зептцер?
Голова раскалывается.
Скопировать
No salsa?
You know, it must be impossible for a Spanish person to order seltzer and not get salsa.
I wanted seltzer, not salsa.
Нет сальсы?
Знаешь, должно быть, для испанцев невозможно заказать воду "сельтцу" и не получить соус "сальса".
Я хотел сельтцу, не сальсу.
Скопировать
Don't you know the difference between them?
You have the seltzer after the salsa.
This should be the show.
Вы что, не знаете разницу между ними?
Попьёте сельтцу после сальсы.
Это было бы шоу.
Скопировать
You know, it must be impossible for a Spanish person to order seltzer and not get salsa.
I wanted seltzer, not salsa.
Don't you know the difference between them?
Знаешь, должно быть, для испанцев невозможно заказать воду "сельтцу" и не получить соус "сальса".
Я хотел сельтцу, не сальсу.
Вы что, не знаете разницу между ними?
Скопировать
No salsa?
You know, it must be impossible for a Spanish person to order seltzer and not get salsa.
I wanted seltzer, not salsa.
Нет сальсы?
Знаешь, для испанца невозможно заказать сельтерскую, а не сальсу.
Я хотел сельтерскую, не сальсу.
Скопировать
You know, it must be impossible for a Spanish person to order seltzer and not get salsa.
I wanted seltzer, not salsa.
Don't you know the difference between them?
Знаешь, для испанца невозможно заказать сельтерскую, а не сальсу.
Я хотел сельтерскую, не сальсу.
Ты не знаешь между ними разницу?
Скопировать
Don't you know the difference between them?
You have the seltzer after the salsa.
This should be the show.
Ты не знаешь между ними разницу?
Ты пьешь сельтерскую после сальсы.
Это должно быть шоу.
Скопировать
Well, case in point.
to spend it in the middle of nowhere with Budweiser and Boilermaker and their liver-damaged friend, Seltzer
Well, that's fine. There will be other reunions.
Покажу пример.
Пап, хоть я и свободен в следующие выходные, мне совершенно не хочется проводить их в богом забытой глуши с Будвайзером, Ершом и их другом-циррозником Боржомом.
Ничего, не в последний раз собираемся.
Скопировать
And now, if you'll excuse me,
I'm going to take an Alka-Seltzer.
I don't mind saying I'm disappointed in you, Miss Dickinson.
И дальше я намерена поступать так же.
И если позволите, я пойду приму альказельцер.
Вы разочаровали меня, очень разочаровали.
Скопировать
- What do you want?
I'd like a hamburger and an Alka-Seltzer.
- We're broke.
- Что бы вы хотели?
Я бы заказал гамбургер и алка-зельтцер.
- Мы на мели.
Скопировать
- Your whiskey.
- And Alka-Seltzer?
- I don't have Alka-Seltzer.
- Ваше виски.
- А сельтерская?
- У меня нет сельтерской.
Скопировать
- And Alka-Seltzer?
- I don't have Alka-Seltzer.
None of this and none of that...
- А сельтерская?
- У меня нет сельтерской.
Ни этого, ни того...
Скопировать
- Yes.
Some Alka Seltzer or something?
I'm feeling fine.
- Да.
Может немного Альказельцера? Или нашатыря?
Нет,я хорошо переношу алкоголь.
Скопировать
Okay.
My stomach was upset last night, but I got some Alka-Seltzer from the drugstore.
I must have swallowed some salt water.
Нормально.
Вчера вечером желудок расстроился, но я прихватил Алка-Зельтцер из аптеки.
Должно быть, наглотался соленой воды.
Скопировать
She visited three times.
Wine, whiskey and Alka-Seltzer.
And the phone token.
Трижды заходила.
Вина и виски с сельтерской.
И телефонный жетон.
Скопировать
- Fizzigood - make feel nice.
- Oh, Alka-Seltzer.
- Yeah.
- Ну шипучка - "будешь-как-огурчик".
- А, Альказельтцер.
- Ага.
Скопировать
I thought you were in here with Frasier.
The boys are playing a game called William Tell with the seltzer hose, and...
Uh, oh, well, uh... anyway.
Я думал, вы тут с Фрейзером.
Мальчики играют в Вильгельма Телля, вооружившись сифонами.
А, ну, это... короче.
Скопировать
- I'm drinking the most fantastic thing I've ever tasted in my life.
Chocolate syrup, cold milk and seltzer.
It sounds terrible, but I don't know where it's been all my life.
- Я пью самую фантастическую штуку, которую когда-либо пробовал в своей жизни.
Шоколадный сироп, холодное молоко и сельтерская.
Это звучит ужасно, но я не знаю, где это было всю мою жизнь.
Скопировать
- Got any Rolaids?
- Want an Alka Seltzer?
- Doctor said not to drink.
-У вас Ролейдс есть?
-Только Алка-Зельцер.
-Доктор советовал не пить.
Скопировать
Wait.
Let me get coffee and Alka-Seltzer.
Oh my God.
Постой.
Выпью кофе и "Алка-Зепьтцер".
Ой, не могу терпеть!
Скопировать
With all that CO 2, it had to be carbonated water.
Venus, they thought, was covered with a vast ocean of seltzer.
The first hint of the true situation on Venus came not from the visible, ultraviolet or infrared part of the spectrum but from over here in the radio region.
При таком количестве CO2, вода должна быть газированной.
По их мнению, Венера была покрыта океаном газировки.
Первые подсказки о настоящей ситуации на Венере пришли не из видимой, ультрафиолетовой или инфракрасной части спектра, а отсюда - из области радиоволн.
Скопировать
-Morning, Christina.
Alka-Seltzer?
No, thank you.
-Доброе утро, Кристина.
Алка-Зельцер?
Нет, спасибо.
Скопировать
Herschel, life is serious.
Seltzer is for drinking, not for spraying.
Pie is for noshing, not for throwing.
- Жизнь не забава.
А серьезная штука. Воду надо пить, а не разбрызгивать.
Еду надо есть, а не кидать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов seltzer (сэлтсо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seltzer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлтсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение